Cymraeg
AQUARIUS_3 prompts| 
Net. General Info|  
Net. Persist. Data|   
Net. DHCP Info|  
Net. QoS|  
Message Key Launch Voicemail App| 
AQUARIUS_4 prompts| 
Network Persist. Data|  
Network QoS| 
Message Key Launches Voicemail Application| 
AQUARIUS_5 prompts| 
Network General Info| 
Network DHCP Info| 
480iCT prompts| 
No handsets are currently paired| Dim setiau llaw wedi’u paru.
Cordless Handset Feature Key Configuration| Ffurfweddiad Bysell Nodwedd Set Law Ddiwifr
None| Dim
Attempting to pair...| Yn ceisio paru...
Pairing successful| Paru'n llwyddiannus
Pairing failed       | Paru wedi methu
Try again| Ceisio eto
Remove Handset:| Tynnu'r Set Law:
Attempting to remove| Wrthi'n ceisio tynnu
Wait...| Arhoswch...
Removal successful| Wedi tynnu'n llwyddiannus
Cordless| Diwifr
Cordless Handsets| Setiau Llaw Diwifr
None Registered| Dim un wedi'i chofrestru
Sync| Cydamseru
Private Line| Llinell Breifat
Sending Directory| Wrthi'n Anfon Cyfeirlyfr
to Handsets| i Setiau Llaw
System Unavailable| System Ddim ar Gael
Handset Pairing| Paru Setiau Llaw
Handset Keys| Bysellau Set Law
Feature Key programming complete.| Rhaglennu Bysell Nodweddion wedi cwblhau.
Two Call Support| Cefnogaeth Dwy-Alwad
Intercom| Intercom
Sending Directory to Handsets| Wrthi'n anfon y  Cyfeiriadur i'r Set law
No Public Number Found| Dim rhif cyhoeddus wedi'i ganfod
480i prompts| 
Time Format| Fformat Amser
    NOT MATCH !!!| DDIM YN CYFATEB!!!
Erase local config?| Dileu ffrfwdd lleol?
Alternate Server| Gweinydd Eilaidd
Contrast Level| Lefel Cyferbyniad
TypeService SIP| MathWasanaeth SIP
TypeService RTP| MathWasanaeth RTP
TypeService DSCP| MathWasanaeth DSCP
TypeService RTCP| MathWasanaeth RTCP
Dn| I Lawr
Rt| Hawl
Lf| Chwith
Del| Dileu
System Info Upload| Llwytho gwybodaeth system
Up| I Fyny
Copyright| Hawlfraint
Reset| Ailosod
Phone will restart automatically after finishing.| Bydd y ffôn yn ailgychwyn yn awtomatig ar ôl gorffen.
Please login| 
Incorrect password| Cyfrinair anghywir
Reset Configuration?| Ailosod ffurfweddiad?
Cfg. Svr.| Ffurf. Gwein.
Enable| Galluogi
List| Rhestr
Move Up| Symud i fyny
Move Down| Symud i lawr
Firmware Loaded| Cadarnwedd wedi'i llwytho
802.1x Authenticating| 802.1x wrthi'n dilysu
LLDP| LLDP
DHCP: Waiting for IP| DHCP: Aros am IP
Bluetooth Upgrade .. Please wait| Uwchraddio Bluetooth .. Arhoswch
Contacting Redirector| Wrthi'n Cysylltu â'r Ailgyfeiriwr
Redirecting Step 1| Wrthi'n ailgyfeirio Cam 1
Redirecting Step 2| Wrthi'n ailgyfeirio Cam 2
Redirecting Step 3| Wrthi'n ailgyfeirio Cam 3
Redirecting Step 4| Wrthi'n ailgyfeirio Cam 4
Redirecting Step 5| Wrthi'n ailgyfeirio Cam 5
Redirecting Step 6| Wrthi'n ailgyfeirio Cam 6
Auto Discovery...| Awto-ddarganfod...
Starting in Generic SIP Mode| Startar i Generic SIP läge
Starting in AastraLink Mode| Startar i AastraLink läge
Updating config| Uppdaterar konfiguration
Waiting assignment| Väntar på uppgift
Checking for Firmware  Do not unplug phone!| Kontrollerar mjukvara. Avryt ej
New Firmware. Do not unplug phone!| Ny mjukvara. Koppla ej ur telefonen!
New Firmware. Restarting...| Ny mjukvara... Startar om
Downloading configuration| Laddar ner konfiguration
Downloading Language Packs| Laddar ner språk
Network| Nätverk
UPnP device not found| UPnP-enhet ej hittad
Port Map In Progress| Portar mappas
Port Map Incomplete| Ofullständig mappning
DSP| DSP
SIP| SIP
Tone| Signal
Interface| Rhyngwyneb
Web| Y Wê
Done| Wedi gorffen
CopyToAll| Copio-I-Oll
Cannot use firmware.| Ni ellir defnyddio cadarnwedd.
No available lines| Dim llinellau ar gael
Current Password:| Cyfrinair Cyfredol:
New Password:| Cyfrinair Newydd:
Re-enter Password:| Ail-deipio'r Cyfrinair
  Password Changed| Cyfrinair wedi'i newid
Change| Newid
Use DHCP?| Defnyddio DHCP?
Advanced| Uwch
DNS| DNS
Ringer | Cloch
 ERROR: invalid port| GWALL: porth annilys
SIP Register| Cofrestru SIP
Register?| Cofrestru?
Authentication Name| Enw Dilysu
Nortel NAT| NAT Nortel
Reset phone to| Ailosod y ffôn i
factory defaults?| ragosodiadau'r ffatri
Setting phone back to| Wrthi'n gosod y ffôn yn ôl i
Factory Defaults| Ragosodiadau'r Ffatri
  Please enter the   |   Teipiwch y
    administrator    |     cyfrinair
      password.      |       gweinyddwr.
Password: | Cyfrinair:
Quit| Ymadael
More| Mwy
Timeserver Address:| Cyfeiriad Gweinydd Amser:
Network Time Disabled| Amser Rhyngrwyd wedi'i Anablu
Dialing| Deialu
Incoming| Yn dyfod i mewn
Calling| Yn galw
Pause| Saib
Pickup| Pigwch i fyny
Previous| Blaenorol
Enter Time:| Teipiwch yr Amser:
Message Waiting| Neges yn Aros
Live Dialpad| Pad Deialu Byw
Live Dialpad is| Pad Deialu Byw yn
Options List| Rhestr Opsiynau
    Access denied    |   Gwrthodwyd fynediad
Directory is full| Mae'r cyfeiriadur yn llawn
30min summertime| 30munud amser haf
1h    summertime| 1awr amser haf
No Link| Dim Dolen
Next| Nesaf
Retry| Ailgeisio
Negotiation| Trafodaeth
Live Dialpad disabled| Pad Deialu Byw wedi'i anablu
Link State| Cyflwr y ddolen
Headset Mic Volume| Uchder Meic Clustffon
Gateway IP Address:| Cyfeiriad Mynedfa IP
Enter Date (y-m-d):| Teipiwch y Dyddiad (b-m-d):
Enter| Mewnbynnu
Enable| Galluogi
Full 10Mbps| Llawn 10Mbps
Full 100Mbps| Llawn 100Mbps
Full 1000Mbps| Llawn 1000Mbps
Half 10Mbps| Hanner 10Mbps
Half 100Mbps| Hanner 100Mbps
Half 1000Mbps| Hanner 1000Mbps
Default| Diofyn
Add New| Ychwanegu Newydd
DeleteList| DileuRhestr
Delete entire| Dileu'r holl
Directory?| Cyfeiriadur?
Enter Number:| Teipiwch y Rhif:
Network disconnected| Rhwydwaith wedi datgysylltu
Network connected| Rhwydwaith wedi cysylltu
Entry Saved| Cofnod wedi'i Gadw
Entry Removed| Cofnod wedi'i ddiddymu
Private| Preifat
Public| Cyhoeddus
Delete entry?| Dileu'r cofnod?
Delete?| Dileu?
Delete number| Dileu rhif
or delete all| neu ddileu oll
entries?| cofnodion?
Name is full| Mae'r Enw yn llawn
Empty| Gwag
Redial List| Rhestr Ailddeialu
Details| Manylion
Copy| Copïo
Select| Dewiswch
Voicemail| Lleisbost
DeleteItem| DileuEitem
Delete All| Dileu pob
Entry copied to| Cofnod wedi'i gopio i
Entry Exists| Mae'r cofnod yn bod
All items erased| Pob eitem wedi'i dileu
Sort| Didoli
Resume| Ailddechrau
EditNum| GolyguRhif
DeleteList again to| DileuRhestr eto i
Delete again to| Dileu eto i
erase this item| dileu'r eitem hon
erase all calls| dileu pob galwad
 new caller|  alwr newydd
 new callers|  alwyr newydd
Press 1st letter| Pwyswch y lythyren 1af
Handset | Set Law 
 Missed Call|  Galwad wedi'i methu
 Missed Calls|  Galwadau wedi'u methu
Call Forward Mode| Modd Blaenyrru Galwad
CFWD All| Blaenyrru Galwad Oll
CFWD Busy| Blaenyrru Galwad yn Brysur
CFWD NoAnswer| Blaenyrru Galwad DimAteb
Call| Galw
Select TFTP| Dewis TFTP
Use %c for new| Defnyddio %c am newydd
Use %c to view| Defnyddio %c i weld
Download Protocol| Lawrlwytho Protocol
OFF| I FFWRDD
ON| YMLAEN
Add Number| Ychwanegu Rhif
Arrange| Trefnu
%cmore| %cmwy
Office| Swyddfa
Home| Adref
Cell| Symudol
Pager| Teclyn galw
VLAN Settings| Gosodiadau VLAN
Softkeys and XML| Bysellau Sgrîn ac XML
Softkeys Configuration| Ffurfweddiad Bysellau Sgrîn
Bottom Keys| Bysellau Gwaelod
Top Keys| Bysellau Top
Page1| Page 1
Page2| Page 2
Page3| Page 3
Page4| Page 4
Page5|  Page 5
Idle| Segur
Outgoing| Yn mynd allan
Empty| Gwag
Enter server name/IP:| Mewnbynnwch enw'r gweinydd/IP:
Enter HTTPS port:| Mewnbynnwch borth HTTPS:
Erase| Dileu
Proxy IP/Port| Porth/IP Procsi
Registrar IP/Port| Porth/IP Cofrestrydd
Erasing local config| Wrthi'n dileu ffurfweddiad lleol
Proxy Port:| Porth Procsi:
Registrar Port:| Porth Cofrestrydd:
Proxy Server:| Gweinydd Procsi:
Registrar Server:| Gweinydd Cofrestrydd:
Contrast Level:| Lefel Cyferbyniad:
Erase Local Config.| Dileu Ffurfweddiad Lleol
Administrator Menu| Dewislen Gweinyddwr
Backlight On Time| Amser Parhâd Golau Ôl
Redirect HTTP->HTTPS?| Ailgyfeirio HTTP->HTTPS?
Block XML HTTP POSTs?| Blocio XML HTTP POSTs?
HTTP->HTTPS| HTTP->HTTPS
XML HTTP POSTs| XML HTTP POSTs
Client Method| Dull Cleient
To unlock the phone| I ddatgloi'r ffôn
No more softkeys| Dim mwy o fysellau sgrîn
Ignore| Anwybyddu
Answer| Ateb
Configuration Server| Gweinydd Ffurfweddu
Primary Path| Llwybr Cynradd
Alternate Path| Llwybr Eilaidd
Logging in| Mewngofnodi
Login Failed| Mewngofnodi wedi methu
Enable?| Galluogi?
Check Expires| Gwirio Dyddiad Terfyn
Check Hostnames| Gwirio EnwauGwesteiwyr
Conf. Unavailable| Cynh. Ddim ar gael
Ringing...| Wrthi'n canu...
Error Messages| Negeseuon Gwall
No Error Messages| Dim Negeseuon Gwall
Download Options| Opsiynau Lawrlwytho
Abc| Abc
123| 123
&%*| &%*
Abc2| Abc2
Abc3| Abc3
more| mwy
A # &| A # &
  Invalid password   |   Cyfrinair annilys
Upload Sys Info| Llwytho gwybodaeth system
Config is updated. Restarting...| Diweddarwyd Ffurfwedd. Wrthi'n ailgychwyn...
CFWD Filtering| Hidlo CFWD
Checking for Firmware| Kontrollerar mjukvara
for new| am newydd
9133i prompts| 
Password Changed| Cyfrinair wedi'i newid
Leave| Gadael
Time Format| Fformat Amser
Erase local cfg?| Dileu Ffurfwedd. Lleol?
TypeService SIP| MathWasanaeth SIP
TypeService RTP| MathWasanaeth RTP
TypeService DSCP| MathWasanaeth DSCP
TypeService RTCP| MathWasanaeth RTCP
Alternate Server| Gweinydd Eilaidd
Contrast Level| Lefel Cyferbyniad
Options List| Rhestr Opsiynau
DELETE to erase item  or # to erase Number| DILËWCH i gael gwared ar yr eitem  neu # i gael gwared ar rif
Upload Sys Info| Llwytho gwybodaeth system
Directory Empty. Use Save to add| Cyfeiriadur yn wag. Defnyddiwch Cadw i ategu
Directory Empty Use Save to add| Cyfeiriadur yn wag Defnyddiwch Cadw i ategu
  NOT MATCH !!!| DDIM YN CYFATEB!!!
DELETE again to erase this item| Dileu eto i dileu'r eitem hon
System Info Upload| Llwytho gwybodaeth system
Phone will restart after| Restarts Ffôn ar ôl
Copyright| Hawlfraint
Reset| Reset
Use DHCP?| Defnyddio DHCP?
Full 10Mbps| Llawn 10Mbps
Full 100Mbps| Llawn 100Mbps
Half 10Mbps| Hanner 10Mbps
Half 100Mbps| Hanner 100Mbps
Full 1000Mbps| Llawn 1000Mbps
Half 1000Mbps| Hanner 1000Mbps
Cfwd Destination| Cyrchfan Cfwd
Please login| Os gwelwch yn dda login
Incorrect password| Anghywir password
Reset Configuration?| Reset configuration?
Cfg. Svr.| Configuration gweinyddwr
Net disconnected| Rhw. wedi datgy.
Live Dialpad| Pad Deialu Byw
Firmware Loaded| Firmware gosod
802.1x Authenticating| 802.1x Authenticating
LLDP| LLDP
Initializing network| Ymgychwyn y rhwydwaith
Bluetooth Upgrade| Uwchraddio Bluetooth
Contacting Redirector| Cysylltu â’r Ailgyfeiriwr
Redirecting Step 1| Cam ailgyfeirio 1
Redirecting Step 2| Cam ailgyfeirio 2
Redirecting Step 3| Cam ailgyfeirio 3
Redirecting Step 4| Cam ailgyfeirio 4
Redirecting Step 5| Cam ailgyfeirio 5
Redirecting Step 6| Cam ailgyfeirio 6
Auto Discovery| Awto Darganfod
Starting in Generic SIP Mode| Dechrau yn y modd SIP generig
Starting in Aastra Link Mode| Dechrau yn y modd cyswllt Aastra
Updating configuration| Diweddaru ffurfweddiad
Waiting assignment| Yn aros am aseiniad
Checking for new firmware| Chwilio am gadarnwedd newydd
New Firmware: PLEASE DO NOT UNPLUG THE PHONE| Cadarnwedd newydd: PEIDIWCH Â THYNNU’R FFÔN O’R PLWG
New Firmware: Restarting...| Cadarnwedd newydd: Ailddechrau...
