Français
AQUARIUS_3 prompts| 
Net. General Info| Info. gén. réseau
Net. Persist. Data| Donn. persis. rés.
Net. DHCP Info| Info DHCP rés.
Net. QoS| QoS rés.
Message Key Launch Voicemail App| Message lance l'app. mess. voc.
AQUARIUS_4 prompts| 
Network Persist. Data| Donn. persist. rés.
Network QoS| QoS réseau
Message Key Launches Voicemail Application| La touche Message lance l'app. mess. voc.
AQUARIUS_5 prompts| 
Network General Info| Info. gén. du réseau
Network DHCP Info| Info. DHCP réseau
480iCT prompts| 
No handsets are currently paired| Aucun combiné n'est actuellement jumelé.
Cordless Handset Feature Key Configuration| Config touche fonction combiné sans fil
None| Aucun
Attempting to pair...| Tentative de jumelage
Pairing successful| Enregistrement réussi
Pairing failed       | Enreg non réussi       
Try again| Réessayez
Remove Handset:| Retirer combiné :
Attempting to remove| Tentative de retrait
Wait...| Patientez...
Removal successful| Retrait réussi
Cordless| Combiné
Cordless Handsets| Téléphone sans fil
None Registered| Non enregistré
Sync| Sync
Private Line| Ligne privée
Sending Directory| Transfert répertoire
to Handsets| combinés
System Unavailable| Système indisponible
Handset Pairing| Enreg combinés
Handset Keys| Touches du combiné
Feature Key programming complete.| Programmation de la touche de fonction terminée.
Two Call Support| Support pour 2-appels
Intercom| Intercom
Sending Directory to Handsets| Envoi de l'annuaire au combiné
No Public Number Found| Aucun numéro publique
480i prompts| 
Time Format| Format heure
    NOT MATCH !!!|     Aucun match !
Erase local config?| Effacer config ?
Alternate Server| Serveur second.
Contrast Level| Régler intensité
TypeService SIP| TypeService SIP
TypeService RTP| TypeService RTP
TypeService DSCP| TypeService DSCP
TypeService RTCP| TypeService RTCP
Dn| Descendant
Rt| Droite
Lf| Gauche
Del| Effacer
System Info Upload| Charger info syst
Up| Montant
Copyright| Copyright
Reset| Réinit
Phone will restart automatically after finishing.| Le téléphone redémarrera automatiquement dès la fin de l'opération.
Please login| Loguez-vous svp
Incorrect password| Le mot de passe est incorrect.
Reset Configuration?| Réinitialiser la configuration ?
Cfg. Svr.| Serveur
Enable| Activé
List| Liste
Move Up| Monter
Move Down| Descendre
Firmware Loaded| Logiciel téléchargé
802.1x Authenticating| Authentification 802.1x
LLDP| LLDP
DHCP: Waiting for IP| DHCP : En att pour IP
Bluetooth Upgrade .. Please wait| Mise à niveau Bluetooth. Patienter SVP...
Contacting Redirector| Connexion Redirecteur
Redirecting Step 1| Redirection Etape 1
Redirecting Step 2| Redirection Etape 2
Redirecting Step 3| Redirection Etape 3
Redirecting Step 4| Redirection Etape 4
Redirecting Step 5| Redirection Etape 5
Redirecting Step 6| Redirection Etape 6
Auto Discovery...| Auto découverte...
Starting in Generic SIP Mode| Démarrer en SIP mode générique
Starting in AastraLink Mode| Démarrer en mode AastraLink
Updating config| Mise à jour config
Waiting assignment| Attente d'affectation
Checking for Firmware  Do not unplug phone!| Vérification logiciel. Ne pas débrancher !
New Firmware. Do not unplug phone!| Nouveau logiciel. Ne pas débrancher !
New Firmware. Restarting...| Nouveau logiciel. Réinitialise...
Downloading configuration| Téléchargement configuration
Downloading Language Packs| Téléchargement modules langues
Network| Réseau
UPnP device not found| UPnP introuvable
Port Map In Progress| Corresp. ports...
Port Map Incomplete| Corresp. ports incom.
DSP| DSP
SIP| SIP
Tone| Tonalité
Interface| Interface
Web| Web
Done| Fini
CopyToAll| CopierTous
Cannot use firmware.| Ne peut utiliser
No available lines| Ligne non disponible
Current Password:| Mot de passe actuel :
New Password:| Nouveau mot de passe :
Re-enter Password:| Confirmer mot de passe :
  Password Changed|  Mot de passe changé
Change| Modifier
Use DHCP?| Utiliser DHCP ?
Advanced| Avancé
DNS| DNS
Ringer | Sonnerie 
 ERROR: invalid port| Erreur : Port invalide
SIP Register| SIP Enregistrer
Register?| Enregistrer ?
Authentication Name| Authentification nom
Nortel NAT| Nortel NAT
Reset phone to| Réinit téléphone aux
factory defaults?| paramètres d'usine ?
Setting phone back to| Réinitialise tél aux
Factory Defaults| paramètres d'usine
  Please enter the   |       Entrer le      
    administrator    |     mot de passe     
      password.      |    administrateur    
Password: | Mot de passe : 
Quit| Sortir
More| Plus
Timeserver Address:| Adresse sv horaire :
Network Time Disabled| Heure réseau désact
Dialing| Compose
Incoming| Entrant
Calling| Appelle
Pause| Pause
Pickup| Répondre
Previous| Précédent
Enter Time:| Entrer heure :
Message Waiting| Message en att
Live Dialpad| Clavier interact
Live Dialpad is| Clavier interact
Options List| Liste d'options
    Access denied    |     Accès refusé     
Directory is full| Répertoire est saturé
30min summertime| Été 30 minutes
1h    summertime| Été 1h
No Link| Aucun lien
Next| Suivant
Retry| Réessayer
Negotiation| Négotiation
Live Dialpad disabled| Clav interact désact
Link State| État lien
Headset Mic Volume| Volume micro casque
Gateway IP Address:| Adresse IP passerelle :
Enter Date (y-m-d):| Entrer date (j-m-a) :
Enter| Entrer
Enable| Activé
Full 10Mbps| Plein 10Mbps
Full 100Mbps| Plein 100Mbps
Full 1000Mbps| Plein 1000Mbps
Half 10Mbps| Demi 10Mbps
Half 100Mbps| Demi 100Mbps
Half 1000Mbps| Demi 1000Mbps
Default| Défaut
Add New| Ajouter
DeleteList| Supp liste
Delete entire| Supprimer
Directory?| Répertoire ?