Downloading configuration| Llwytho ffurfweddiad
Downloading Language Packs| Llwytho pecynnau iaith
Network| Rhwydwaith
UPnP Gateway Not Found| Dim modd canfod Porth UPnP
UPnP Port Map In Progress| Map Porth UPnP wrthi’n datblygu
UPnP Port Map Incomplete| Map Porth UPnP yn anghyflawn
DSP| DSP
SIP| SIP
Tone| Tôn
Registering with the voice network...| Cofrestru gyda'r rhwydwaith llais...
Web| Y Wê
Done| Wedi gorffen
Cannot use| Ni ellir defnyddio'r
this firmware.| gadarnwedd hon.
All lines in use| Pob llinell mewn defnydd
Current Password| Cyfrinair Cyfredol
New Password| Cyfrinair Newydd
Enter Again| Mewngofnodi eto
Ringer volume   | Uchder y gloch  
DELETE again to| DILEU eto i
erase all calls| dileu pob galwad
Caller is erased| Mae'r galwr wedi'i ddileu
Network Time| Amser y Rhwydwaith
Change| Newid
Options| Opsiynau
Access denied| Gwrthodwyd fynediad
Directory full| Cyfeiriadur yn llawn
Link Active| Dolen yn Actif
No Link| Dim Cysylltiad
Live Dialpad is\nnot available.| Pad Deialu Byw\nDdim Ar Gael
Live Dialpad is\nON| Pad DeialuByw \nYmlaen
Live Dialpad is\nOFF| Pad DeialuByw \nIFfwrdd
-  confirmed   -| - cadarnhawyd -
Contrast | Cyferbyniad 
Set| Gosod
DHCP\nON| DHCP\nYmlaen
DHCP\nOFF| DHCP\nIFfwrdd
Enable?\nYes| Galluogi?\nIe
Enable?\nNo| Galluogi?\nNa
Check Expires| Gwirio Dod i Ben
Check Expires?\nYes| Gwirio Dod i Ben?\nIe
Check Expires?\nNo| Gwirio Dod i Ben?\nNa
Check Hostnames| Gwirio EnwauGwesteiwyr
Check Hostnames?\nYes| Gwirio EnwauGwesteiwyr?\nIe
Check Hostnames?\nNo| Gwirio EnwauGwesteiwyr?\nNa
Cancel| Dileu
SIP Register\nON| Cofrestr SIP\nYmlaen
SIP Register\nOFF| Cofrestr SIP\nIFfwrdd
Nortel NAT\nEnabled| NAT Nortel\nGalluogwyd
Nortel NAT\nDisabled| NAT Nortel\nAnablwyd
Next| Nesaf
Done| Wedi gorffen
Retry| Ailgeisio
Exit| Gadael
Pickup| Pigo i fyny
Call held| Galwad yn aros
Calls held| Galwadau yn aros
Country Code: | Côd Gwlad:
*List Countries| *Rhestru Gwledydd
Enter| Mewnbynnu
Admin Password| Cyfrinair Gweinyddu
yyyy-mm-dd | bbbb-mm-dd 
Restart phone?| Ailgychwyn y ffôn?
#Confirm| #Cadarnhau
RestoreDefaults?| AdferDiofyn?
Call Agent 1| Galw Asiant 1
Call Agent 2| Galw Asiant 2
Call Agent 3| Galw Asiant 3
Invalid Code    | Côd Annilys    
E: Invalid port!| E: Porth annilys!
Application:| Cymhwysiad:
Boot ROM:| Cychwyn ROM:
Negotiation:| Trafodaeth:
30m summertime| 30m amser haf
1h summertime| 1awr amser haf
Invalid password| Cyfrinair annilys
  disconnected|   wedi datgysylltu
   connected|    wedi cysylltu
    Network|        Rhwydwaith
erase all items| dileu pob eitem
Enter Number>| Teipio Rhif>
Setting phone to| Gosod ffôn ar
Use Save to end| Defnyddiwch Cadw i derfynu
to enter name>| i deipio enw>
Saved: Directory| Cadwyd: Cyfeiriadur
Retrying config | Ailgeisio ffurfweddu
download...     | lawrlwytho...   
empty| gwag
No Match| Dim Cyfatebiaeth
Save to?| Cadw i?
Saved Memory key| Bysell Cof Cadwedig
Removed Key| Bysell a Dynnwyd
Key saved | Bysell Cof Cadwedig
Key removed| Bysell a Dynnwyd
Press 1st letter| Pwyswch y llythyren 1af
Speaker volume  | Uchder y seinydd
Handset volume  | Uchder y set law
Headset volume  | Uchder y clustffon
Factory Defaults| Rhagosodiadau'r Ffatri
 Missed Call| Galwad a Fethwyd
 Missed Calls| Galwadau a Fethwyd
Cfwd State| BlnyrruGal. Stad
Cfwd Number| BlnyrruGal. Rhif
Cfwd Mode| BlnyrruGal. Modd
CFWD All| BlnyrruGal. Oll
CFWD Busy| Blnyrru yn Brysur
CFWD NoAnswer| BlnyrruGal. DimAteb
Select TFTP\nPrimary| Dewis TFTP\nCynradd
Select TFTP\nAlternate| Dewis TFTP\nEilaidd
DownloadProtocol| LawrlwythoProtocol
VLAN Settings| Gosodiadau VLAN
Server Name/IP?| Enw Gweinydd/IP?
HTTPS Port?| Porth HTTPS?
Client Method\nSSL 3.0| Dull Cleient\nSSL 3.0
Client Method\nTLS 1.0| Dull Cleient\nTLS 1.0
HTTP->HTTPS\nRedirect| HTTP->HTTPS\nAilgyfeirio
HTTP->HTTPS\nDo not redirect| HTTP->HTTPS\nPeidiwch ailgyfeirio
Redirect| Ailgyfeirio
Do not redirect| Peidiwch ailgyfeirio
XML HTTP POSTs\nDo not block| XML HTTP POSTs\nPeidiwch a blocio
XML HTTP POSTs\nBlock| XML HTTP POSTs\nBlociwch
Do not block| Peidiwch a blocio
Block| Blocio
Erasing config| Wrthi'n dileu'r ffurfweddiad
Pri TFTP Path| Prif Lwybr TFTP
Alt TFTP Path| Llwybr amgen TFTP
Backlight Mode| Modd Golau Ôl
Backlight Time| Amser Golau Ôl
Answer| Ateb
Ignore| Anwybyddu
Cfwd| BlnyrruGalwad
Copy to All?| Copïo i'r Cyfan?
Apply Changes?| Gwneud Newidiadau?
Logging in| Wrthi'n mewngofnodi
Login Failed| Mewngofnodi wedi methu
Conf Unavailable| Ffurf. Ddim ar gael
Error Messages| Negeseuon gwall.
No Error Messages| Dim negeseuon
Delete All| Dileu pob
Download Options| Opsiynau Lawrlwytho
Config updated. Restarting...| Diweddarwyd ffurfwedd. Wrthi'n ailgychwyn...
DELETE again to erase all calls| DILEU eto i ddileu pob galwad
Firmware Check| Kontrol mjukvara
Fwd Filtering| Hidlo am ymlaen
CFWD Filtering| Hidlo CFWD
DELETE again to erase all items| DILEU eto I dileu pob eitem
Upload Sys Info| Llwytho gwybodaeth system
6739i prompts| 
SID_ENTER_ADMIN_PASSWORD| Rhowch Password Administrator
Error Msg| Negeseuon Gwall
Unlock the phone?| Datgloi'r ffôn?
 Enter Unlock Password|  Rhowch y cyfrinair datgloi
softkey| softkey
Edit Number| Golygu rhif
Lock the phone| Cloi'r Ffôn
keypad| Bysellbad
Unlock| Datgloi
 Cust Feat|  Personoli nodwedd
Phone is locked| Mae'r ffôn ar glo
Unlock the phone| Datgloi'r ffôn
GoodBye| Hwyl fawr
Pass Thru Port| 
First| Cyntaf
Last| Diwethaf
Name| Enw
Add| Ychwanegu
Edit| Golygu
Space| Bwlch
Bksp| Yn ôl
caps| caps
CAPS| CAPS
Reject| Gwrthod
Silence| Tawelwch
Hold| Dal
Transfer| Trosgl.
>| >
Lines| 
Settings| Gosodiadau
Device Name| Enw’r ddyfais
Bluetooth Devices| Dyfeisiau Bluetooth
Bluetooth Status:| Statws Bluetooth:
Search| 
Searching...| Wrthi'n chwilio...
device(s) found.| canfuwyd dyfais/dyfeisiau.
Press on a device to start pairing.| Pwyswch ar ddyfais i ddechrau paru.
Enter PIN| Rhowch y rhif adnabod
Add Device| Ychwanegu dyfais
Active| Gweithredol
Are you sure?| Ydych chi'n siŵr?
ALL| Y cyfan
Phone No:| 
Copy to all modes| Copïo i bob dull
BUSY| PRYSUR
NO ANSWER| DIM ATEB
CFWD NO ANS:| CFWD DIM ATEB:
CFWD BUSY:| CFWD PRYSUR:
CFWD ALL:| CFWD Y CYFAN:
Audio| Sain
Calibrate Screen| Calibro sgrin
Recalibrate Touchscreen?| Ailgalibradu’r sgrin gyffwrdd?
Softkeys| Bysellau meddal
Headset Mic Volume| Lefel sain y clustffonau
Headset Device| Dyfais clustffonau
Bluetooth| 
Wired| Wedi'i wifro
Restart | Ailgychwyn 
No Calls| Dim galwadau
Brightness Timer| Amserydd disgleirdeb
Brightness Level| Lefel disgleirdeb
Add to Directory| Ychwanegu at y cyfeiriadur
Waiting for Touch Screen activity to subside ...| Yn aros i weithgarwch y sgrin gyffwrdd dawelu ...
Touch the UPPER-LEFT corner of the screen| Cyffyrddwch â chornel CHWITH UCHAF y sgrin
Touch the UPPER-RIGHT corner of the screen| Cyffyrddwch â chornel DDE UCHAF y sgrin
Touch the LOWER-RIGHT corner of the screen| Cyffyrddwch â chornel DDE ISAF y sgrin
Touch the LOWER-LEFT corner of the screen| Cyffyrddwch â chornel CHWITH ISAF y sgrin
Received unreliable data. You will be asked to touch the same point again| Wedi cael data annibynadwy. Gofynnir i chi gyffwrdd â'r un pwynt eto
Processing ...| Wrthi'n prosesu ...
Validating calibration data ... please wait| Wrthi'n dilysu data calibro ... arhoswch
Sanity Check OK. Save changes?| Gwiriad pwyll yn iawn. Cadw newidiadau?
Sanity Check Failed| Gwiriad pwyll wedi methu
Retry| Ailgynnig
Quit| Gadael
Please Enter| Rhowch
Submit| Cyflwynwch
User ID:| ID Defnyddiwr:
Password:| Cyfrinair:
Transferring| Wrthi'n trosglwyddo
No. Rings| Nifer y caniadau
Line| Llinell
Unable to Pair| Wedi methu paru
Please Wait...| Arhoswch...
Add new device...| Ychwanegu dyfais newydd...
Detected:| Canfuwyd:
Connecting:| Wrthi’n cysylltu:
Disonnecting:| Wrthi’n datgysylltu:
Connected:| Wedi cysylltu:
ALL| Y cyfan
BUSY| PRYSUR
NO ANSWER| DIM ATEB
CFWD ALL:| CFWD Y CYFAN:
CFWD BUSY:| CFWD PRYSUR:
CFWD NO ANSWER:| CFWD NO ANSWER:
Copy to all modes| Copïo i bob dull
OFF| I FFWRDD
Off| I FFWRDD
Phone Number:| Rhif ffôn:
Level 1| Lefel 1
Level 2| Lefel 2
Level 3| Lefel 3
Level 4| Lefel 4
Level 5| Lefel 5
(Min: %d  Max: %d)| (Lleiaf: %d  Mwyaf: %d)
 Enter Administrator Password| Rhowch Password Administrator
Phone will restart automatically after finishing.| Bydd y ffôn yn ailgychwyn yn awtomatig ar ôl gorffen.
Conference| Cynadledda
Conf| Cynadledda
Reset Configuration?| Ailosod ffurfweddiad?
Hide| Cuddio
Live Dialpad| Pad Deialu Byw
Live Dial| Live Dial
Lock| Cloi
Lock the phone?| Cloi'r Ffôn?
Directory| Cyfeirlyfr
Phone Number:| Rhif ffôn:
Common prompts| 
Disable| Anablu
Logout failed| Methwyd ag allgofnodi
Logout successful| Allgofnodwyd yn llwyddiannus
Login successful| Mewngofnodwyd yn llwyddiannus
Logout user %s| Allgofnodi defnyddiwr %s
Login/Logout| Mewngofnodi/Allgofnodi
User ID| ID Defnyddiwr
User ID required| Mae angen ID defnyddiwr
Application busy. Please try again later.| Rhaglen yn brysur. Rhowch gynnig arall arni yn nes ymlaen.
Page Expired. Please reload the page.| Diffoddodd y dudalen. Ail-lwythwch y dudalen.
Check Expires| Gwirio Dod i Ben
Check Hostnames| Gwirio EnwauGwesteiwyr
Use DHCP?| Defnyddio DHCP?
Restart Phone?| Ailgychwyn y ffôn?
12 Hour| 12 Awr
Speeddial| Deialu Cyflym
Erase local cfg?| Dileu Ffurfwedd. Lleol?
Spd Dial| Deialu cyflym
Backup Outbound Proxy Server| Gweinydd dirprwyol am allan wrth gefn
Backup Outbound Proxy Port| Porth dirprwyol am allan wrth gefn
Firmware Info| Gwybodaeth am Gadarnwedd
DHSG| DHSG
DHSG is ON| DHSG YMLAEN
DHSG is OFF| DHSG I FFWRDD
Backlight On Time| Amser Parhâd Golau Ôl
Use Alt TFTP| Defnyddio TFTP Amg
Pri TFTP Path| Prif Lwybr TFTP
Alt TFTP Path| Llwybr amgen TFTP
RestoreDefaults?| AdferDiofyn?
HTTP Init Failed| HTTP cychwynnol wedi methu
Get aastra.lic| Cael aastra.lic
Get mac.lic| Cael mac.lic
Firmware not licensed for use on this phone| Dim trwydded i ddefnyddio cadarnwedd ar y ffôn hon
Redial List is empty| Mae'r Rhestr Ailddeialu yn gwag
Callers List is empty| Mae'r rhestr galwyr yn gwag
Callers List| Rhestr Galwyr
Redial List| Rhestr Ailddeialu
Directory| Cyfeirlyfr
License Information| Gwybodaeth am y drwydded
XML Application URI:| URI Cymhwysiad XML:
Missing User ID| ID defnyddiwr ar goll
TFTP| TFTP
FTP| FTP
HTTP| HTTP
HTTPS| HTTPS
Use| Defnyddio
Active Features| Nodweddion gweithredol
WWW MMM DD| WWW MMM DD
DD-MMM-YY| DD-MMM-BB
YYYY-MM-DD| BBBB-MM-DD
DD/MM/YYYY| DD/MM/BBBB
DD/MM/YY| DD/MM/BB
DD-MM-YY| DD-MM-BB
MM/DD/YY| MM/DD/BB
MMM DD| MMM DD
DD MMM YYYY| DD MMM BBBB
WWW DD MMM| WWW DD MMM
DD MMM| DD MMM
DD.MM.YYYY| DD.MM.BBBB
24 Hour| 24 Awr
XML Application Title:| Teitl Cymhwysiad XML:
License Status| Statws trwydded
FTP| FTP
to view| i weld
Contact Name already exists| Enw cyswllt yn bodoli’n barod
Leave| Gadael
Contact Mismatch| Camgymeriad cysylltu
 Call Terminated|  Terfynwyd yr alwad
IP and gateway have to be on same subnet| Mae'n rhaid i'r IP a'r porth fod ar yr un is-rwyd
IP cannot be equal to gateway address| Ni all IP fod yr un fath â chyfeiriad porth
Call Waiting Tone Period| Cyfnod tôn galwad yn aros
OK| Iawn
Directory empty| Cyfeiriadur yn wag
Files Sent| Anfonwyd y ffeiliau
Upload System Info| Llwytho gwybodaeth system
Upload| Llwytho i fyny
Call Transferred| Galw trosglwyddo
Firmware Information| Gwybodaeth am Gadarnwedd
Contact Name already exists| Enw cyswllt yn bodoli’n barod
Replace| Disodli
No Services| Dim Gwasanaeth
Merge| Uno
Enter Name:| Teipiwch Enw:
Call Hold Reminder| Atgoffa bod galwadau’n cael eu dal
Others| Arall
Call Hold Reminder During Active Calls| Atgoffa bod galwadau’n cael eu dal yn ystod galwadau gweithredol
Out of service| Ddim ar gael
Reason: | Rheswm: 
Add blank record?| Ychwanegu cofnod gwag?
Audio Setting| Gosodiad sain
Delete Item| Dileu eitem
Services| Gwasanaethau
Server| Gweinydd
Service Disabled| Gwasanaeth wedi'i anablu
Port| Porth
Path| Llwybr
Username| Enw defnyddiwr
No. Rings| Nifer Caniadau
Use xx to view| Defnyddiwch xx i weld
User Password| Cyfrinair Defnyddiwr
Time and Date| Amser a Dyddiad
Language| Iaith
Screen Language| Iaith Sgrîn
Tones| Tonau
Tone Set| Gosod Tôn
Ring Tone| Tôn Ffôn
State| Stad
State:| Stad:
User-Busy| Defnyddiwr-yn-Brysur
Unconditional| Diamodol
Time of day| Adeg o'r dydd
Deflection| Allwyriad
Follow Me| Dilynwch Fi
Away| I ffwrdd
Busy| Prysur
Restart| Ailgychwyn
All On| I Gyd Ymlaen
All Off| I Gyd I Ffwrdd
AllAccts| PobCyfrif
Conference| Cynadledda
Flash| Fflach
Dial| Deialu
Directory| Cyfeirlyfr
Callers| Galwyr
Icom| Icom
Icom| Icom
Dir| Cyfeir.
Xfer| Trosgl.
Conf| Cynh.
SIP Settings| Gosodiadau SIP
Proxy Port| Porth Dirprwyol
Registrar Port| Porth Cofrestrydd
User Name| Enw Defnyddiwr
Screen Name| Enw Sgrîn
Proxy Server| Gweinydd Procsi
Registrar Server| Gweinydd Cofrestrydd
Auth. Name| Awdur. Enw
Nortel NAT| NAT Nortel
Sylantro| Sylantro
Broadsoft| BroadSoft
Display Name| Enw Dangosydd
RTP Port Base| Sylfaen Porth RTP
Static NAT| NAT Statig
NAT Settings| Gosodiadau NAT
NAT IP| IP NAT
NAT SIP Port| Porth SIP NAT
NAT RTP Port| Porth RTP NAT
NAT HTTPS Port| Porth HTTPS NAT
Phone Status| Statws y Ffôn
Auto Discovery| Awto-ddarganfod
Trying...| Wrthi'n ceisio...
Remote| O bell
Reset| Ailosod
Choose Server| Dewis gweinydd
Select| Dewis
Select| Dewis
Ring Tone:| Tôn Ffôn
Silent| Distaw
Network Settings| Gosodiadau Rhyngrwyd
Clear| Clirio
Speaker | Seinydd 
Headset | Clustffon 
Speaker/Headset| Seinydd/Clustffon
Headset/Speaker| Clustffon/Seinydd
Audio Mode| Modd Clywedol
Low| Isel
Medium| Canolig
High| Uchel
OFF| I FFWRDD
Off| I FFWRDD
ON| YMLAEN
DHCP Settings| Gosodiadau DHCP
DHCP User Class| Dosbarth Defnyddiwr DHCP
Hostname| Enw gwesteiwr
IP Address| Cyfeiriad IP
Subnet Mask| Masg Is-ryngrwyd
Subnet Mask:| Masg Is-ryngrwyd:
Gateway| Mynedfa
Primary DNS| DNS Cynradd
Secondary DNS| DNS Eilaidd
TFTP Settings| Gosodiadau TFTP
VLAN| VLAN
VLAN ID| ID VLAN
PC Port VLAN ID| ID VLAN Porth PC
LAN Port VLAN| Porth LAN VLAN
PC Port VLAN| Porth PC VLAN
Priority| Blaenoriaeth
VLAN Enabled\nYes| VLAN wedi'i alluogi\n Ie
VLAN Enabled\nNo| VLAN wedi'i alluogi\n Na
PC Port Priority| Blaenoriaeth Porth PC
LAN Port VLAN ID| ID VLAN Porth LAN
UPnP| UPnP
Use UPnP| Defnyddio UPnP
Select Gateway| Dewis Mynedfa
Portmap Started| Porth-fap wedi cychwyn
Portmap Error| Gwall Porth-fap
LLDP| LLDP
LLDP packet interval| Cyfwng paced LLDP
LLDP Settings| Gosodiadau LLDP
Use LLDP ELIN| Defnyddio ELIN LLDP
TypeService DSCP| MathGwasanaeth DSCP
Type of Service DSCP| Math o Wasanaeth DSCP 
VLAN Priority| Blaenoriaeth VLAN
Other Priority| Blaenoriaeth Arall
SessionBorderCtl| RheoliFfiniauSesiwn
Session Border Ctrl| Rheoli Ffiniau Sesiwn
Select SBC| Dewis SBC
SBC Settings| Gosodiadau SBC
Kagoor| Kagoor
Update Interval (sec)| Cyfwng diweddaru (eiliadau)
Backspace| ôl-fysellu
No| Na
Yes| Ie
DHCP Download Options| Opsiynau Lawrlwytho DHCP
DHCP Download Option| Opsiynau Lawrlwytho DHCP
Firmware Version| Fersiwn Gadarnwedd
Restart Phone| Ailgychwyn y Ffôn
Show| Dangos
is OFF| I FFWRDD
Password| Cyfrinair
Restarting...| Wrthi'n ailgychwyn...
Speed| Cyflymder
Manual| Â llaw
Auto| Awto
Auto| Awto
Half| Hanner
Full| Llawn
Duplex| Dyblyg
 ERROR: |  GWALL:
Invalid IP addr.| Cyfeiriad IP annilys
Invalid mask| Masg annilys
Range is 1-4094| Cwmpas yw 1-4094
Range is 1-4095| Cwmpas yw 1-4095
Range is 1-4095| Cwmpas yw 1-4095
Range is 0-63| Cwmpas yw 0-63
Range is 0-7| Cwmpas yw 0-7
DND| DND
DND On| DND Ymlaen
Time Server| Gweinydd Amser
Set Time| Gosod yr Amser
Set Date| Gosod y Dyddiad
Date Format| Fformat y Dyddiad
Time Zone| Cylchfa Amser
Daylight Savings| Arbedion Golau Dydd
Invalid Time| Amser Annilys
Invalid Date| Dyddiad Annilys
Invalid IP| IP Annilys
 Invalid Number|  Rhif annilys
On| Ymlaen
On| Ymlaen
On| Ymlaen
OFF| I FFWRDD
Automatic| Awtomatig
Conf Hold| Oedi Cynh.
No Service| Dim Gwasanaeth
Mute| Mud
Connected| Wedi cysylltu
Drop| Gollwng
Park| Parcio
PickUp| Pigo i fyny
Redial| Ailddeialu
DCP| DCP
DCP List| Rhestr DCP
Cancel| Dileu
Done| Wedi gorffen
Callers List| Rhestr Galwyr
No changes made| Dim newidiadau wedi'u gwneud
Key is Locked| Bysell ar Glo
Cannot Save| Ni ellir Cadw
1 item| 1 eitem
 items|  eitemau
No User| Dim Defnyddiwr
DHCP failed| DHCP wedi methu
Unknown Name| Enw Anhysbys
Unknown Number| Rhif Anhysbus
Unknown Line| Llinell Anhysbus
Item is erased| Eitem wedi'i dileu
Unknown| Anhysbys
NextSpace| BwlchNesaf
Dot "."| Dot "."
Transfer Failed| Trosglwyddo wedi Methu
Call Forward| Blaenyrru Galwad
Call Fwd| BlnyrruGalwad
All| Oll
All| Oll
Any| Unrhyw
NoAns| DimAteb
BusyNoAns| PrysurDimAteb
Number:| Rhif:
Mode:| Modd:
No. Rings:| Nifer Caniadau:
Line: | Llinell:
Contrast Level| Lefel Cyferbyniad
 Message|  Neges
 Messages|  Negeseuon
Loading Page...| Wrthi'n Llwytho'r Dudalen...
Abort Loading...| Atal Llwytho...
Connect Timeout| Terfyn amser Cysylltu
Data Timeout| Terfyn amser Data
File Not Found| Ffeil Heb ei Chanfod
Page Load Error| Gwall Llwytho Tudalen
Cannot display| Ni ellir dangos
Skip| Sgipio
Call Failed| Galwad wedi Methu
Primary Server| Gweinydd Cynradd
Primary Server| Gweinydd Cynradd
Alternate Server| Gweinydd Eilaidd
Primary| Cynradd
Alternate| Eilaidd
Bad encrypted cfg| Ffurf. Amgryptiedig drwg
Use TFTP| Defnyddio TFTP
Use FTP| Defnyddio FTP
Use HTTP| Defnyddio HTTP
Use HTTPS| Defnyddio HTTPS
FTP Settings| Gosodiadau FTP
FTP Server| Gweinydd FTP
FTP Path| Llwybr FTP
FTP Username| Enw Defnyddiwr FTP
FTP Password| Cyfrinair FTP
HTTP Settings| Gosodiadau HTTP
HTTP Server| Gweinydd HTTP
HTTP Path| Llwybr HTTP
HTTP Port| Porth HTTP
HTTPS Settings| Gosodiadau HTTPS
Download Server| Gweinydd Lawrlwytho
Download Path| Llwybr Lawrlwytho
Download Port| Porth Lawrlwytho
HTTPS Server| Gweinydd HTTPS
HTTPS Path| Llwybr HTTPS
HTTPS Port| Porth HTTPS
HTTPS Client| Cleient HTTPS
SSL 3.0| SSL 3.0
TLS 1.0| TLS 1.0
Bad Certificate| Tystysgrif Ddrwg
Certificates| Tystysgrifau
Cert Validation| Dilysu Tystysgrif
All defaults| Pob diofyn
Config default| Ffurfwedd. Diofyn
AM| AM
PM| PM
Factory Default| Rhagosodiad Ffatri
Factory Default?| Rhagosodiad Ffatri?
Erase Local Cfg.| Dileu Ffurfwedd. Lleol
New IP Obtained| Cafwyd IP Newydd
New NAT IP| IP NAT Newydd
Server IP Change| Newid IP Gweinydd
AastraLink Menu| Dewislen AastraLink
Server Options| Opsiynau Gweinydd
AastraLink Info| Gwybod. AastraLink
Server Remote IP| IP Pell Gweinydd
Server Local IP| IP Lleol Gweinydd
Preferences| Hoffterau
Network Status| Statws Rhwydwaith
MAC Address:| Cyfeiriad MAC:
MAC Address| Cyfeiriad MAC
BT MAC Address:| Cyfeiriad MAC BT:
Invalid Key| Bysell Annilys
Speed Dial Edit:| Golygu Deialu Cyflym:
Press SD button| Pwyso botwm SD
From: | O:
To: | I:
Via: | Trwy:
Diverted: | Dargyfeiriwyd:
Log Off| Allgofnodi
Customer Support| Cefnogaeth Cwsmeriaid
Status| Statws
Operation| Gweithred
Basic Settings| Gosodiadau Sylfaenol
Advanced Settings| Gosodiadau Uwch
System Information| Gwybodaeth System
Down| I Lawr
Up| I Fyny
n/a| n/a
10Mbps| 10Mbps
100Mbps| 100Mbps
1000Mbps| 1000Mbps
Attribute| Priodoledd
Link State| Stad Dolen
Negotiation| Trafodaeth
Hardware Information| Gwybodaeth am Galedwedd
Firmware Information| Gwybodaeth am Gadarnwedd
Firmware Release Code| Côd Rhyddhau Cadarnwedd
Value| Gwerth
Platform| Platfform
Boot Version| Fersiwn Gychwyn
Date/Time| Dyddiad/Amser
DND Key Mode| Modd Bysell DND
Call Forward Key Mode| Modd Bysell Blaenyrru Galwad
Option 160| Opsiwn 160
Option 159| Opsiwn 159
Option 66| Opsiwn 66
Option 43| Opsiwn 43
Account| Cyfrif
Both| Y ddau
Line| Llinell
Line 1| Llinell 1
Line 2| Llinell 2
Line 3| Llinell 3
Line 4| Llinell 4
Line 5| Llinell 5
Line 6| Llinell 6
Line 7| Llinell 7
Line 8| Llinell 8
Line 9| Llinell 9
Line 10| Llinell 10
Configuration Line %d| Llinell Ffurfweddu %d
Basic SIP Authentication Settings| Gosodiadau Sylfaenol Dilysu SIP
Screen Name| Enw Sgrîn
Screen Name 2| Enw Sgrîn 2
Phone Number:| Rhif ffôn:
Phone Number| Rhif ffôn
Caller ID| ID y Galwr
Authentication Name| Enw Dilysu
Password| Cyfrinair
BLA Number| Rhif BLA
Line Mode| Modd Llinell
Generic| Generig
SCA| SCA
%s SCA| SCA %s
BLA| BLA
Asterisk SLA| Seren SLA
Basic SIP Network Settings| Gosodiadau Sylfaenol Rhwydwaith SIP
Outbound Proxy Server| Gweinydd Procsi Allan
Outbound Proxy Port| Porth Procsi Allan
Registration Period| Cyfnod Cofrestru
RTP Settings| Gosodiadau RTP
Autodial Settings| Gosodiadau Awtodeialu
Autodial Number| Rhif Awtoddeialu
Autodial Timeout| Terfyn Amser Awtoddeialu
Use Global Settings| Defnyddiwch Osodiadau Byd-eang
DTMF Method| Dull DTMF
SIP INFO| GWYB. SIP
BOTH| Y DDAU
Save Settings| Cadw Gosodiadau
Global SIP| SIP Byd-eang
Global SIP Settings| Gosodiadau Byd-eang SIP
RTP Encryption| Amgryptiad RTP
SRTP Disabled| Anablwyd SRTP
SRTP Preferred| Ffefrir SRTP
SRTP Only| SRTP yn Unig
Advanced SIP Settings| Gosodiadau Uwch SIP
Explicit MWI Subscription| Tanysgrifiad MWI Penodol
Explicit MWI Subscription Period| Cyfnod Tanysgrifiad MWI Penodol
MWI for BLA account| MWI ar gyfer cyfrif BLA
Enabled| Galluogwyd
Send MAC Address in REGISTER Message| Anfonwch Gyfeiriad MAC yn y Neges GOFRESTRU
Send Line Number in REGISTER Message| Anfonwch Rif y Llinell yn y Neges GOFRESTRU
Session Timer| Amserydd Sesiwn
T1 Timer| Amserydd T1
T2 Timer| Amserydd T2
Transaction Timer| Amserydd Trafodyn
Transport Protocol| Protocol Cludiant
UDP and TCP| UDP a TCP
UDP| UDP
TCP| TCP
TLS| TLS
Persistent TLS| TLS Parhaus
Registration Failed Retry Timer| Amserydd Ailgeisio Cofrestru-wedi-Methu
Registration Timeout Retry Timer| Amserydd Ailgeisio Cofrestru-Terfyn-Amser
Registration Renewal Timer| Amserydd Adnewyddu Cofrestru
BLF Subscription Period| Cyfnod Tanysgrifio BLF
ACD Subscription Period| Cyfnod Tanysgrifio ACD
BLA Subscription Period| Cyfnod Tanysgrifio BLA
Blacklist Duration| Hyd RhestrWahardd
 Park Pickup Config|  Ffurfweddu codi parcio
RTP Port| Porth RTP
Basic Codecs| Codecs Sylfaenol
Force RFC2833 Out-of-Band DTMF| Gorfodi RFC2833 DTMF Allan-o-Fand 
Codec Preference List| Rhestr Hoffterau Codec
Silence Suppression| Ataliad Distewi
Provisioning complete.| Cyflenwi yn gyflawn.