Enter Number:| Entrer numéro  :
Network disconnected| Réseau désactivé
Network connected| Connection réseau
Entry Saved| Sauvegardée
Entry Removed| Entrée supprimée
Private| Privé
Public| Public
Delete entry?| Supp l'entrée ?
Delete?| Supprimer ?
Delete number| Supprimer numéro
or delete all| ou supprimer toutes les entrées de
entries?|  ?
Name is full| Nom est saturé
Empty| Vide
Redial List| Liste recomp
Details| Détails
Copy| Copie
Select| Sélect.
Voicemail| Messagerie vocale
DeleteItem| Sup entrée
Delete All| Supp tous
Entry copied to| Entrée copiée à
Entry Exists| Entrée existe déjà
All items erased| Entrées effacées
Sort| Trier
Resume| Reprise
EditNum| Mod numéro
DeleteList again to| Réappuyer Supp liste
Delete again to| Réappuyer pour
erase this item| supprimer entrée
erase all calls| suppr ts appels
 new caller|  nouvel appel
 new callers|  nouv. appels
Press 1st letter| Saisir 1ère lettre
Handset | Combiné 
 Missed Call|  App non répondu
 Missed Calls|  App non répondus
Call Forward Mode| Mode de renvoi
CFWD All| Renvoi Tous
CFWD Busy| Renvoi Occupé
CFWD NoAnswer| Renvoi pas de Réponse
Call| Appel
Select TFTP| Choisir TFTP
Use %c for new| %c affiche nouveau
Use %c to view| Pour afficher %c
Download Protocol| Protocole téléchg
OFF| Désactivé
ON| Activé
Add Number| Entrer n°
Arrange| Trier
%cmore| %cplus
Office| Bureau
Home| Maison
Cell| Mobile
Pager| Radio-messager
VLAN Settings| Paramètres VLAN
Softkeys and XML| Touches afficheur et XML.
Softkeys Configuration| Configuration des touches afficheurs programmables
Bottom Keys| Touches inférieures
Top Keys| Touches supérieures
Page1| Page1
Page2| Page2
Page3| Page3
Page4| Page4
Page5| Page5
Idle| Libre
Outgoing| Sortants
Empty| Vide
Enter server name/IP:| Nom ou IP du serveur :
Enter HTTPS port:| Entrer le port HTTPS :
Erase| Effacer
Proxy IP/Port| Proxy IP/Port
Registrar IP/Port| Enregistr.IP/Port
Erasing local config| Effac.config.locale
Proxy Port:| Port Proxy :
Registrar Port:| Enregistrer port :
Proxy Server:| Serveur Proxy :
Registrar Server:| Enregistre serveur :
Contrast Level:| Régler intensité :
Erase Local Config.| Effacer config.local
Administrator Menu| Menu Administrateur
Backlight On Time| Rétroéclairage par temps
Redirect HTTP->HTTPS?| Redirige HTTP->HTTPS?
Block XML HTTP POSTs?| Bloqu.XML HTTP POSTs?
HTTP->HTTPS| HTTP->HTTPS
XML HTTP POSTs| XML HTTP POSTs
Client Method| Méthode du client
To unlock the phone| Pour déverrouiller
No more softkeys| N'a plus de touches
Ignore| Ignorer
Answer| Réponse
Configuration Server| Serveur de configuration
Primary Path| Route principal
Alternate Path| Route secondaire
Logging in| Connexion
Login Failed| Echec connexion
Enable?| Activé ?
Check Expires| Vérifier date de fin
Check Hostnames| Vérifier noms d'hôte
Conf. Unavailable| Conf. non disponible
Ringing...| Sonne...
Error Messages| Messages d'erreur
No Error Messages| Aucun message d'erreur
Download Options| Options de téléch.
Abc| Abc
123| 123
&%*| &%*
Abc2| Abc2
Abc3| Abc3
more| plus
A # &| A # &
  Invalid password   |   MotDePasse faux
Upload Sys Info| Charger info syst
Config is updated. Restarting...| La config est mise à jour. Redémarre...
CFWD Filtering| Renvoi Filtrage
Checking for Firmware| Vérification logiciel
for new| pour nouveau
9133i prompts| 
Password Changed| Mot de passe changé
Leave| Transf.
Time Format| Format heure
Erase local cfg?| Effacer config ?
TypeService SIP| TypeService SIP
TypeService RTP| TypeService RTP
TypeService DSCP| TypeService DSCP
TypeService RTCP| TypeService RTCP
Alternate Server| Serveur second.
Contrast Level| Régler intensité
Options List| Liste d'options
DELETE to erase item  or # to erase Number| Réappuy. pr suppr entrée, # pr suppr Num
Upload Sys Info| Charger info syst
Directory Empty. Use Save to add| Répertoire vide. Appuyer Mémoire
Directory Empty Use Save to add| Répertoire vide Appuyer Mémoire
  NOT MATCH !!!|   Aucun match !
DELETE again to erase this item| Réappuyer pour supprimer entrée
System Info Upload| Charger info syst
Phone will restart after| Téléphone redémarre après
Copyright| Copyright
Reset| Réinit
Use DHCP?| Utiliser DHCP ?
Full 10Mbps| Plein 10Mbps
Full 100Mbps| Plein 100Mbps
Half 10Mbps| Demi 10Mbps
Half 100Mbps| Demi 100Mbps
Full 1000Mbps| Plein 1000Mbps
Half 1000Mbps| Demi 1000Mbps
Cfwd Destination| Numéro renvoi
Please login| Loguez-vous svp
Incorrect password| Le mot de passe est incorrect.
Reset Configuration?| Réinitialiser la configuration ?
Cfg. Svr.| Serveur
Net disconnected| Réseau désactivé
Live Dialpad| Clavier interact
Firmware Loaded| Logiciel chargé
802.1x Authenticating| Authentification 802.1x
LLDP| LLDP
Initializing network| Initialisation réseau
Bluetooth Upgrade| Enregistrement
Contacting Redirector| Connexion à Redirecteur...
Redirecting Step 1| Redirection Etape 1
Redirecting Step 2| Redirection Etape 2
Redirecting Step 3| Redirection Etape 3
Redirecting Step 4| Redirection Etape 4
Redirecting Step 5| Redirection Etape 5
Redirecting Step 6| Redirection Etape 6
Auto Discovery| Auto découverte
Starting in Generic SIP Mode| Démarrer mode générique de SIP
Starting in Aastra Link Mode| Démarrer mode AastraLink
Updating configuration| Mise à jour configuration
Waiting assignment| Attente d'affectation
Checking for new firmware| Vérifier nouveau logiciel
New Firmware: PLEASE DO NOT UNPLUG THE PHONE| Nouveau logiciel Veuillez ne pas débrancher tél !