You must restart the phone before the new settings will take effect.| 
You must restart the phone before the new settings take effect.| Mae'n rhaid i chi ailgychwyn y ffôn cyn i'r gosodiadau newydd ddod i rym.
ERROR: Maximum number of connections reached.| GWALL: Cyrhaeddwyd mwyafswm nifer y cysylltiadau.
Logout Complete| Allgofnodi wedi Cwblhau.
Your session has ended.  Please close the browser.| Mae eich sesiwn wedi gorffen. Caewch y Porwr os gwelwch yn dda.
Session Expired| Sesiwn wedi terfynu.
Please close the browser or use the link below to log in again.| Caewch y porwr neu ddefnyddio'r ddolen isod i fewngofnodi eto, os gwelwch yn dda.
Log In| Mewngofnodi
Log Out| Allgofnodi
Log Out| Allgofnodi
Avail| ArGael
Avail| ArGael
Unavail| DdimArGael
Unavail| DdimArGael
Reset User Password| Ailosod Cyfrinair Defnyddiwr
Please enter the current and new passwords| Teipiwch y cyfrineiriau presennol a'r newydd.
Current Password| Cyfrinair Presennol
New Password| Cyfrinair Newydd
Password Confirm| Cadarnhau Cyfrinair
Please Enter| Mewngofnodi
Submit| Cyflwyno
ABC...| ABC...
abc...| abc...
123...| 123...
Authorizing...| Wrthi'n Awdurdodi...
Authorization Failed| Awdurdodi wedi Methu
Auth Failed| Awdurd. Wedi methu
Current password is incorrect.| Mae'r cyfrinair cyfredol yn anghywir.
Please try again.| Ceisiwch eto os gwelwch yn dda.
The new password fields do not match.| Nid yw meysydd y cyfrineiriau newydd yn cyfateb.
The new password can not be saved.| Ni ellir Cadw'r cyfrinair newydd.
The user password has been changed.| Newidwyd y cyfrinair defnyddiwr.
Task and Stack Info| Gwybod. Tasg a Stacio
Back| Yn ôl
Files Available for Download| Ffeiliau ar Gael i'w Lawrlwytho
Custom| Addasiadol
Save As...| Cadw fel...
Directory List| Rhestr Cyfeiriadur
Current Settings| Gosodiadau Cyfredol
Restore To Factory Defaults| Adfer i Ragosodiadau'r Ffatri
Restore| Adfer
Remove Local Configuration Settings| Tynnu Gosodiadau Ffurfweddu Lleol
Remove| Tynnu
Restarting the hardware...| Ailgychwyn y caledwedd...
Please return to the main page after your phone restarts.| Dychwelwch i'r main page wedi i'ch ffôn ailgychwyn.
User not authorized to make changes.| Defnyddiwr heb ei awdurdodi i wneud newidiadau.
Local configuration file has been deleted.| Mae'r ffeil ffurweddu leol wedi'i dileu.
Please restart the phone for the settings to take effect.| Ailgychwynwch y ffôn er mwyn i'r gosodiadau ddod i rym.
Phone has been set to factory Defaults.| Mae'r ffôn wedi ei osod i Ragosodiadau'r ffatri.
Action URI| URI Gweithrediad
Action URI Configuration| Ffurfweddiad URI Gweithrediad
Event| Digwyddiad
StartUp| Cychwyn
Successful Registration| Cofrestru'n Llwyddiannus
Registration Event| Digwyddiad Cofrestru
Incoming Call| Galwad yn dod i mewn
Outgoing Call| Galwad yn mynd allan
Offhook| Wedi'i godi
Onhook| Wedi'i roi i lawr
Disconnected| Wedi datgysylltu
Poll| Pôl
Interval| Cyfwng
Settings saved.| Cadwyd y gosodiadau.
Settings could not be saved.| Ni ellid cadw'r gosodiadau.
Firmware Update| Diweddariad Cadarnwedd
TLS Support| Cefnogaeth TLS
Manual Firmware Update| Diweddariad Cadarnwedd â Llaw
Enter the server's IP address and the name of the firmware below to initiate a firmware update.| Teipiwch gyfeiriad IP y gweinydd ac enw'r gadarnwedd isod i gychwyn diweddaru'r gadarnwedd.
Configuration Server| Gweinydd Ffurfweddu
Configuration Server Settings| Gosodiadau Gweinydd Ffurfweddu
Server IP| IP y Gweinydd
File Name| Enw Ffeil
Configure File Names| Ffurfweddu Enwau Ffeiliau
Root and Intermediate Certificates Filename| Enw Ffeil Tystysgrifau Gwreiddiol a Chanolradd
Local Certificate Filename| Enw Ffeil Tystysgrif Leol
Private Key Filename| Enw Ffeil Bysell Breifat
Trusted Certificates Filename| Enw Ffeil Tystysgrifau Dibynadwy
Download Firmware| Lawrlwytho Cadarnwedd
Firmware upgrade in progress.  Please wait.| Diweddaru Cadarnwedd yn mynd ymlaen. Arhoswch os gwelwch yn dda
Please enter a valid filename and TFTP server IP address.| Teipiwch enw ffeil dilys a chyfeiriad IP gweinydd TFTP, os gwelwch yn dda.
Invalid TFTP server IP address| Cyfeiriad IP gweinydd TFTP annilys.
Invalid download settings.| Gosodiadau lawrlwytho annilys.
Unable to upgrade firmware.| Analluog i uwchraddio cadarnwedd.
The phone is restarting...| Mae'r ffôn yn ailgychwyn...
Firmware upgrade successful.| Uwchraddio cadarnwedd yn llwyddiannus.
This firmware already exists on the phone.| Mae'r gadarnwedd hon eisoes ar y ffôn.
No upgrade is needed.| Nid oes angen uwchraddio.
Troubleshooting| Cywiro diffygion
Module| Modiwl
Log Settings| Gosodiadau Log
Log IP| IP Log
Log Port| Porth Log
Debug Level| Lefel Dadfygio
Support Information| Gwybodaeth Gefnogi
Get local.cfg| Cyrchu ffurf. Lleol
Get server.cfg| Cyrchu ffurf. Gweinydd
Show Task and Stack Status| Dangos statws Tasg a Stacio
Settings| Gosodiadau
Download Protocol| Protocol Lawrlwytho
Auto-Resync| Awto-ailgydamseru
Days| Dyddiau
Maximum Delay| Oedi Mwyaf
Mode| Modd
Configuration Files| Ffeiliau Ffurfweddu
Time (24-hour)| Amser (24-awr)
XML Push Server List(Approved IP Addresses)| Rhestr Gweinydd Gwthio XML (Cyfeiriadau IP Cymeradwy)
Phone-side Call Forward Settings| Gosodiadau Blaenyrru Galwadau Ochr-Ffôn 
Global Settings| Gosodiadau Byd-eang
No Answer| Dim Ateb
Number| Rhif
Number of Rings| Nifer o Ganiadau
Local Line| Llinell Leol
Forward Number| Blaenyrru Rhif
Global| Byd-eang
Enable| Galluogi
Network| Rhwydwaith
Must provision a valid default gateway IP if DHCP is enabled| Rhaid cyflenwi IP mynedfa diofyn ddilys os yw DHCP wedi'i alluogi
Invalid IP Address| Cyfeiriad IP annilys
Invalid IP address| Cyfeiriad IP annilys
Invalid IP addr.| Cyfeiriad IP annilys
Invalid gateway address| Cyfeiriad mynedfa annilys
Invalid subnet mask| Masg is-rwyd annilys
Invalid primary DNS address| Prif gyfeiriad DNS annilys
Invalid secondary DNS address| Cyfeiriad DNS eilaidd annilys
Basic Network Settings| Gosodiadau Rhwydwaith Sylfaenol
Advanced Network Settings| Gosodiadau Rhwydwaith Uwch
DHCP| DHCP
NAT Port| Porth NAT
Nortel NAT Traversal Enabled| Galluogwyd Traversal NAT Nortel 
Nortel NAT Timer (seconds)| Amserydd NAT Nortel (eiliadau)
NTP Time Servers| Gweinyddion Amser NTP
Time Server 1| Gweinydd Amser 1
Time Server 2| Gweinydd Amser 2
Time Server 3| Gweinydd Amser 3
SIP| SIP
VLAN Enable| Galluogi VLAN
Non-IP Packet| Paced An-IP
SIP Priority| Blaenoriaeth SIP
RTP Priority| Blaenoriaeth RTP
RTCP Priority| Blaenoriaeth RTCP
Preferences| Hoffterau
General| Cyffredinol
Idle Display Name 1| Enw Dangosydd Segur 1
Idle Display Name 2| Enw Dangosydd Segur 2
Local Dial Plan| Cynllun Deialu Lleol
Send Dial Plan Terminator| Anfon Terfynwr Cynllun Deialu
Digit Timeout (seconds)| Amser Terfyn Digid (eiliadau)
Park Call:| Parcio Galwad:
Pick Up Parked Call:| Pigo i Fyny Galwad wedi'i Pharcio:
Suppress DTMF Playback| Atal Chwarae'n ôl DTMF
Display DTMF Digits| Dangos Digidau DTMF
Call Waiting| Galwad yn aros
Call Waiting| Galwad yn aros
Play Call Waiting Tone| Chwarae Tôn Galwad yn Aros
Stuttered Dial Tone| Tôn Ffôn wedi'i Modiwleiddio
Incoming Call Interrupts Dialing| Galwad yn Dod i Mewn yn Torri ar Ddeialu
Switch UI Focus To Ringing Line| Newid Ffocws UI i Linell sy'n Canu
Outgoing Intercom Settings| Gosodiadau Intercom Allan
Type| Math
Phone-Side| Ochr-y-Ffôn
Server-Side| Ochr-y-Gweinydd
Prefix Code| Côd Rhagddodiad
Incoming Intercom Settings| Gosodiadau Intercom yn dod i mewn
Microphone Mute| Meicroffon yn fud
Play Warning Tone| Chwarae Tôn Rybuddio
Allow Barge In| Caniatau Mewnwthiad
Auto-Answer| Awto-Ateb
Key Mapping| Mapio Bysellau
Map Redial Key To| Mapio Bysell Ailddeialu I
Map Conf Key To| Mapio Bysell Cynh I
Ring Tones| Tonau Canu
Brazil| Brasil
France| Ffrainc
Germany| Yr Almaen
Italy| Yr Eidal
Italy2| Yr Eidal2
Mexico| Mecsico
Russia| Rwsia
UK| yDG
US| UDA
Global Ring Tone| Tôn Ffôn Byd-eang
Tone 1| Tôn 1
Tone 2| Tôn 2
Tone 3| Tôn 3
Tone 4| Tôn 4
Tone 5| Tôn 5
Tone 6| Tôn 6
Tone 7| Tôn 7
Tone 8| Tôn 8
Tone 9| Tôn 9
Tone 10| Tôn 10
Tone 11| Tôn 11
Tone 12| Tôn 12
Tone 13| Tôn 13
Tone 14| Tôn 14
Tone 15| Tôn 15
Priority Alerting Settings| Gosodiadau Rhybuddio am Flaenoriaethau
Enable Priority Alerting| Galluogi Rhybuddio am Flaenoriaethau
Group| Grŵp
External| Allanol
Internal| Mewnol
Emergency| Argyfwng
Auto call distribution| Dosbarthiad Galwadau Awto
Auto Call Distribution Settings| Gosodiadau Dosbarthiad Galwadau Awto
ACD| ACD
Community 1| Cymuned 1
Community 2| Cymuned 2
Community 3| Cymuned 3
Community 4| Cymuned 4
Normal ringing| Canu'n arferol
Bellcore-dr2| Craiddgloch-dr2
Bellcore-dr3| Craiddgloch-dr3
Bellcore-dr4| Craiddgloch-dr4
Bellcore-dr5| Craiddgloch-dr5
Directed Call Pickup Settings| Gosodiadau Pigo-i-fyny Galwad Gyfeiriedig
Directed Call Pickup| Pigo-i-fyny Galwad Gyfeiriedig
Directed Call Pickup by Prefix| Pigo-i-fyny Galwad Gyfeiriedig drwy Ragddodiad
Play a Ring Splash| Chwarae Melodi Splash
Auto Available| Awto Ar Gael
Auto Available Timer| Amserydd Awto Ar Gael
Time and Date Setting| Gosodiad Amser a Dyddiad
Time Format| Fformat Amser
Date Format| Fformat Dyddiad
Programmable Keys| Bysellau Rhaglenadwy
Programmable Keys Configuration| Ffurfweddiad Bysellau Rhaglenadwy
Hard Key| Bysell Caled
Key| Bysell
BLF List URI:| URI Rhestr BLF:
Speeddial/Xfer| DeialuCyflym/Xglwyddo
Do Not Disturb| Peidiwch â Tharfu
BLF| BLF
BLF/Xfer| BLF/Xglwyddo
BLF/List| BLF/Rhestr
XML| XML
WebApps| Cymh.Wê
Flash| Fflach
Last Call Return| Dychwelyd yr Alwad Ddiwethaf
Sprecode| Sprecode
Transfer| Trosglwyddo
Conference| Cynadledda
Save| Cadw
Delete| Dileu
Data has been transmitted to the phone successfully.| Mae data wedi'i drosglwyddo i'r ffôn yn llwyddiannus.
Data cannot be posted to the phone.| Ni ellir cofnodi'r data i'r ffôn.
Please ensure the data size is 512 bytes or less and the phone is configured to receive from the host.| Sicrhewch fod maint y data yn 512 beit neu lai a bod y ffôn wedi'i ffurfweddu i dderbyn oddi wrth y gwesteiwr.
Expansion Modules| Modiwlau Ymestyn
Expansion Module 1| Modiwl Ymestyn 1
Expansion Module 2| Modiwl Ymestyn 2
Expansion Module 3| Modiwl Ymestyn 3
Page 1| Tudalen 1
Page 2| Tudalen 2
Page 3| Tudalen 3
List 1| Rhestr 1
List 2| Rhestr 2
List 3| Rhestr 3
List 4| Rhestr 4
List 5| Rhestr 5
List 6| Rhestr 6
Incompatible with phone model| Anghydnaws â model y ffôn
Backup Proxy Server| Gweinydd Procsi Wrth Gefn
Backup Proxy Port| Porth Procsi Wrth Gefn
Backup Registrar Server| Gweinydd Cofrestrydd Wrth Gefn
Backup Registrar Port| Porth Cofrestrydd Wrth Gefn
Phone is locked| Mae'r ffôn ar glo
Phone Lock| Clo ar y Ffôn
Lock the phone?| Cloi'r Ffôn?
Phone is unlocked| Mae'r ffôn wedi'i ddatgloi
Password:| Cyfrinair:
Emergency Dial Plan| Cynllun Deialu Argyfwng
Account Configuration| Ffurfweddiad Cyfrif
Lock| Cloi
Unlock| Datgloi
Unlock the phone?| Datgloi'r ffôn?
Lock or unlock the phone| Cloi neu ddatgloi'r ffôn
HTTPS Client Method| Dull Cleient HTTPS
HTTPS Server - Redirect HTTP to HTTPS| Gweinydd HTTPS - Ailgyfeirio HTTP i HTTPS
HTTPS Server - Block XML HTTP POSTs| Gweinydd HTTPS - Blocio XML HTTP POSTs
Validate Certificates| Dilysu Tystysgrifau
Check Certificate Expiration| Gwirio Terfyn Tystysgrif
Check Certificate Hostnames| Gwirio EnwauGwesteion Tystysgrif
Language Settings| Gosodiadau Iaith
Webpage Language| Iaith Tudalen Wê
Input Language| Iaith Mewnbwn
Input Language| Iaith Mewnbwn
Jan| Ion
Feb| Chwe
Mar| Maw
Apr| Ebr
May| Mai
Jun| Meh
Jul| Gor
Aug| Aws
Sep| Med
Oct| Hyd
Nov| Tach
Dec| Rha
Sun| Sul
Mon| Llun
Tue| Maw
Wed| Mer
Thu| Iau
Fri| Gwe
Sat| Sad
New Password Invalid.| Cyfrinair Newydd yn Annilys.
New password must be 10 characters or less.| Mae'n rhaid i'r cyfrinair newydd fod yn 10 llythyren neu lai.
New password must be numeric.| Mae'n rhaid i'r cyfrinair newydd fod yn rhif.
New password and confirm password do not match.| Nid yw'r cyfrinair newydd a'r cyfrinair cadarnhau yr un fath. 
Error| Gwall
Are you sure you want to restart the phone?| Ydych yn sicr eich bod eisiau ailgychwyn y ffôn?
This will restore the phone to default settings and cannot be undone.| Bydd hyn yn adfer y ffôn i'r rhagosodiadau diofyn ac ni ellir ei ddadwneud.
This will remove the local configuration settings and cannot be undone.| Bydd hyn yn tynnu'r gosodiadau ffurfweddu lleol ac ni ellir ei ddadwneud.
Continue| Parhau
Error: Intercom Settings| Gwall: Gosodiadau Intercom
Please enter a prefix code for server-side intercom.| Teipiwch gôd rhagddodiad ar gyfer yr intercom ochr-y-gweinydd.
Value must be between| Rhaid i'r gwerth fod rhwng
and| a
Invalid Setting:| Gosodiad Annilys:
Please select at least one state for softkey| Dewiswch o leiaf un stad ar gyfer bysell sgrîn
DSCP value| Mae'r Gwerth DSCP
is mapped to multiple priorities.| wedi'i fapio i nifer o flaenoriaethau.
Please enter Admin name and password| Teipiwch yr enw Gweinyddu a'r cyfrinair
Please enter User name and password| Teipiwch yr Enw Defnyddiwr a'r cyfrinair
Centralized Conference| Cynhadledd wedi'i Chanoli
Conference Server URI| Gweinydd Cynadledda URI
UPnP device not found| Dyfais UPnP heb ei chanfod
Ethernet| Ethernet
Ethernet Link| Dolen Ethernet
Ethernet & VLAN| Ethernet & VLAN
Link| Dolen
10M| 10M
100M| 100M
Unavailable| Ddim ar Gael
Available| Ar Gael
Server Info| Gwyb. Gweinydd
Unique ID:| ID Unigryw:
UPnP Mapping Lines| Llinellau Mapio UPnP
Port Failed| Porth wedi Methu
Trying...| Wrthi'n ceisio...
Seize Failed| Cipio wedi methu
Missed Call Summary Subscription| Tanysgrifiad Crynodeb Galwadau-wedi'u-methu
Missed Call Summary Subscription Period| Cyfnod Tanysgrifiad Crynodeb Galwadau-wedi'u-methu
AS-Feature-Event Subscription| Tanysgrifiad GweinyddRhaglen-Nodwedd-Digwyddiad
AS-Feature-Event Subscription Period| Cyfnod Tanysgrifiad GweinyddRhaglen-Nodwedd-Digwyddiad
Goodbye Key Cancels Incoming Call| Mae'r Bysell Terfynu'n Dileu'r Alwad sy'n Dod i Mewn
Address Incomplete| Cyfeiriad yn Anghyflawn
Admin Menu| Dewislen Gweinyddu
IP&MAC Addresses| Cyfeiriadau IP&MAC
LAN Port| Porth LAN
PC Port| Porth PC
Set Audio| Gosod Sain
Config. Server| Ffurf. Gweinydd
IP Address:| Cyfeiriad IP:
Error Messages| Negeseuon gwallau
No Error Messages| Dim negeseuon gwallau
 Errors|  Gwallau
 Error|  Gwall
Disabled| Wedi'i anablu
LAN Port Link| Dolen Porth LAN
PC Port Link| Dolen Porth PC
RTP| RTP
RTCP| RTCP
Phone| Ffôn
Headset Mic Vol| Uchder Meic Clustffon
TypeService SIP| Math o Wasanaeth SIP
TypeService RTP| Math o Wasanaeth RTP
TypeService RTCP| Math o Wasanaeth RTCP
Authentic. Name| Enw Dilysu
XML Beep Support| Cefnogaeth Bîp XML
Status Scroll Delay (seconds)| Oedi Sgrôl Statws (eiliadau)
Backlight| Golau Ôl
Backlight| Golau Ôl
Display| Dangosydd
Speed Dial Edit| Golygu Deialu Cyflym
second| eiliad
seconds| eiliadau
Label| Label
Message Waiting Indicator Line| Llinell Dangoswr Neges-yn-Aros
Keypad Speed Dial| Deialu Cyflym ar y Bysellbad
Digit| Digid
Whitelist Proxy| Procsi RhestrWen
XML SIP Notify| Hysbysu SIP XML
Custom Feature| Nodwedd Addasiadol
User ID:| ID Defnyddiwr:
Local SIP UDP/TCP Port| Porth SIP UDP/TCP Lleol
Local SIP TLS Port| Porth SIP TLS Lleol
802.1x Support| Cefnogaeth 802.1x
EAP Type| Math EAP
EAP-MD5| EAP-MD5
EAP-TLS| EAP-TLS
Identity| Hunaniaeth
MD5 Password| Cyfrinair MD5
PC Port PassThru Enable/Disable| Galluogi/Anablu PassThru Porth PC 
EAP-TLS Settings| Gosodiadau EAP-TLS
EAP-MD5 Settings| Gosodiadau EAP-MD5
Enable PassThru Port| Galluogi Porth PassThru
PC Port Enabled\nYes| Galluogwyd Porth PC\nIe
PC Port Disabled\nNo| Anablwyd Porth PC\nNa
802.1x Settings| Gosodiadau 802.1x 
802.1x Mode| Modd 802.1x
EAP-MD5 Settings| Gosodiadau EAP-MD5
EAP-TLS Settings| Gosodiadau EAP-TLS
STUN Server| Gweinydd STUN
STUN Port| Porth STUN
TURN Server| Gweinydd TURN
TURN Port| Porth TURN
TURN User ID| ID Defnyddiwr TURN
TURN Password| Cyfrinair TURN
Paging| Wrthi'n Galw
Streaming| Ffrydio
Group Paging RTP Settings| Galw Grŵp RTP
Paging Listen Addresses| Galw Cyfeiriadau Gwrando
Rport (RFC 3581)| Rport (RFC 3581)
SIP Account| Cyfrif SIP
Backup Registrar Used?| Defnyddiwyd Cofrestrydd Wrthgefn?
Unregistered| Heb ei gofrestru
Registered| Cofrestrwyd
SIP Status| Statws SIP
Server Error| Gwall Gweinydd
Swap| Cyfnewid
LLDP\nEnabled| LLDP\nGalluogwyd
LLDP\nDisabled| LLDP\nAnablwyd
LLDP Support| Cefnogaeth LLDP
Preferred line| Llinell ffafriedig
Preferred line Timeout (seconds)| Terfyn amser Llinell Ffafriedig (eiliadau)
Invalid URI| URI Annilys
WebApps| RhaglWê
Watchdog| Gwarchotgi
Speeddial/Conf| Deilau Cyflym / Ffurf
Call is on Hold| Mae'r alwad yn Aros
No subscription| Dim Tanysgrifiad
MDot1xFailedStartup| Cychwyn 802.1x wedi Methu
802.1x Startup Failed| Cychwyn 802.1x wedi Methu
LLDP Startup Failed| Cychwyn LLDP wedi Methu
Failed to config Line Manager| Methwyd a ffurfweddu'r Rheolwr Llinell
Line in use| Llinell mewn defnydd
Get Crash Log| Cyrchu Log Chwalfa
Time Unavailable| Amser Ddim ar Gael
Packetization Interval| Cyfwng Pacedeiddio
Basic| Sylfaenol
Note: Basic Codecs Include| Sylwch: Codecs Sylfaenol yn Cynnwys
Default| Diofyn
Not Configured| Heb ffurfweddu
America| America
Asia| Asia
Atlantic| Iwerydd
Pacific| Môr Tawel
Australia| Awstralia
Europe| Ewrop
Malaysia| Malaysia
Invalid Setting| Gosodiad Annilys
Must not be empty| Rhaid iddo beidio â bod yn wag
Must be a valid number| Rhaid iddo fod yn rhif dilys
Must be a nonzero number| Rhaid i’r rhif beidio â bod yn sero
Not in range| Ddim o fewn yr amrediad
Invalid Hostname| Enw gwesteiwr annilys
802.1x Failed| 802.1x wedi methu
Admin Password:| Cyfrinair Gweinyddu
Voicemail| Lleisbost
Voicemail| Lleisbost
HTTPS Failed| HTTPS wedi methu
LLDP Failed| LLDP wedi methu
TR69 connect Err| TR69 Gwall cysylltu
Downloading Language Packs| Laddar ner språk
Please Wait...| Arhoswch...
to edit| i olygu
Cfg Svr Failure| Methiant Gwein. Ffurf.
Lines| Llinellau
LDAP Directory| Cyfeiriadur LDAP
Ldap Directory| Cyfeiriadur LDAP
Item| Eitem
item| Eitem
Certificate Revoked| Diddymwyd y Dystysgrif
Certificate Unknown| Tystysgrif anhysbys
Delete entire| Dileu'r cyfan
LDAP Search Filter| Hidlydd Chwilio LDAP
Ldap Search Filter| Hidlydd Chwilio LDAP
LDAP Server| Gweinydd LDAP
Ldap Server| Gweinydd LDAP
Certificate Expired| Tystysgrif wedi dod i ben
Unsupported Certificate| Tystysgrif Digefnogaeth
No Certificate| Dim Tystysgrif
Options List| Rhestr Opsiynau
Directory?| Cyfeiriadur?