New Firmware: Restarting...| Nouveau logiciel. Réinitialise...
Downloading configuration| Téléchargement configuration
Downloading Language Packs| Téléchargement Modules langues
Network| Réseau
UPnP Gateway Not Found| Passerelle UPnP Introuvable
UPnP Port Map In Progress| Corresp.port UPnP en cours
UPnP Port Map Incomplete| Corresp.portUPnP Incomplète
DSP| DSP
SIP| SIP
Tone| Tonalité
Registering with the voice network...| Enregistrement sur le réseau voix...
Web| Web
Done| Fini
Cannot use| Ne peut utiliser
this firmware.| ce logiciel
All lines in use| Lignes occupées
Current Password| Mot Passe actuel
New Password| Nouveau MPasse
Enter Again| Confirmer MPasse
Ringer volume   | Volume sonnerie 
DELETE again to| Réappuyer pour
erase all calls| suppr ts appels
Caller is erased| Données effacées
Network Time| Heure réseau
Change| Modifier
Options| Options
Access denied| Accès refusé
Directory full| Répert saturé
Link Active| Lien actif
No Link| Aucun lien
Live Dialpad is\nnot available.| Clavier interact\nnon disponible
Live Dialpad is\nON| Clavier interact\noui
Live Dialpad is\nOFF| Clavier interact\nnon
-  confirmed   -| -   confirmé   -
Contrast | Intensité 
Set| Inst
DHCP\nON| DHCP\nActivé
DHCP\nOFF| DHCP\nDésactivé
Enable?\nYes| Activer ?\nOui
Enable?\nNo| Activer ?\nNon
Check Expires| Vérifier date
Check Expires?\nYes| Vérifier date ?\nOui
Check Expires?\nNo| Vérifier date ?\nNon
Check Hostnames| Vérifier noms
Check Hostnames?\nYes| Vérifier noms ?\nOui
Check Hostnames?\nNo| Vérifier noms ?\nNon
Cancel| Annuler
SIP Register\nON| SIP Enreg\nActivé
SIP Register\nOFF| SIP Enreg\nDésactivé
Nortel NAT\nEnabled| Nortel NAT\nActivé
Nortel NAT\nDisabled| Nortel NAT\nDésactivé
Next| Suivant
Done| Fini
Retry| Réessayer
Exit| Sortir
Pickup| Répondre
Call held| Appel en garde
Calls held| Appels en garde
Country Code: | Code de pays : 
*List Countries| *Liste de pays
Enter| Entrer
Admin Password| Mot passe adm
yyyy-mm-dd | jj-mm-aaaa 
Restart phone?| Réinit té l ?
#Confirm| #confirmé
RestoreDefaults?| Param par défaut
Call Agent 1| Agents appels 1
Call Agent 2| Agents appels 2
Call Agent 3| Agents appels 3
Invalid Code    | Code invalide   
E: Invalid port!| E :Port invalide !
Application:| Application :
Boot ROM:| Initial ROM :
Negotiation:| Négotiation :
30m summertime| Été 30 minutes
1h summertime| Été 1h
Invalid password| MotDePasse faux
  disconnected|   débranché
   connected|     connecté
    Network|     Réseau
erase all items| suppr ts entrées
Enter Number>| Entrer numéro>
Setting phone to| Réinit tél aux
Use Save to end| Appuyer Mémoire
to enter name>| pour entrér nom>
Saved: Directory| Mémorisé : répert
Retrying config | Reprise config 
download...     | téléchargement...
empty| vide
No Match| Aucun match
Save to?| Mémoriser où ?
Saved Memory key| Mémorisé : touche
Removed Key| Touche supprimée
Key saved | Mémorisé : touche
Key removed| Touche supprimée
Press 1st letter| Saisir 1ère let.
Speaker volume  | Vol mains libres
Handset volume  | Volume combiné  
Headset volume  | Volume casque  
Factory Defaults| paramètres d'usine
 Missed Call|  App non répondu
 Missed Calls|  App non répondus
Cfwd State| État Renvoi
Cfwd Number| Renvoi au numéro
Cfwd Mode| Mode de renvoi
CFWD All| Renvoi Tous
CFWD Busy| Renvoi Occupé
CFWD NoAnswer| Renvoi Pas De Réponse
Select TFTP\nPrimary| Choisir TFTP\nPrimaire
Select TFTP\nAlternate| Choisir TFTP\nSecond
DownloadProtocol| Charger protocol
VLAN Settings| Paramètres VLAN
Server Name/IP?| Nom serveur/IP ?
HTTPS Port?| Port HTTPS ?
Client Method\nSSL 3.0| Méthode client\nSSL 3.0
Client Method\nTLS 1.0| Méthode client\nTLS 1.0
HTTP->HTTPS\nRedirect| HTTP->HTTPS\nRedirection
HTTP->HTTPS\nDo not redirect| HTTP->HTTPS\nNe pas rediriger
Redirect| Redirection
Do not redirect| Pas redirection
XML HTTP POSTs\nDo not block| XML HTTP POSTs\nNe pas bloquer
XML HTTP POSTs\nBlock| XML HTTP POSTs\nBloquer
Do not block| Ne pas bloquer
Block| Bloquer
Erasing config| Effacer. config.
Pri TFTP Path| Rt. TFTP princ
Alt TFTP Path| Rt. TFTP second.
Backlight Mode| Rétroéclairage
Backlight Time| Durée
Answer| Réponse
Ignore| Ignorer
Cfwd| RENV
Copy to All?| CopierVersTous ?
Apply Changes?| AppliquerModif ?
Logging in| Connexion
Login Failed| Echec connexion
Conf Unavailable| Conf. non disp.
Error Messages| Messages erreur
No Error Messages| Aucun message
Delete All| Supp tous
Download Options| Options téléch.
Config updated. Restarting...| Config mise à jour. Redémarre...
DELETE again to erase all calls| Réappuyer pour suppr ts appels
Firmware Check| Vérifie logiciel
Fwd Filtering| Renvoi Filtrage
CFWD Filtering| Renvoi Filtrage
DELETE again to erase all items| Réappuyer pour suppr ts entrées
Upload Sys Info| Charger info syst
6739i prompts| 
SID_ENTER_ADMIN_PASSWORD| Entrer le mot de passe administrateur
Error Msg| Msg d'erreur
Unlock the phone?| Déverrouiller le téléphone ?