Work| Gwaith
No available lines| Dim llinellau ar gael
Search| Chwilio
Ldap Base DN| Bôn DN Ldap
items| eitemau
Spddial| DeialuCyflym
Ldap Number Attributes| Priodweddau Rhifau Ldap
Ldap Max Hits| Uchafrif Taro Ldap
Ldap Settings| Gosodiadau Ldap
Ldap Name Attributes| Priodweddau Enwau Ldap
Timezone zoneAmerica| 
AG-Antigua| AG-Antigua
AI-Anguilla| AI-Anguilla
AN-Curacao| AN-Curacao
AR-Buenos Aires| AR-Buenos Aires
AR-San Luis| AR-San Luis
AW-Aruba| AW-Aruba
BB-Barbados| BB-Barbados
BO-La Paz| BO-La Paz
BR-Araguaina| BR-Araguaina
BR-Belem| BR-Belem
BR-Boa Vista| BR-Boa Vista
BR-Cuiaba| BR-Cuiaba
BR-Eirunepe| BR-Eirunepe
BR-Fortaleza| BR-Fortaleza
BR-Maceio| BR-Maceio
BR-Manaus| BR-Manaus
BR-Noronha| BR-Noronha
BR-Porto Velho| BR-Porto Velho
BR-Recife| BR-Recife
BR-Rio Branco| BR-Rio Branco
BR-Sao Paulo| BR-Sao Paulo
BS-Nassau| BS-Nassau
BZ-Belize| BZ-Belize
CA-Atlantic| CA-Atlantic
CA-Central| CA-Central
CA-Eastern| CA-Eastern
CA-Mountain| CA-Mountain
CA-Newfoundland| CA-Newfoundland
CA-Pacific| CA-Pacific
CA-Saskatchewan| CA-Saskatchewan
CA-Yukon| CA-Yukon
CL-Easter| CL-Easter
CL-Santiago| CL-Santiago
CO-Bogota| CO-Bogota
CR-Costa Rica| CR-Costa Rica
CU-Havana| CU-Havana
DM-Dominica| DM-Dominica
DO-Santo Domingo| DO-Santo Domingo
GD-Grenada| GD-Grenada
GF-Cayenne| GF-Cayenne
GP-Guadeloupe| GP-Guadeloupe
GT-Guatemala| GT-Guatemala
GY-Guyana| GY-Guyana
HN-Tegucigalpa| HN-Tegucigalpa
HT-Port-au-Prince| HT-Port-au-Prince
JM-Jamaica| JM-Jamaica
KY-Cayman| KY-Cayman
LC-St Lucia| LC-St Lucia
MQ-Martinique| MQ-Martinique
MS-Montserrat| MS-Montserrat
MX-Cancun| MX-Cancun
MX-Chihuahua| MX-Chihuahua
MX-Hermosillo| MX-Hermosillo
MX-Mazatlan| MX-Mazatlan
MX-Merida| MX-Merida
MX-Mexico City| MX-Mexico City
MX-Monterrey| MX-Monterrey
MX-Tijuana| MX-Tijuana
NI-Managua| NI-Managua
PA-Panama| PA-Panama
PE-Lima| PE-Lima
PR-Puerto Rico| PR-Puerto Rico
PY-Asuncion| PY-Asuncion
SR-Paramaribo| SR-Paramaribo
SV-El Salvador| SV-El Salvador
TT-Port of Spain| TT-Port of Spain
US-Alaska| US-Alaska
US-Aleutian| US-Aleutian
US-Central| US-Central
US-Eastern| US-Eastern
US-Hawaii| US-Hawaii
US-Mountain| US-Mountain
US-Pacific| US-Pacific
UY-Montevideo| UY-Montevideo
VE-Caracas| VE-Caracas
Timezone zoneAsia| 
AE-Dubai| AE-Dubai
AZ-Baku| AZ-Baku
CN-Beijing| CN-Beijing
CY-Nicosia| CY-Nicosia
GE-Tbilisi| GE-Tbilisi
HK-Hong Kong| HK-Hong Kong
JP-Tokyo| JP-Tokyo
MU-Mauritius| MU-Mauritius
OM-Muscat| OM-Muscat
RU-Anadyr| RU-Anadyr
RU-Irkutsk| RU-Irkutsk
RU-Kamchatka| RU-Kamchatka
RU-Krasnoyarsk| RU-Krasnoyarsk
RU-Magadan| RU-Magadan
RU-Novosibirsk| RU-Novosibirsk
RU-Omsk| RU-Omsk
RU-Sakhalin| RU-Sakhalin
RU-Vladivostok| RU-Vladivostok
RU-Yakutsk| RU-Yakutsk
RU-Yekaterinburg| RU-Yekaterinburg
SA-Saudi Arabia| SA-Saudi Arabia
SG-Singapore| SG-Singapore
TW-Taipei| TW-Taipei
Timezone zoneAtlantic| 
BM-Bermuda| BM-Bermuda
ES-Canary| ES-Canary
FK-Stanley| FK-Stanley
FO-Faeroe| FO-Faeroe
GS-South Georgia| GS-South Georgia
IS-Reykjavik| IS-Reykjavik
PT-Azores| PT-Azores
PT-Madeira| PT-Madeira
Timezone zoneAustralia| 
AU-Adelaide| AU-Adelaide
AU-Brisbane| AU-Brisbane
AU-Broken Hill| AU-Broken Hill
AU-Darwin| AU-Darwin
AU-Lindeman| AU-Lindeman
AU-Lord Howe| AU-Lord Howe
AU-Melbourne| AU-Melbourne
AU-Perth| AU-Perth
AU-Sydney| AU-Sydney
AU-Tasmania| AU-Tasmania
Timezone zoneEurope| 
AD-Andorra| AD-Andorra
AL-Tirane| AL-Tirane
AT-Vienna| AT-Vienna
BA-Sarajevo| BA-Sarajevo
BE-Brussels| BE-Brussels
BG-Sofia| BG-Sofia
BY-Minsk| BY-Minsk
CH-Zurich| CH-Zurich
CZ-Prague| CZ-Prague
DE-Berlin| DE-Berlin
DK-Copenhagen| DK-Copenhagen
EE-Tallinn| EE-Tallinn
ES-Madrid| ES-Madrid
FI-Helsinki| FI-Helsinki
FR-Paris| FR-Paris
GB-Belfast| GB-Belfast
GB-London| GB-London
GI-Gibraltar| GI-Gibraltar
GR-Athens| GR-Athens
HR-Zagreb| HR-Zagreb
HU-Budapest| HU-Budapest
IE-Dublin| IE-Dublin
IT-Rome| IT-Rome
LI-Vaduz| LI-Vaduz
LT-Vilnius| LT-Vilnius
LU-Luxembourg| LU-Luxembourg
LV-Riga| LV-Riga
MC-Monaco| MC-Monaco
MD-Chisinau| MD-Chisinau
MK-Skopje| MK-Skopje
MT-Malta| MT-Malta
NL-Amsterdam| NL-Amsterdam
NO-Oslo| NO-Oslo
PL-Warsaw| PL-Warsaw
PT-Lisbon| PT-Lisbon
RO-Bucharest| RO-Bucharest
RU-Kaliningrad| RU-Kaliningrad
RU-Moscow| RU-Moscow
RU-Samara| RU-Samara
SE-Stockholm| SE-Stockholm
SI-Ljubljana| SI-Ljubljana
SK-Bratislava| SK-Bratislava
SM-San Marino| SM-San Marino
TR-Istanbul| TR-Istanbul
UA-Kiev| UA-Kiev
VA-Vatican| VA-Vatican
YU-Belgrade| YU-Belgrade
Timezone zonePacific| 
AS-Pago Pago| AS-Pago Pago
CK-Rarotonga| CK-Rarotonga
FJ-Fiji| FJ-Fiji
GU-Guam| GU-Guam
NR-Nauru| NR-Nauru
NU-Niue| NU-Niue
NZ-Auckland| NZ-Auckland
NZ-Chatham| NZ-Chatham
Timezone zoneOthers| 
DP-Dhcp| DP-Dhcp
Live Dialpad| Pad Deialu Byw
1h    summertime| 1awr amser haf
Link Down| Dolen i Lawr
Slovakia| Slofacia
Cfg. Svr.| Configuration gweinyddwr
Custom| Personoli
HPQ Enable| Galluogi HPQ
Checking For Firmware| Kontrollerar mjukvara
Firmware Check| Kontrol mjukvara
Speeddial/MWI| DeialuCyflym/MWI
Handset| Set Law
WBand RX Filters| 
HS Setting1| Gosod. Set Law1
HS Setting2| Gosod. Set Law2
HS Setting3| Gosod. Set Law3
HS Setting4| Gosod. Set Law4
Spkr Setting1| Gosod. Seinydd1
Spkr Setting2| Gosod. Seinydd2
Spkr Setting3| Gosod. Seinydd3
Spkr Setting4| Gosod. Seinydd4
Hold Failed| Dal galwad wedi methu
Can not save record without number| 
Feature Name| Enw nodwedd
Source| Ffynhonnell
License File| Ffeil trwydded
SW Version Restrictions| Cyfyngiadau fersiwn SW
Unlimited| Diderfyn
Expiration| Dyddiad dod i ben
Upgrade| Uwchraddio
License Server| Gweinydd trwydded
License Info| Gwybodaeth am y drwydded
License PBX| PBX trwydded
Voice Recording| Recordio llais
BLF List Subscription Period| Cyfnod Tanysgrifio BLF Rhestr
Conf Failed| Cynadledda wedi Methu
Push| Gwthio
Forward Filtering| Hidlo am ymlaen
OUT| ALLAN
Opt Status| Statws opt.
Filter| Hidlo
Filtering| Wrthi'n hidlo
Executives| Gweithredwyr
IN| I MEWN
Divert| Dargyfeirio
Divert to Number| Dargyfeirio i rif
 Enter Unlock Password|  Rhowch y cyfrinair datgloi
 Enter Administrator Password| Rhowch Password Administrator
Today| Heddiw
Yesterday| Ddoe
Two Days Ago| Dau ddiwrnod yn ôl
Three Days Ago| Tri diwrnod yn ôl
Four Days Ago| Pedwar diwrnod yn ôl
Five Days Ago| Pum niwrnod yn ôl
Six Days Ago| chwe niwrnod yn ôl
Last Week| Wythnos diwethaf
Two Weeks Ago| Bythefnos yn ôl
Three Weeks Ago| Dair wythnos yn ôl
Last Month| Fis diwethaf
Older| Hŷn
Monday| Dydd Llun
Tuesday| Dydd Mawrth
Wednesday| Dydd Mercher
Thursday| Dydd Iau
Friday| Dydd Gwener
Saturday| Dydd Sadwrn
Sunday| Dydd Sul
Upload Sys Info| Llwytho gwybodaeth system
Cfwd State| BlnyrruGal. Stad
Cfwd Number| BlnyrruGal. Rhif
Cfwd Mode| BlnyrruGal. Modd
Set| Gosod
#Confirm| #Cadarnhau
Call held| Galwad yn aros
Calls held| Galwadau yn aros
Apply Changes?| Gwneud Newidiadau?
Dialpad| Pad Deialu
Edit| Golygu
Quit| Gadael
Directory Empty| Cyfeiriadur yn wag
Saved Memory key| Bysell Cof Cadwedig
Speaker volume  | Uchder y seinydd
Handset volume  | Uchder y set law
Headset volume  | Uchder y clustffon
Ringer volume   | Uchder y gloch  
Enter Number:| Teipiwch y Rhif:
Full 10Mbps| Llawn 10Mbps
Full 100Mbps| Llawn 100Mbps
Full 1000Mbps| Llawn 1000Mbps
Half 10Mbps| Hanner 10Mbps
Half 100Mbps| Hanner 100Mbps
Half 1000Mbps| Hanner 1000Mbps
Delete All| Dileu pob
Erase Local Configuration?| Dileu ffrfwdd lleol?
Audio| Sain
Application| Cymhwysiad
NAT| NAT
DSCP| DSCP
User| Defnyddiwr
802.1x| 802.1x
Enter Date (m/d/y):| Teipiwch y Dyddiad (m/d/b):
Brightness Timer| Amserydd disgleirdeb
Brightness Level| Lefel disgleirdeb
Level 1| Lefel 1
Level 2| Lefel 2
Level 3| Lefel 3
Level 4| Lefel 4
Level 5| Lefel 5
(Min: %d  Max: %d)| (Lleiaf: %d  Mwyaf: %d)
Line: %d| Llinell: %d
Line %d: %s| Llinell %d: %s
Invalid %s (%d to %d)| Annilys %s (%d to %d)
Sys Info| Gwybodaeth system
keypad| Bysellbad
Login| Mewngofnodi
Seized| Cipiwyd
Active| Gweithredol
Held| Yn aros
Ringing| Wrthi'n canu
Park Failed| Wedi methu parcio
Canada| Canada
Press a contact button on the left to view contact information.| 
Press a contact button to view contact info.| Pwyswch fotwm cysylltu i weld gwybodaeth gysylltu.
No info available. Please press a contact button.| Dim gwybodaeth ar gael. Pwyswch fotwm cysylltu.
Set Date and Time| Gosod y dyddiad a'r amser
Ethernet Ports| Pyrth Ether-rwyd
Call Server| Gweinydd galwadau
Use Network Time| Defnyddio amser rhwydwaith
Speed Dial Key %d| Bysell deialu cyflym %d
%d/%d records| %d/%d cofnodion
%d days stored| %d diwrnod storio
1 day stored| 1 diwrnod storio
Upload System Info Files?| Llwytho ffeiliau gwybodaeth system?
Entries Saved| Cofnodion a gadwyd
Storage| Storio
IP and gateway are equal| Mae'r IP a'r porth yr un fath
IP gateway subnet mismatch| Is-rwyd porth IP ddim yr un fath
Bridge active| Pontio’n weithredol
Please enter a number| Rhowch rif
Deleted| Dilëwyd
No Matches Found| Dim byd yn cyfateb
Name| Enw
Contact already exists| Cyswllt yn bodoli’n barod
Left Softkey %d| Bysell feddal chwith %d
Bottom Softkey %d| Bysell Gwaelod %d
New Call| Galwad newydd
All Accounts| Pob Cyfrif
Exp. Mod. %d Key %d| Exp. Mod. %d Bysell %d
Add Num| Ychwanegu Rhif
Diverted to: | Dargyfeiriwyd i: 
No lines are configured| Llinellau heb eu ffurfweddu
"Dot ""."""| Dot "."
Mode %d| Modd %d
Top Softkey %d| Prif fysell feddal %d
Home Screen Mode| 
Screen Saver Timer| Amserydd arbedwr sgrin
Home Screen| Sgrin gartref
Cannot add new number. Limit reached.| Methu ychwanegu rhif newydd. Cyrhaeddwyd y terfyn.
Key is already programmed for functionality in a non-idle state| 
Please enter a name| Rhowch enw
Top Softkeys| Prif fysellau meddal
Left Softkeys| Bysellau meddal
Bottom Softkeys| Bysellau meddal gwaelod
Brightness| Disgleirdeb
Speed Dial 8| Deialu Cyflym 8
A filename-related error occurred. Rename the specified file and try again.| Digwyddodd gwall yn gysylltiedig ag enw ffeil. Ailenwch y ffeil dan sylw a rhowch gynnig arall arni.
An HTTP-related error occurred. Please try again (or restart the phone if you have already received this error before).| Digwyddodd gwall yn gysylltiedig â HTTP. Rhowch gynnig arall arni (neu ailgychwynnwch y ffôn os ydych chi wedi cael y gwall hwn o'r blaen).
A system-related error occurred. Please restart the phone and try again.| Digwyddodd gwall yn gysylltiedig â'r system. Ailgychwynnwch y ffôn a rhowch gynnig arall arni.
Xsi Enterprise Directory| Cyfeiriadur menter Xsi
Xsi Personal Contacts| Cysylltiadau personol Xsi
Xsi| Xsi
%s Xsi| %s Xsi
Business Fax| Ffacs busnes
By First Name| Yn ôl enw cyntaf
By Last Name| Yn ôl enw olaf
CSV 1| CSV 1
CSV 2| CSV 2
Cannot add new record. Limit reached.| Methu ychwanegu cofnod newydd. Cyrhaeddwyd y terfyn.
City| Dinas
Corporate| Corfforaethol
Country| Gwlad
Custom Ringtones| Personoli tôn y ffôn
Delete %s from %s?| Dileu %s o %s?
Delete all entries in %s?| Dileu pob cofnod yn %s?
Directory import failed| Wedi methu mewngludo cyfeiriadur
Directory loading| Cyfeiriadur yn llwytho
Directory not available at this time| Cyfeiriadur ddim ar gael ar hyn o bryd
Display Name Order| Dangos trefn enw
Name Order| Trefn enw
Edit Details| Golygwch fanylion
Email| E-bost
Email 1| E-bost 1
Email 2| E-bost 2
Email 3| E-bost 3
Enabled also in call| Galluogi yn ystod galwad hefyd
Enterprise Directory| Cyfeiriadur menter
Exchange Contacts| Cyfnewid cysylltiadau
Explicit| Eglur
External Sources| Ffynonellau allanol
Failed to retrieve contact details| Wedi methu adfer manylion cysylltu
First Last| Cyntaf Olaf
First name| Enw cyntaf
Home 1| Cartref 1
Home 2| Cartref 2
Home Address| Cyfeiriad cartref
Implicit| Ymhlyg
Invalid Subscription Time| Amser tanysgrifio annilys
Job Title| Teitl swydd
LDAP| LDAP
Last%c First| Olaf%c Cyntaf
Last First| Olaf Cyntaf
Last Name| Enw olaf
Local| Lleol
Microsoft Exchange| Microsoft Exchange
Mobile| Symudol
New Contact| Cyswllt newydd
Numbers| Rhifau
Organization| Sefydliad
Other| Arall
Personal| Personol
Personal Contacts| Cysylltiadau personol
Province/State| Rhanbarth/Talaith
Request Failed| Cais wedi methu
Sorting Preferences| Dewisiadau trefnu
Sorting| Trefnu
Street Address| Cyfeiriad stryd
Test| Prawf
Test Connection| Cysylltiad prawf
The phone does not have enough space to store this file.| Nid oes digon o le ar y ffôn i storio’r ffeil hon.
The specified file is too large. Each file cannot exceed 1 MB in size.| Mae'r ffeil dan sylw yn rhy fawr. Ni all pob ffeil fod yn fwy na 1 MB o ran maint.
UA-Profile-Event Subscription| Tanysgrifiad UA-Profile-Event
UA-Profile-Event Subscription Period| Cyfnod Tanysgrifiad UA-Profile-Event
Undefined| Anniffiniedig
Work 1| Gwaith 1
Work 2| Gwaith 2
Work Address| Cyfeiriad gwaith
Zip/Postal Code| Cod post/zip
Credentials| Manylion adnabod
Enable/Disable| Galluogi/Analluogi
Labels| Labeli
Ringtone files must be in WAV format| Rhaid i ffeiliau tôn y ffôn fod mewn fformat WAV
Copy| Copïo
Add New| Ychwanegu Newydd
ALU SCA| ALU SCA
Accessory Info| Gwybodaeth am yr ategolyn
Add| Ychwanegu
Alerting| Hysbysu
Delete selected item or delete all items?| Dileu'r eitem a ddewiswyd neu ddileu pob eitem?
DialingIn| Deialu i mewn
DialingOut| Deialu allan
Disconnecting| Datgysylltu
Enter First Name| Rhowch enw cyntaf
Enter Last Name| Rhowch enw olaf
Enter Number| Teipiwch y Rhif
Enter Password>| Rhowch gyfrinair>
Enter Username>| Rhowch enw defnyddiwr>
Enterprise Dir.| Cyfeiriadur menter
Exp. Mod. 1 Version| Exp. Mod. 1 Fersiwn
Exp. Mod. 2 Version| Exp. Mod. 2 Fersiwn
Exp. Mod. 3 Version| Exp. Mod. 3 Fersiwn
Get user.cfg| Cael user.cfg
Get user_local.cfg| Cael user_local.cfg
Keyboard Version| Fersiwn bysellfwrdd
F| F
H1| H1
H2| H2
M| M
O| O
W1| W1
W2| W2
OnHold| Ar gadw
Pending| Yn disgwyl
Phone Info| Gwybodaeth am y ffôn
Please Login| Os gwelwch yn dda login
Please select a file to upload| Dewiswch ffeil i'w llwytho i fyny
Saved| Cadwyd
Unmute| Dad-dawelu
Line 11| Llinell 11
Line 12| Llinell 12
Line 13| Llinell 13
Line 14| Llinell 14
Line 15| Llinell 15
Line 16| Llinell 16
Line 17| Llinell 17
Line 18| Llinell 18
Line 19| Llinell 19
Line 20| Llinell 20
Line 21| Llinell 21
Line 22| Llinell 22
Line 23| Llinell 23
Line 24| Llinell 24
Line 25| Llinell 25
Client Method| Dull Cleient
#Edit| #Golygu
#Copy| #Copïo
Action forbidden| Gweithred wedi ei gwahardd
Action not supported| Ni chefnogir y weithred
 Additional Settings|  Gosodiadau ychwanegol
 Barge-In|  Mewnwthiad
Congestion| Tagfa
Discreet| Tawel
Discreet Ringing| Caniad tawel
Executives list is empty| Mae'r rhestr gweithredwyr yn wag
Extension not registered| Estyniad heb ei gofrestru
Internal error| Gwall mewnol
Invalid Password| Cyfrinair annilys
Invalid forwarding number| Rhif blaenyrru annilys
 Listen|  Gwrando
 Normal|  Arferol
Phone not registered| Ffôn heb ei chofrestru
 Pressing the Silent Softkey toggles on/off the intrusion warning tone.|  Mae pwyso’r bysell feddal ddistaw yn toglo’r tôn rhybudd mewnwthio ymlaen/i ffwrdd.
Prv| Prei.
Pub| Cyh.
Record not found| Dim modd canfod y cofnod
SCAP-Bridged| SCAP-Pontio
SCAP-Held| SCAP-ar gadw
 Select Barge-In Mode|  Dewis modd hyrddio i mewn
 UA-Profile-Event Subscription Period|  Cyfnod Tanysgrifiad UA-Profile-Event
Unique ID| ID Unigryw
 Whisper|  Sibrwd
Missed Calls| Galwadau wedi'u methu
Silence| Tawelwch
As-Feature-Event Subscription| Tanysgrifiad GweinyddRhaglen-Nodwedd-Digwyddiad
As-Feature-Event Subscription Period| Cyfnod Tanysgrifiad GweinyddRhaglen-Nodwedd-Digwyddiad
Feature-Status-Exchange Subscription| Tanysgrifiad Cyfnewid-Statws-Nodwedd
Feature-Status-Exchange Subscription Period| Cyfnod Tanysgrifiad Cyfnewid-Statws-Nodwedd
Action superseded by a previous command| Gweithred wedi ei disodli gan orchymyn blaenorol
Attendant| Gwas
BLF Privacy| Preifatrwydd BLF
BLF Privacy Key Mode| Modd allwedd preifatrwydd BLF
Feature not configured| Nodwedd heb ei ffurfweddu
Forward Type| Math blaenyrru
Live Keyboard| Bysellfwrdd byw
Not assigned| Heb ei aseinio
PIN| PIN
Pin Required| Mae angen PIN
Privacy| Preifatrwydd
Privacy On| Preifatrwydd ymlaen
Restart | Ailgychwyn 
Capture| Cipio
Get capture file| Cael y ffeil gipio
Mute All| Tawelu popeth
No Participant| Dim cyfranogwr
Private Call| Galwad breifat
Start| Dechrau
Stop| Atal
TLS Preferred| TLS o ddewis
Timeout| 
Unmute All| Dad-dawelu popeth
Speeddial/Mwi| DeialuCyflym/MWI
Phone will restart automatically after finishing.| Bydd y ffôn yn ailgychwyn yn awtomatig ar ôl gorffen.
Idle| Segur
CFWD Filtering| Hidlo CFWD
Volume| Uchder
DTMF| DTMF
All Accounts| 
Outgoing| Yn mynd allan
Call History is Empty| Hanes galwadau yn wag
No Outgoing Calls| Dim galwadau am allan
No Missed Calls| Dim galwadau wedi eu colli
No Received Calls| Dim galwadau wedi cyrraedd
Received| Derbyniwyd
Missed| Collwyd
Screenshot| Ciplun
Xsi Enterprise Common Directory| Cyfeiriadur cyffredin menter Xsi
Enterprise Common Directory| Cyfeiriadur cyffredin menter
Enterprise Common Dir.| Cyfeiriadur cyffredin menter
Xsi Group Directory| Cyfeiriadur grŵp Xsi
Group Directory| Cyfeiriadur grŵp
Xsi Group Common Directory| Cyfeiriadur cyffredin grŵp Xsi
Group Common Directory| Cyfeiriadur cyffredin grŵp
Call Settings| Gosodiadau galwadau
%s Call Settings| %s gosodiadau galwadau
Hide Number| Cuddio rhif
Xsi Password Not Configured| Xsi Cyfrinair heb ei ffurfweddu
Xsi User Not Configured| Xsi Defnyddiwr heb ei ffurfweddu
Xsi Authentication Failure| Xsi Methu dilysu
Xsi File Not Found| Xsi Methu canfod y ffeil
Xsi Invalid URI| Xsi URI annilys
Xsi Invalid Download Configuration| Xsi Cyfluniad llwytho i lawr annilys
Call History| Hanes galwadau
Bluetooth| Bluetooth
Scan| Sganio
Timeout [1..168 h]| Terfyn amser [1..168 h]
Paired Devices| Dyfeisiau wedi eu paru
Available Devices| Dyfeisiau sydd ar gael
Swipe the toggle switch to the right to enable Bluetooth| Gyrrwch y switsh toglo i’r dde i alluogi Bluetooth
Pairing| Paru
Connecting| Cysylltu
Device| Dyfais
No paired devices| Dim dyfeisiau wedi eu paru
Connection successful| Cysylltiad llwyddiannus
Connection failed| Cysylltiad wedi methu
Disconnection successful| Datgysylltiad llwyddiannus
Disconnection failed| Datgysylltiad wedi methu
Pairing failed| Paru wedi methu
Operation failed| Gweithrediad wedi methu
Connected| Cysylltwyd
Retry| Ailgeisio
Do you want to forget this device?| Ydych chi eisiau anghofio'r ddyfais hon?
Close| Cau
Enabling Bluetooth...| Galluogi Bluetooth...
Disabling Bluetooth...| Analluogi Bluetooth...
Connecting...| Wrthi'n cysylltu...
Disconnecting...| Wrthi'n datgysylltu...
Boot| Cychwyn
App| Cymhwysiad
USB disabled. Insufficient power for current configuration.| USB wedi ei analluogi. Dim digon o bŵer ar gyfer y ffurfwedd bresennol.
The specified file does not meet the ringtone specifications required by the phone. Please refer to the User Guide for ringtone file requirements.| Nid yw'r ffeil dan sylw yn cwrdd â manylebau tôn ffôn gofynnol y ffôn. Cyfeiriwch at y Canllaw Defnyddwyr i weld gofynion ffeiliau tôn ffôn.
%d/%d| %d/%d
%d days| %d diwrnod
1 day| 1 diwrnod
System Messages| Negeseuon system
Authorization Canceled| Canslwyd yr awdurdodiad
Crash Logs| Cofnodion rhewi
Warning - All entries in %s will also be deleted| Rhybudd - bydd hyn hefyd yn dileu pob cofnod yn %s
TLS 1.1| TLS 1.1
TLS 1.2| TLS 1.2
Ring Tone| Tôn Ffôn
Identity| Hunaniaeth
Extension| Estyniad
Address| Cyfeiriad
Server Error| Gwall Gweinydd
Use Global Ring Tone| 
Standard Ring Tone| Tôn ffôn safono
Hide Number| Cuddio rhif
Remote Office| Swyddfa o bell
Remote Office| Swyddfa o bell
Phone Number/SIP-URI| Rhif ffôn/SIP-URI
Simultaneous Ring Personal| Caniad cydamserol personol
Simultaneous Ring| Caniad cydamserol
Do Not Ring if on a Call| Peidio â chanu yn ystod galwad
Answer Confirmation Required| 
Phone Num/SIP-URI| Rhif ffôn/SIP-URI
Alt Num/SIP-URI| Rhif amgen/SIP-URI
Ring for all Incoming Calls| Canu ar gyfer pob galwad sy'n dod i mewn
Invalid Number or SIP-URI| Rhif annilys neu SIP-URI
Anywhere| Anywhere
%s Anywhere| %s Anywhere
Portal Number| Rhif porth
Alert Locations for Click-To-Dial| Lleoliadau hysbysu Clicio-i-ddeialu
Alert Locations for Group Paging| Lleoliadau hysbysu galw grŵp
Phone Number| Rhif ffôn
Description| Disgrifiad
Alternate Number| 
Call Control| Rheoli galwadau
Diversion Inhibitor| Ataliwr dargyfeiriadau
Answer Confirmation| Cadarnhau ateb
Xsi Server Not Found| Xsi Heb ganfod y gweinydd
Xsi Invalid Input| Xsi Mewnbwn annilys
Call Center| Canolfan alwadau
Presence| Presenoldeb
My Status| Fy statws
Contacts| Cysylltiadau
Favorite| Hoff
Available| Ar Gael
Eager to Chat| Awyddus i sgwrsio
Busy| Prysur
Away| I ffwrdd
Extended Away| I ffwrdd am gyfnod estynedig
Offline| All-lein
Unknown| Anhysbys
Enter custom presence text here...| Rhowch destun presenoldeb wedi ei bersonoli yma...
Status| Statws
Custom| Addasiadol
Favorites| Hoff
All Contacts| Pob cysylltiad
No contact in folder| Dim cysylltiad yn y ffolder
No phone number| Dim rhif ffôn
No contact| Dim cysylltiad
Contact list currently not available| Rhestr gysylltiadau ddim ar gael ar hyn o bryd
Contact| Cyswllt
Contact| Cyswllt
Connection to server failed| Cysylltiad â’r gweinydd wedi methu
Configuration error| Gwall ffurfweddu
Authentication error| Gwall dilysu
Connection to server lost| Collwyd y cysylltiad â'r gweinydd
Mobile| Symudol
Connect| Cysylltu
%s disconnected| %s wedi datgysylltu
%s connected| %s wedi cysylltu
Confirm passkey is "%ld" to pair with "%s"| 
Failed to disable Bluetooth| 
Failed to enable Bluetooth| 
M685i: New Firmware. Do not unplug phone!| M685i: Ny mjukvara. Koppla ej ur telefonen!
.| .
Static Settings| 
Port Mirroring| 
Audio Feedback| 
Audio Path| 
Button Beep| 
Error Beep| 
Made| 
To my prime line| 
To any appearance| 
Display Call Info| 
Always| 
Busy Internal| 
Busy External| 
No Answer Internal| 
No Answer External| 
Copy to All?| Copïo i'r Cyfan?
Loading...| 
Password Changed| Cyfrinair wedi'i newid
Restore Default| 
Restore Default| 
Enter Again| Mewngofnodi eto
Erase| Dileu
Set All| 
VLAN Settings| Gosodiadau VLAN
Broadsoft XSI| Broadsoft Xsi
Advanced| Uwch
Phonebook| 
Update| 
Copyright| Hawlfraint
Pause| Saib
Incorrect password| Anghywir password
Please input duration between 1 to 1440 minutes| 
Level 0| Lefel 0
Static Network Settings| 
Enter| Mewnbynnu
Reset Configuration?| Ailosod ffurfweddiad?