 Enter Unlock Password| Mot de passe pour déverrouiller
softkey| touche
Edit Number| Modifier le numéro
Lock the phone| Verrouiller tél
keypad| Clavier
Unlock| Déverrouiller
 Cust Feat| Fonctions personnalisées
Phone is locked| Tél. verrouillé
Unlock the phone| Déverrouiller le téléphone
GoodBye| Au revoir
Pass Thru Port| Port Pass Thru
First| Prénom
Last| Nom
Name| Nom
Add| Ajouter
Edit| Modifier
Space| Espace
Bksp| ReAr
caps| Verr Maj
CAPS| VERR MAJ
Reject| Refuser
Silence| Silence
Hold| Garde
Transfer| Transfert
>| >
Lines| Lignes
Settings| Paramètres
Device Name| Nom de l'appareil
Bluetooth Devices| Appareils BT
Bluetooth Status:| État Bluetooth :
Search| Rechercher
Searching...| Recherche...
device(s) found.| appareil(s) trouvé(s)
Press on a device to start pairing.| Appuyez sur l'appareil pour enregistrer.
Enter PIN| Saisir PIN
Add Device| Ajouter appareil
Active| Actif
Are you sure?| Etes-vous sûr ?
ALL| Tous
Phone No:| N° de tél. :
Copy to all modes| Copier vers modes
BUSY| Occupé
NO ANSWER| Pas de réponse
CFWD NO ANS:| Non réponse :
CFWD BUSY:| Occupé :
CFWD ALL:| Tout :
Audio| Audio
Calibrate Screen| Étalonner écran
Recalibrate Touchscreen?| Étalonner écran tactile ?
Softkeys| Touches
Headset Mic Volume| Volume micro casque
Headset Device| Casque
Bluetooth| Bluetooth
Wired| Avec fils
Restart | Redémarrage
No Calls| Aucun appel
Brightness Timer| Tempo. luminosité
Brightness Level| Réglage luminosité
Add to Directory| Ajouter au répertoire
Waiting for Touch Screen activity to subside ...| Attente de l'arrêt de l'activité sur l'écran tactile
Touch the UPPER-LEFT corner of the screen| Toucher l'angle supérieur gauche de l'écran
Touch the UPPER-RIGHT corner of the screen| Toucher l'angle supérieur droit de l'écran
Touch the LOWER-RIGHT corner of the screen| Toucher l'angle inférieur droit de l'écran
Touch the LOWER-LEFT corner of the screen| Toucher l'angle inférieur gauche de l'écran
Received unreliable data. You will be asked to touch the same point again| Données reçues non fiables. Il vous sera demandé de toucher le même point une nouvelle fois.
Processing ...| En cours...
Validating calibration data ... please wait| Validation des données d'étalonnage patienter s'il vous plaît ...
Sanity Check OK. Save changes?| Vérification OK. Enregistrer les changements ?
Sanity Check Failed| Vérification échouée
Retry| Réessayer
Quit| Sortir
Please Enter| SVP entrer
Submit| Soumet.
User ID:| Id usager :
Password:| Mot de passe :
Transferring| Transfert
No. Rings| Sonneries
Line| Ligne
Unable to Pair| Pas d'enregistrement
Please Wait...| Veuillez patienter...
Add new device...| Ajouter appareil
Detected:| Détecté :
Connecting:| Connexion à :
Disonnecting:| Déconnexion de :
Connected:| Branché :
ALL| Tous
BUSY| Occupé
NO ANSWER| Pas de réponse
CFWD ALL:| Tout  :
CFWD BUSY:| Occupé :
CFWD NO ANSWER:| Non réponse :
Copy to all modes| Copier
OFF| Désactivé
Off| Désactivé
Phone Number:| N° de tél. :
Level 1| Niveau 1
Level 2| Niveau 2
Level 3| Niveau 3
Level 4| Niveau 4
Level 5| Niveau 5
(Min: %d  Max: %d)| (Min : %d  Max : %d)
 Enter Administrator Password| Entrer le mot de passe admin.
Phone will restart automatically after finishing.| Le téléphone redémarrera automatiquement dès la fin de l'opération.
Conference| Conf.
Conf| Conf.
Reset Configuration?| Réinitialiser la configuration ?
Hide| Msq
Live Dialpad| Clavier interact
Live Dial| Clav. int
Lock| Verrou
Lock the phone?| Verrouiller tél ?
Directory| Répertoi.
Phone Number:| N° de tél. :
Common prompts| 
Disable| Désactivé
Logout failed| Échec de la déconnexion
Logout successful| Déconnexion réussie
Login successful| Connexion réussie
Logout user %s| Déconnexion de l'utilisateur %s
Login/Logout| Connexion/déconnexion
User ID| ID d'utilisateur
User ID required| ID d'utilisateur requis
Application busy. Please try again later.| L'application est occupée. Veuillez réessayer plus tard.
Page Expired. Please reload the page.| Page expirée. Veuillez recharger la page.
Check Expires| Vérifier date
Check Hostnames| Vérifier noms d'hôte
Use DHCP?| Utiliser DHCP ?
Restart Phone?| Réinit tél ?
12 Hour| 12 heures
Speeddial| Composition abrégée
Erase local cfg?| Effacer config ?
Spd Dial| N. abrégé
Backup Outbound Proxy Server| Sauvegarder serveur outbound proxy 
Backup Outbound Proxy Port| Sauvegarder port outbound proxy
Firmware Info| Info logicielle
DHSG| DHSG
DHSG is ON| DHSG activé
DHSG is OFF| DHSG désactivé
Backlight On Time| Rétroéclairage par temps
Use Alt TFTP| Ut. autre TFTP
Pri TFTP Path| Rt. TFTP princ
Alt TFTP Path| Rt. TFTP second.
RestoreDefaults?| Param par défaut
HTTP Init Failed| Echec init HTTP
Get aastra.lic| Obtenir aastra.lic
Get mac.lic| Obtenir mac.lic
Firmware not licensed for use on this phone| Logiciel sans licence pour utilisation sur ce téléphone
Redial List is empty| Liste recomp est vide
Callers List is empty| Liste demandeurs vide
Callers List| Liste demandeurs
Redial List| Liste recomp
Directory| Répertoire
License Information| Informations de licence
XML Application URI:| XML application URI  :
Missing User ID| Manque l'ID de l'utilisateur
TFTP| TFTP
FTP| FTP
HTTP| HTTP
HTTPS| HTTPS
Use| Utiliser
Active Features| Fonctions actives
WWW MMM DD| SSS MMM JJ
DD-MMM-YY| JJ-MMM-AA
YYYY-MM-DD| AAAA-MM-JJ
DD/MM/YYYY| JJ/MM/AAAA
DD/MM/YY| JJ/MM/AA
DD-MM-YY| JJ-MM-AA
MM/DD/YY| MM/JJ/AA
MMM DD| MMM JJ
DD MMM YYYY| JJ MMM AAAA
WWW DD MMM| SSS JJ MMM
DD MMM| JJ MMM
DD.MM.YYYY| JJ.MMM.AAAA
24 Hour| 24 heures
XML Application Title:| Titre application XML :
License Status| État de la licence
FTP| FTP
to view| pour afficher
Contact Name already exists| Ce nom de contact existe déjà
Leave| Transfert
Contact Mismatch| Contacte no coincideix
 Call Terminated| Appel terminé
IP and gateway have to be on same subnet| IP et passerelle doivent être sur le même sous-réseau
IP cannot be equal to gateway address| IP ne peut pas être égal à l'adresse de la passerelle
Call Waiting Tone Period| Interval de to de trucada en espera
OK| OK
Directory empty| Répertoire vide
Files Sent| Fichiers envoyés
Upload System Info| Charger info syst
Upload| Télécharger
Call Transferred| Appel transféré
Firmware Information| Information logicielle
Contact Name already exists| Ce nom de contact existe déjà
Replace| Remplacer
No Services| Pas de services
Merge| Combiner
Enter Name:| Entrer nom :
Call Hold Reminder| Rappel de l'appel en garde
Others| Autres
Call Hold Reminder During Active Calls| Rappel de l'appel en garde pendant les appels actifs
Out of service| Hors service
Reason: | Raison :
Add blank record?| Ajouter un enregistrement vide ?
Audio Setting| Réglage pour l'audio
Delete Item| Effacer élément
Services| Services
Server| Serveur
Service Disabled| Service désact.
Port| Port
Path| Route
Username| Nom utilisateur
No. Rings| Sonneries
Use xx to view| Afficher : xx
User Password| Mot passe usager
Time and Date| Heure et date
Language| Langue
Screen Language| Langue écran
Tones| Tonalités
Tone Set| Sélect tonalité
Ring Tone| Sonnerie
State| État
State:| État :
User-Busy| Utilisat. occupé
Unconditional| Inconditionnel
Time of day| Heure
Deflection| Renvoi
Follow Me| Suivez-moi
Away| Absent
Busy| Occupé
Restart| Redémarrer
All On| Act. Tous
All Off| Dés. Tous
AllAccts| ToutCompt
Conference| Conf.
Flash| Liaison
Dial| Composer
Directory| Répertoire
Callers| Appelants
Icom| Intercom
Icom| Intercom
Dir| Répertoire
Xfer| Transfert
Conf| Conf.
SIP Settings| Paramètres SIP
Proxy Port| Port Proxy
Registrar Port| Enregistre port
User Name| Nom usager
Screen Name| Nom d'écran
Proxy Server| Serveur Proxy
Registrar Server| Enreg serveur
Auth. Name| Nom authentic.
Nortel NAT| Nortel NAT
Sylantro| Sylantro
Broadsoft| BroadSoft
Display Name| Affichage nom
RTP Port Base| Base port RTP
Static NAT| NAT statique
NAT Settings| Paramètres NAT
NAT IP| IP NAT
NAT SIP Port| Port NAT SIP
NAT RTP Port| Port NAT RTP
NAT HTTPS Port| Port NAT HTTPS
Phone Status| État poste
Auto Discovery| Auto découverte
Trying...| Tentative de
Remote| Distant
Reset| Réinit
Choose Server| Choix du serveur
Select| Sélect.
Select| Sélect.
Ring Tone:| Sonnerie :
Silent| Silencieux
Network Settings| Param. Réseau
Clear| Effacer
Speaker | M libres 
Headset | Casque 
Speaker/Headset| M libres/casque
Headset/Speaker| Casque/M libres
Audio Mode| Mode audio
Low| Faible
Medium| Moyen
High| Fort
OFF| Désactivé
Off| Désactivé
ON| Activé
DHCP Settings| Paramètres DHCP
DHCP User Class| Classe ut. DHCP
Hostname| Nom d'hôte
IP Address| Adresse IP
Subnet Mask| Masque sous rés.
Subnet Mask:| Masque sous rés. :
Gateway| Passerelle
Primary DNS| DNS primaire
Secondary DNS| Deuxième DNS
TFTP Settings| Paramètres TFTP
VLAN| VLAN
VLAN ID| Id VLAN
PC Port VLAN ID| Port PC ID VLAN
LAN Port VLAN| Port LAN VLAN
PC Port VLAN| Port PC VLAN
Priority| Priorité
VLAN Enabled\nYes| VLAN activé\nOui
VLAN Enabled\nNo| VLAN activé\nNon
PC Port Priority| Priorité PC Port
LAN Port VLAN ID| Port LAN ID VLAN
UPnP| UPnP
Use UPnP| Utiliser UPnP
Select Gateway| Sél. passerelle
Portmap Started| Corresp en cours
Portmap Error| Erreur corresp
LLDP| LLDP
LLDP packet interval| Interv. paq.LLDP
LLDP Settings| Paramètres LLDP
Use LLDP ELIN| Util. LLDP ELIN
TypeService DSCP| TypeService DSCP
Type of Service DSCP| Type de service DSCP
VLAN Priority| Priorité VLAN
Other Priority| Autre Priorité
SessionBorderCtl| Ctrl de session
Session Border Ctrl| Ctrl de session
Select SBC| Choisir SBC
SBC Settings| Paramètres SBC
Kagoor| Kagoor
Update Interval (sec)| Mise à jour sec.
Backspace| EffGauche
No| Non
Yes| Oui
DHCP Download Options| Options téléch.
DHCP Download Option| Options téléch.
Firmware Version| Version logicielle
Restart Phone| Réinit téléphone
Show| Afficher
is OFF| désact.
Password| MdPasse
Restarting...| Réinitialise...
Speed| Vitesse
Manual| Manuel
Auto| Auto
Auto| Auto
Half| Half
Full| Full
Duplex| Duplex
 ERROR: |  Erreur : 
Invalid IP addr.| Adr IP invalide
Invalid mask| Masque invalide
Range is 1-4094| Seulement 1-4094
Range is 1-4095| Seulement 1-4095
Range is 1-4095| Seulement 1-4095
Range is 0-63| Seulement 0-63
Range is 0-7| Seulement 0-7
DND| NPD
DND On| NPD Activé
Time Server| Horaire serveur
Set Time| Heure
Set Date| Date
Date Format| Format date
Time Zone| Fuseau
Daylight Savings| Heure d'été
Invalid Time| Heure invalide
Invalid Date| Date invalide
Invalid IP| IP non valide
 Invalid Number|  Numéro non valide
On| Activé
On| Activé
On| Activé
OFF| Désactivé
Automatic| Automatique
Conf Hold| Conf en garde
No Service| Sans service
Mute| Muet
Connected| Branché
Drop| Sortir
Park| Garde
PickUp| Répondre
Redial| Recomposer
DCP| DD
DCP List| Liste DD
Cancel| Anlr
Done| Fini
Callers List| Liste demandeurs
No changes made| Aucune modif
Key is Locked| Touche bloquée
Cannot Save| Pas enregistré
1 item| 1 entrée
 items|  entrées
No User| Aucun usager
DHCP failed| Échec DHCP
Unknown Name| Nom inconnu
Unknown Number| Numéro inconnu
Unknown Line| Ligne inconnu
Item is erased| Entrée supprimée
Unknown| Inconnu
NextSpace| Espace
Dot "."| Point "."