TCP DUMP| 
minutes| munud
IP and gateway have to be on the same subnet| 
Timeout (1-1440 Minutes)| 
Timeout (1-5 Minutes)| 
Call Server IP Address| 
TFTP Server IP Address| 
IPA IP Address| 
Ping| 
Test POE| 
Host Name or IP Address| 
Please enter a valid HostName/IP Address| 
Pinging %s...| 
Add Contact| 
Cannot dial a private number| 
Delete all contacts from %s?| 
Search contacts| 
CDP Settings| 
Current Network Settings| 
VLAN Id| ID VLAN
DSCP Default| 
DSCP Voice| 
DSCP Signaling| 
DSCP Other| 
L2P Default| 
L2P Voice| 
L2P Signaling| 
L2P Other| 
Modify PIN| 
Registering...| 
Erase PIN| 
Erase PIN?| 
Duration| 
Details| Manylion
First Name| 
Home| Adref
People| 
Contacts - Add New| 
Work| Gwaith
Entry copied to| Cofnod wedi'i gopio i
Settings - Bluetooth| 
Bluetooth| Bluetooth
Screen Saver| 
Dimmer Level| 
Paired| 
Press the Turn On softkey to enable Bluetooth| 
Connected successfully| 
Directory is full| Mae'r cyfeiriadur yn llawn
Directory full| Cyfeiriadur yn llawn
Do you want to connect this device?| 
Do you want to disconnect this device?| 
Connect| Cysylltu
%s audio connected| 
%s audio connection failed| 
Pair with %s\nPairing code - %06ld| 
Do you want to get the device's contacts?| 
Retrieving contacts...| 
Contacts retrieved successfully| 
Phonebook retrieval unavailable| 
 Failed to retrieve contacts|  
Ongoing Call| Galwad barhaus
Scan| Sganio
Stop| Atal
Close| Cau
Press scan to find a device| 
Please Wait. Scanning for nearby devices|  
Connect Automatically| 
Pairing ...| 
Successfully paired| 
Unable to pair with the device| 
Does the passkey match?| 
Unpair| 
Bluetooth is currently off.| 
Turn Off| 
Turn On| 
Sorry! Unable to turn Bluetooth on. |   
Sorry! Too many devices paired.|  
Only one Handset can be paired to a phone| 
Forget| Anghofio
Unknown Caller| 
Answer| Ateb
Decline| 
Push Call| Gwthio galwad
End Call| 
Caller| 
Disconnect| Datgysylltu
Capturing ...| 
Speaker| Seinydd
Headset| Clustffon
Ringer| Cloch
Internal Ring| 
External Ring| 
Classic 1| 
Classic 2| 
Classic 3| 
Classic 4| 
Classic 5| 
Classic 6| 
Classic 7| 
Classic 8| 
Classic 9| 
Classic 10| 
Call Notification| 
Config Teleworker| 
Diagnostics| 
MinetDump| 
Float Keys| 
Network Services| 
DHCP Trace| 
Firewall Settings| 
Wi-Fi| 
Port Info| 
Phone Info| Gwybodaeth am y ffôn
Error Message| 
Current Call Server IP Address| 
TFTP Server Port| 
Primary DNS| DNS Cynradd
Secondary DNS| DNS Eilaidd
Call Server1 IP Address| 
Call Server2 IP Address| 
Call Server3 IP Address| 
Call Server4 IP Address| 
DHCP Status| 
T1 (Seconds)| 
T1 Left (Seconds)| 
T2 (Seconds)| 
T2 Left (Seconds)| 
LAN Port Speed| 
LAN Port Duplex| 
PC Port Speed| 
PC Port Duplex| 
Model| 
Call Server Rev.| 
Main Version| 
802.1x| 802.1x
Password| Cyfrinair
Save to Confirm or Cancel to Revert| 
Hardware Rev.| 
Change| Newid
Change Password| 
Confirm Password| 
 Blank|  
 Wrong|  
 Passwords don't match.|  
No Link| Dim Dolen
Half-Duplex| 
Full_Duplex| 
Copyright Mitel Networks Corporation 2016.\nAll rights reserved.| 
Proxy Logoff| 
No Network| 
Contacting Server| 
Private| Preifat
Miscellaneous| 
Programmable Key| 
Speed Call| 
Other Features| 
Account Code Verified| 
Acct Verified| 
Call Forward Always| 
Fwd Always| 
Do Not Disturb| Peidiwch â Tharfu
Phone Lock| Clo ar y Ffôn
Account Code Non Verified| 
Acct Non-Ver| 
Name or Number is empty| 
Label Name| 
Rename| Ailenwi
Rename this device| 
PKM version| 
Department| 
Location| 
Softphone| 
My Phone| 
More ...| Mwy...
Restart| Ailgychwyn
Key is Programmed| Bysell wedi ei rhaglennu
Advanced XML| XML uwch
Too many answers - Refine your search| Gormod o atebion - mireiniwch y chwilio
%s Search| %s Chwilio
Searching| Wrthi'n chwilio
Server not configured| Gweinydd heb ei ffurfweddu
SimRing| Caniad cydamserol
Phone No/SIP-URI Not Configured| Rhif ffôn/SIP-URI heb ei ffurfweddu
 Xsi Server Update Failed|  Xsi Wedi methu diweddaru gweinydd
Call Settings| Gosodiadau galwadau
Missing Config| Ffurfweddu ar goll
Deflect| Allwyro
AnswerIcom| AnswerIcom
In a call| Mewn galwad
Chats| Sgyrsiau
Chat| Sgwrs
Send| Anfon
Delete all chat sessions?| Dileu pob sesiwn sgwrsio?
Delete chat session with %s?| Dileu sesiwn sgwrsio gyda %s?
No active chat session| Dim sesiwn sgwrsio weithredol
Push Notifications| Hysbysiadau gwthio
Sound| Sain
Bluetooth| Bluetooth
Chat| Sgwrs
%s is typing...| %s wrthi’n teipio...
Last message received %s at %s| Cyrhaeddodd y neges ddiwethaf %s ar %s
Last message received while offline| Cyrhaeddodd y neges flaenorol yn ystod cyfnod all-lein
now| nawr
%ld secs ago| %ld eiliad yn ôl
1 min ago| 1 munud yn ôl
%ld mins ago| %ld munud yn ôl
1 hour ago| 1 awr yn ôl
%ld hours ago| %ld awr yn ôl
yesterday| ddoe
%ld days ago| %ld diwrnod yn ôl
while offline| tra all-lein
Can't talk right now. I'll call you later.| Methu siarad ar hyn o bryd. Fe wnaf i ffonio wedyn.
On another call| Ar alwad arall
I'll call you back| Fe wnaf i ffonio'n ôl
Call me back in 10 minutes| Ffoniwch fi mewn 10 munud
I’m not able to answer your call right now| 
On my way| 
I’m in a meeting| 
Custom...| Addasiadol...
Message to %s| Neges i %s
Cancel - No message sent| Canslo - Heb yrru neges
Chat Messages| Negeseuon sgwrsio
Reject Call Message Configuration| Gwrthod ffurfweddu neges alwadau
Message| Neges
Server Failure| Gwall gweinydd
Use ^v to view| Defnyddio ^v i weld
Answer| Ateb
Log Issue| 
Logging Issue| 
Administrator access is disabled| 
Please input a duration between 1 and 1440 minutes| 
Please input a duration between 1 and 5 minutes| 
Teleworker Settings| 
Invalid TFTP Port| 
Cannot copy a private number| 
Search Corporate| 
Warning| Rhybudd
Configuration changes detected\nApplication must be closed| 
Desktop Portal URL| 
Velocity| Velocity
Skyline| Skyline
Rise| Rise
Daybreak| Daybreak
After Hours| After Hours
Open Road| Open Road
Pronto| Pronto
Voyage| Voyage
Bloom| Bloom
Move| Move
EAP-Type| 
Phone Numbers| 
 Max Exceeded|  
Press "%s" key to search corporate contacts| 
Too many answers\nRefine your search| 
Not available\nConfiguration error| 
DHCP Trace information is not available| 
EAP-MD5| EAP-MD5
EAP-PEAP| EAP-PEAP
IP Conflict Detected| 
Do you want to save this IP?| 
Max allowed Number length is 26| 
Enabling DHSG Headset...| 
Disabling DHSG Headset...| 
Enter name| Teipiwch Enw
Lastname Firstname| 
Call History currently not available| 
Audio Diagnostics| 
Avatars| 
Request timed out| Daeth cyfnod y cais i ben
Complete ...| 
Collecting Logs ...| 
Pass Thru Port| Pass Thru Port
Page Expired. Please reload the page.| Diffoddodd y dudalen. Ail-lwythwch y dudalen.
Application busy. Please try again later.| Rhaglen yn brysur. Rhowch gynnig arall arni yn nes ymlaen.
User ID required| Mae angen ID defnyddiwr
Directory file must be in WAV format| Rhaid i ffeil y cyfeiriadur fod mewn fformat WAV
Local Directory Upload| Llwytho cyfeiriadur lleol
Upload failed - Too many records detected in csv file| Llwytho i fyny wedi methu - Canfuwyd gormod o gofnodion yn y ffeil csv
Upload failed - No record detected in csv file| Llwytho i fyny wedi methu - Ni chanfuwyd cofnodion yn y ffeil csv
Upload performed - %d records created| Wedi llwytho i fyny - crëwyd %d cofnod
minutes| munud
User ID| ID Defnyddiwr
Any PBX| Unrhyw PBX
Screen Mode| Modd sgrin
Show Picture| Dangos llun
Request timed out| Daeth cyfnod y cais i ben
No Mobile phone connected| Dim cysylltiad â ffôn symudol
Only one Handset can be paired to the phone| Dim ond un set llaw y gellir ei pharu â'r ffôn
Only one Speaker can be paired to the phone| Dim ond un seinydd y gellir ei baru â'r ffôn
Maximum number of paired devices reached| Cyrhaeddwyd nifer uchaf posibl y dyfeisiau paru
Reload| Ail-lwytho
Mobile Contacts| Cysylltiadau symudol
Mobile| Symudol
Press "Turn on" to enable Bluetooth| Pwyswch "Troi ymlaen" i alluogi Bluetooth
Turn on| Troi ymlaen
Turn off| Diffodd
Mobile : %s| Symudol: %s
Pair| Paru
Connect| Cysylltu
Disconnect| Datgysylltu
Forget| Anghofio
Rename| Ailenwi
Rename Device| Ailenwi dyfais
Disabling Bluetooth will disconnect your Cordless Handset| Bydd analluogi Bluetooth yn datgysylltu eich set llaw di-wifr
Warning| Rhybudd
Do you want to continue?| Ydych chi eisiau parhau?
Bluetooth pairing request| Cais paru Bluetooth
Pair with %s| Paru gyda %s
Pairing code - %06ld| Cod paru - %06ld
External| Allanol
Lock Settings| Gosodiadau cloi
Proximity auto-lock| Awto gloi yn ôl pellter
Delay before auto-lock| Oedi cyn cloi awtomatig
Proximity auto-unlock| Awto ddatgloi yn ôl pellter
Delay before auto-unlock| Oedi cyn datgloi awtomatig
Proximity auto-lock| Awto gloi yn ôl pellter
Proximity auto-unlock| Awto ddatgloi yn ôl pellter
Delay before auto-lock (minutes)| Oedi cyn cloi awtomatig (munud)
Delay before auto-unlock (minutes)| Oedi cyn datgloi awtomatig (munud)
M695: New Firmware. Do not unplug phone!| M695: Cadarnwedd newydd. Peidiwch â thynnu'r ffôn o’r plwg!
Login/Logout| Mewngofnodi/Allgofnodi
Logout user %s| Allgofnodi defnyddiwr %s
Login successful| Mewngofnodwyd yn llwyddiannus
Logout successful| Allgofnodwyd yn llwyddiannus
Login failed| Methwyd â mewngofnodi
Logout failed| Methwyd ag allgofnodi
Hot desk user can not pair handset please login as a local user| Ni all defnyddiwr desg boeth baru set llaw - mewngofnodwch fel defnyddiwr lleol
Hot desk user can not pair speaker please login as a local user| Ni all defnyddiwr desg boeth baru seinydd - mewngofnodwch fel defnyddiwr lleol
Hot desk user can not unpair handset please login as a local user| Ni all defnyddiwr desg boeth ddad-baru set llaw - mewngofnodwch fel defnyddiwr lleol
Hot desk user can not unpair speaker please login as a local user| Ni all defnyddiwr desg boeth ddad-baru seinydd - mewngofnodwch fel defnyddiwr lleol
Push Call| Gwthio galwad
Cordless Handset| Set llaw di-wifr
Low Battery| Batri isel
Critical Battery| Batri argyfyngus
Ongoing Call| Galwad barhaus
Incoming Call| Galwad am i mewn
Incoming Call from %s| Galwad am i mewn gan %s
Incoming Call from %s (%s)| Galwad am i mewn gan %s (%s)
Voicemail access of Mobile Phone not supported| Ni chefnogir mynediad at bost llais ffôn symudol
Device not supported| Ni chefnogir y ddyfais
Phone not compatible| Nid yw'r ffôn yn gydnaws
Dialing out through Mobile Line not supported| Ni chefnogir deialu allan drwy linell symudol
Page Expired. Please reload the page.| Diffoddodd y Dudalen. Ail-lwythwch y dudalen.
Application busy. Please try again later.| Rhaglen yn brysur. Rhowch gynnig arall arni yn nes ymlaen.
Invalid prefix length (0 to 128)| Hyd rhagddodiad annilys (0 i 128)
User ID required| Mae angen ID defnyddiwr
IPv6 Settings| Gosodiadau IPv6
Basic Network Settings (IPv6)| Gosodiadau Rhwydwaith Sylfaenol (IPv6)
Basic Network Settings (IPv4)| Gosodiadau Rhwydwaith Sylfaenol (IPv4)
Ethernet Port Settings| Gosodiadau Porth Ether-rwyd
User ID| ID Defnyddiwr
Colon ":"| Colon ":"
Login/Logout| Mewngofnodi/Allgofnodi
Logout user %s| Allgofnodi defnyddiwr %s
Login successful| Mewngofnodwyd yn llwyddiannus
Logout successful| Allgofnodwyd yn llwyddiannus
Login failed| Methwyd â mewngofnodi
Logout failed| Methwyd ag allgofnodi
IPv6| IPv6
Enable IPv6| Galluogi IPv6
Mode DHCPv6| Modd DHCPv6
DHCPv6| DHCPv6
Auto-configuration| Ffurfweddiad Awtomatig
Prefix Length| Hyd Rhagddodiad
IPv6 Address| Cyfeiriad IPv6
Local Directory Upload| Llwytho cyfeiriadur lleol
Upload failed - Too many records detected in csv file| Llwytho i fyny wedi methu - Canfuwyd gormod o gofnodion yn y ffeil csv
Upload failed - No record detected in csv file| Llwytho i fyny wedi methu - Ni chanfuwyd cofnodion yn y ffeil csv
Upload performed - %d records created| Wedi llwytho i fyny - crëwyd %d cofnod
Error: Upgrade/Downgrade rejected for incompatible firmware version| GWALL: Uwchraddio/Israddio wedi ei wrthod ar gyfer fersiwn caledwedd angydnaws
Directory file must be in CSV format| Rhaid i'r ffeil Cyfeiriadur fod ar ffurf CSV
End| 