Transfer Failed| Transfert refusé
Call Forward| Renvoi
Call Fwd| Renvoi
All| Tous
All| Tous
Any| Tout
NoAns| Pas réponse
BusyNoAns| Occ pas réponse
Number:| Numéro :
Mode:| Mode :
No. Rings:| Sonneries :
Line: | Ligne : 
Contrast Level| Régler intensité
 Message|  Message
 Messages|  Messages
Loading Page...| Pg chargement...
Abort Loading...| Interrom.charg.
Connect Timeout| Délai connexion
Data Timeout| Délai données 
File Not Found| Fichier introuv
Page Load Error| Erreur de charge
Cannot display| Ne peut afficher
Skip| Saut
Call Failed| Appel échoué
Primary Server| Serv. principal
Primary Server| Serv. principal
Alternate Server| Serveur second
Primary| Primaire
Alternate| Secondaire
Bad encrypted cfg| Mauvaise config
Use TFTP| Utiliser TFTP
Use FTP| Utiliser FTP
Use HTTP| Utiliser HTTP
Use HTTPS| Utiliser HTTPS
FTP Settings| Paramètres FTP
FTP Server| Serveur FTP
FTP Path| Route FTP
FTP Username| Nom d'usager FTP
FTP Password| Mot de passe FTP
HTTP Settings| Paramètres HTTP
HTTP Server| Serveur HTTP
HTTP Path| Route HTTP
HTTP Port| Port HTTP
HTTPS Settings| Paramètres HTTPS
Download Server| Serveur téléch.
Download Path| Route télécharg
Download Port| Port télécharg.
HTTPS Server| Serveur HTTPS
HTTPS Path| Route HTTPS
HTTPS Port| Port HTTPS
HTTPS Client| Client HTTPS
SSL 3.0| SSL 3.0
TLS 1.0| TLS 1.0
Bad Certificate| Faux certificat
Certificates| Certificats
Cert Validation| Validation
All defaults| Tous par défaut
Config default| Cfg. par défaut
AM| AM
PM| PM
Factory Default| Param. d'usine
Factory Default?| Param. d'usine ?
Erase Local Cfg.| Effacer config.
New IP Obtained| Nouvel IP
New NAT IP| Nouvelle IP NAT
Server IP Change| Adr. IP modifiée
AastraLink Menu| Menus AastraLink
Server Options| Options serveur
AastraLink Info| Info. AastraLink
Server Remote IP| IP distante
Server Local IP| IP locale
Preferences| Préférences
Network Status| État réseau
MAC Address:| Adresse MAC :
MAC Address| Adresse MAC
BT MAC Address:| BT Adresse MAC :
Invalid Key| Touche invalide
Speed Dial Edit:| Mod Comp Abr :
Press SD button| Appuyez Comp Abr
From: | De :
To: | À :
Via: | Via : 
Diverted: | Renvoyé
Log Off| Décnx.
Customer Support| Support technique
Status| État
Operation| Mode d’exploitation
Basic Settings| Configurations de base
Advanced Settings| Paramètres avancés
System Information| Informations système
Down| Inactif 
Up| Actif
n/a| n/a
10Mbps| 10Mbit/s
100Mbps| 100Mbit/s
1000Mbps| 1000Mbit/s
Attribute| Attribut
Link State| État lien
Negotiation| Négociation
Hardware Information| Information matérielle
Firmware Information| Information logicielle
Firmware Release Code| Code de version du logiciel
Value| Valeur
Platform| Plate-forme
Boot Version| Version du Boot 
Date/Time| Date/Heure
DND Key Mode| Mode touche Ne pas déranger
Call Forward Key Mode| Mode touche Renvoi
Option 160| Option 160
Option 159| Option 159
Option 66| Option 66
Option 43| Option 43
Account| Compte
Both| Les Deux
Line| Ligne
Line 1| Ligne 1
Line 2| Ligne 2
Line 3| Ligne 3
Line 4| Ligne 4
Line 5| Ligne 5
Line 6| Ligne 6
Line 7| Ligne 7
Line 8| Ligne 8
Line 9| Ligne 9
Line 10| Ligne 10
Configuration Line %d| Configuration ligne %d
Basic SIP Authentication Settings| Paramètres d'authentification SIP de base
Screen Name| Nom d'écran
Screen Name 2| Nom d'écran 2
Phone Number:| N° de tél. :
Phone Number| N° de tél.
Caller ID| ID appelant
Authentication Name| Authentification nom
Password| Mot de passe
BLA Number| N° BLA
Line Mode| Mode de la ligne
Generic| Générique
SCA| SCA
%s SCA| %s SCA
BLA| BLA
Asterisk SLA| Asterisk SLA
Basic SIP Network Settings| Paramètres de réseau SIP de base
Outbound Proxy Server| Outbound Proxy Serveur
Outbound Proxy Port| Outbound Proxy Port
Registration Period| Période d’enregistrement
RTP Settings| Paramètres RTP
Autodial Settings| Paramètres de composition automatique
Autodial Number| N° composition automatique
Autodial Timeout| Délai composition automatique
Use Global Settings| Utiliser paramètres globaux
DTMF Method| Méthode DTMF
SIP INFO| Message INFO
BOTH| LES DEUX
Save Settings| Enregistrer les réglages
Global SIP| SIP général
Global SIP Settings| Paramètres SIP généraux
RTP Encryption| Cryptage RTP
SRTP Disabled| SRTP désactivé
SRTP Preferred| SRTP par défaut
SRTP Only| Uniquement SRTP
Advanced SIP Settings| Paramètres SIP avancés
Explicit MWI Subscription| Abonnement MWI explicite
Explicit MWI Subscription Period| Période d’abonnement MWI explicite
MWI for BLA account| Indicateur de message en attente pour BLA
Enabled| Activé
Send MAC Address in REGISTER Message| Envoyer l'adresse MAC dans le message REGISTER
Send Line Number in REGISTER Message| Envoyer le numéro de ligne dans le message REGISTER
Session Timer| Temporisation  Session
T1 Timer| Temporisation  T1
T2 Timer| Temporisation  T2
Transaction Timer| Temporisation Transaction
Transport Protocol| Protocole de transport
UDP and TCP| UDP et TCP
UDP| UDP
TCP| TCP
TLS| TLS
Persistent TLS| TLS persistant
Registration Failed Retry Timer| La minuterie tentatives d’enregistrement échouée
Registration Timeout Retry Timer| Temporisation de la minuterie d’enregistrement
Registration Renewal Timer| Renouvellement de la minuterie d’enregistrement
BLF Subscription Period| Période d'abonnement BLF (état du poste)
ACD Subscription Period| Période de souscription DAA
BLA Subscription Period| Période de souscription BLA
Blacklist Duration| Durée d'accès à la liste noir
 Park Pickup Config| Config. parquer/reprendre
RTP Port| Port RTP
Basic Codecs| Codecs de base
Force RFC2833 Out-of-Band DTMF| Forcer RFC 2833  (DTMF hors-bande)
Codec Preference List| Liste de codecs préférés
Silence Suppression| Suppression du silence
Provisioning complete.| Préparation terminée.
You must restart the phone before the new settings will take effect.| Vous devez redémarrer le téléphone pour que les modifications apportées prennent effet.
You must restart the phone before the new settings take effect.| Vous devez réinitialiser le téléphone pour que les modifications apportées prennent effet.
ERROR: Maximum number of connections reached.| ERREUR : Le nombre maximal de connexions a été atteint.
Logout Complete| Fin de session terminée
Your session has ended.  Please close the browser.| Votre session est terminée.  Veuillez fermer le navigateur.
Session Expired| La session a expiré
Please close the browser or use the link below to log in again.| Veuillez fermer le navigateur ou utilisez le lien ci-dessous pour vous reconnectez.
Log In| Entrer
Log Out| Sortir
Log Out| Sortir
Avail| Disp.
Avail| Disp.
Unavail| NonDisp
Unavail| NonDisp
Reset User Password| Réinitialiser le mot de passe usager
Please enter the current and new passwords| Entrer le mot de passe actuel et le nouveau mot de passe
Current Password| Mot Passe actuel
New Password| Nouveau MPasse
Password Confirm| Confirmer MPasse
Please Enter| SVP entrer
Submit| Soumet.
ABC...| ABC...
abc...| abc...
123...| 123...
Authorizing...| Autorisation...
Authorization Failed| Autorisation refusée
Auth Failed| Autoris. refusée
Current password is incorrect.| Le mot de passe actuel est incorrect.
Please try again.| Veuillez réessayer.
The new password fields do not match.| La saisie du nouveau mot de passe ne correspond pas.
The new password can not be saved.| Impossible d’enregistrer le nouveau mot de passe.
The user password has been changed.| Le mot de passe de l’usager a été modifié.
Task and Stack Info| Informations sur les tâches et la pile
Back| Retour
Files Available for Download| Fichiers disponibles pour le téléchargement
Custom| Personnalisé
Save As...| Enregistrer sous...
Directory List| Liste répertoire
Current Settings| Paramètres actuels
Restore To Factory Defaults| Retour à la configuration d’usine
Restore| Rétablir
Remove Local Configuration Settings| Supprimer les paramètres de configuration locaux
Remove| Éliminer
Restarting the hardware...| Réinitialiser le matériel...
Please return to the main page after your phone restarts.| Veuillez retourner à la page principale après la réinitialisation.
User not authorized to make changes.| L'usager n’est pas autorisé à apporter des modifications.
Local configuration file has been deleted.| Le fichier de configuration local a été supprimé.
Please restart the phone for the settings to take effect.| Réinitialiser le téléphone pour que les modifications apportées prennent effet.
Phone has been set to factory Defaults.| Le téléphone a été réglé à la configuration d’usine.
Action URI| Action URI
Action URI Configuration| Configuration de l’action URI
Event| Événement
StartUp| Démarrer
Successful Registration| Enregistrement réussi
Registration Event| Evénement d'enregistrement
Incoming Call| Appel entrant
Outgoing Call| Appel sortant
Offhook| Décrocher
Onhook| Raccrocher
Disconnected| Débranché
Poll| Interrogation
Interval| Fréquence
Settings saved.| Paramètres enregistrés.
Settings could not be saved.| Les paramètres n’ont pas pu être enregistrés.
Firmware Update| Mise à jour logicielle
TLS Support| Support TLS
Manual Firmware Update| Mise à jour manuelle du nouveau logiciel
Enter the server's IP address and the name of the firmware below to initiate a firmware update.| Entrer l'adresse IP du serveur et le nom du progiciel ci-dessous pour activer une mise à jour du progiciel.
Configuration Server| Serveur de configuration
Configuration Server Settings| Paramètres du serveur de configuration 
Server IP| Serveur IP
File Name| Nom du fichier
Configure File Names| Configurer noms fichier
Root and Intermediate Certificates Filename| Nom fichiers certificats racine et intermédiaires
Local Certificate Filename| Nom fichier certificat local
Private Key Filename| Nom fichier clé privée
Trusted Certificates Filename| Nom fichier certificats valides
Download Firmware| Télécharger le logiciel
Firmware upgrade in progress.  Please wait.| Mise à niveau du logiciel en cours.  Veuillez patienter.
Please enter a valid filename and TFTP server IP address.| Entrer un nom de fichier valide et l’adresse IP du serveur TFTP.
Invalid TFTP server IP address| Adresse IP du serveur TFTP non valide
Invalid download settings.| Paramètres de téléchargement non valides.
Unable to upgrade firmware.| Impossible de mettre à jour le logiciel.
The phone is restarting...| Le téléphone va réinitialiser...
Firmware upgrade successful.| Mise à niveau du logiciel réussie.
This firmware already exists on the phone.| Ce logiciel existe déjà sur le téléphone.
No upgrade is needed.| Aucune mise à niveau n’est nécessaire.
Troubleshooting| Dépannage
Module| Module
Log Settings| Paramètres du journal
Log IP| Adresse IP du serveur (pour les erreurs)
Log Port| Port IP du serveur  (pour les erreurs)
Debug Level| Niveau de débogage
Support Information| Informations sur le support technique
Get local.cfg| Récupérez le fichier "local.cfg"
Get server.cfg| Récupérez le fichier "server.cfg"
Show Task and Stack Status| Montrer l’état des tâches et de la pile
Settings| Paramètres
Download Protocol| Protocole téléchg
Auto-Resync| Auto resync.
Days| Jours
Maximum Delay| Délai maximal d'attente
Mode| Mode
Configuration Files| Fichiers de configuration
Time (24-hour)| Horaire (24 heures)
XML Push Server List(Approved IP Addresses)| Liste des serveurs XML Push (adresses IP approuvées)
Phone-side Call Forward Settings| Paramètres de renvoi d’appel sur le téléphone
Global Settings| Paramètres globaux
No Answer| Pas de réponse
Number| Numéro
Number of Rings| Nombre de sonneries
Local Line| Ligne locale
Forward Number| N° de renvoi
Global| Général
Enable| Activé
Network| Réseau
Must provision a valid default gateway IP if DHCP is enabled| Fournir une IP de passerelle par défaut valide si DHCP est actif
Invalid IP Address| Adresse IP non valide
Invalid IP address| Adresse IP non valide
Invalid IP addr.| Adresse IP non valide
Invalid gateway address| Adresse passerelle non valide
Invalid subnet mask| Masque de sous-réseau non valide
Invalid primary DNS address| Adresse DNS principale non valide
Invalid secondary DNS address| Adresse DNS secondaire non valide
Basic Network Settings| Paramètres réseau de base
Advanced Network Settings| Paramètres réseau avancés
DHCP| DHCP
NAT Port| Port NAT
Nortel NAT Traversal Enabled| Nortel NAT Traversal activé
Nortel NAT Timer (seconds)| Temporisation Nortel NAT (secondes)
NTP Time Servers| Serveurs d’horaire NTP
Time Server 1| Serveur NTP 1
Time Server 2| Serveur NTP 2
Time Server 3| Serveur NTP 3
SIP| SIP
VLAN Enable| VLAN activé
Non-IP Packet| Paquet non IP
SIP Priority| Priorité SIP
RTP Priority| Priorité RTP
RTCP Priority| Priorité RTCP
Preferences| Préférences
General| Général
Idle Display Name 1| Nom écran libre 1
Idle Display Name 2| Nom écran libre 2
Local Dial Plan| Plan de composition local
Send Dial Plan Terminator| Envoyer le préfixe pour fin de composition
Digit Timeout (seconds)| Délai pour saisir chiffres (secondes)
Park Call:| Parquer appel :
Pick Up Parked Call:| Récupérer appel parqué :
Suppress DTMF Playback| Suppression du playback DTMF
Display DTMF Digits| Afficher chiffres DTMF
Call Waiting| Appel en attente
Call Waiting| Appel en attente
Play Call Waiting Tone| Ecouter tonalité d'appel en attente
Stuttered Dial Tone| Tonalité saccadée
Incoming Call Interrupts Dialing| Interruption de composition lors d’appel entrant
Switch UI Focus To Ringing Line| Basculer le focus IU vers la ligne qui sonne
Outgoing Intercom Settings| Réglages intercom sortants
Type| Type
Phone-Side| Du côté téléphone
Server-Side| Du côté serveur
Prefix Code| Préfixe
Incoming Intercom Settings| Réglages Intercom entrants
Microphone Mute| Coupure du micro
Play Warning Tone| Reproduire la tonalité d’avertissement
Allow Barge In| Autoriser l'irruption
Auto-Answer| Réponse automatique
Key Mapping| Correspondance des touches
Map Redial Key To| Mise en correspondance de la touche recomp. 
Map Conf Key To| Mise en correspondance de la touche Conf. 
Ring Tones| Sonneries
Brazil| Brésil
France| France
Germany| Allemagne
Italy| Italie
Italy2| Italie2
Mexico| Mexique
Russia| Russie
UK| Royaume-Uni
US| Etats-Unis
Global Ring Tone| Sonnerie globale
Tone 1| Sonnerie 1
Tone 2| Sonnerie 2
Tone 3| Sonnerie 3
Tone 4| Sonnerie 4
Tone 5| Sonnerie 5
Tone 6| Sonnerie 6
Tone 7| Sonnerie 7
Tone 8| Sonnerie 8
Tone 9| Sonnerie 9
Tone 10| Sonnerie 10
Tone 11| Sonnerie 11
Tone 12| Sonnerie 12
Tone 13| Sonnerie 13
Tone 14| Sonnerie 14
Tone 15| Sonnerie 15
Priority Alerting Settings| Paramètres priorité d’avertissement
Enable Priority Alerting| Activer priorité d’avertissement
Group| Groupe
External| Externe
Internal| Interne
Emergency| De secours
Auto call distribution| Distribution automatique d'appels
Auto Call Distribution Settings| Réglage DAA
ACD| DAA
Community 1| Groupe de conversation 1
Community 2| Groupe de conversation 2
Community 3| Groupe de conversation 3
Community 4| Groupe de conversation 4
Normal ringing| Sonnerie normale
Bellcore-dr2| Bellcore-dr2
Bellcore-dr3| Bellcore-dr3
Bellcore-dr4| Bellcore-dr4
Bellcore-dr5| Bellcore-dr5
Directed Call Pickup Settings| Réglages décrochage direct
Directed Call Pickup| Décrochage direct
Directed Call Pickup by Prefix| Indicatif pour décrochage direct
Play a Ring Splash| Ecouter sonnerie d’accueil
Auto Available| Disponibilité automatique
Auto Available Timer| Minuterie pour disponibilité automatique
Time and Date Setting| Réglage heure et date
Time Format| Format heure
Date Format| Format date
Programmable Keys| Touches programmables
Programmable Keys Configuration| Configuration des touches programmables
Hard Key| Touche programmable 
Key| Touche
BLF List URI:| Liste BLF URI :
Speeddial/Xfer| Composition abrégée/Transfert
Do Not Disturb| Ne pas déranger
BLF| BLF
BLF/Xfer| BLF/Transfert
BLF/List| BLF/Liste
XML| XML
WebApps| Appl. Web
Flash| Liaison
Last Call Return| Dernier rappel
Sprecode| Sprecode
Transfer| Transfert
Conference| Conf.
Save| Enregistrer
Delete| Effacer
Data has been transmitted to the phone successfully.| Les données ont été transmises au téléphone avec succès.
Data cannot be posted to the phone.| Les données n’ont pas pu être validés sur le téléphone.
Please ensure the data size is 512 bytes or less and the phone is configured to receive from the host.| Vérifiez que la taille des données n’excède 512 octets et que le téléphone soit configuré pour recevoir depuis l’hôte.
Expansion Modules| Modules d’extension
Expansion Module 1| Module d’extension 1
Expansion Module 2| Module d’extension 2
Expansion Module 3| Module d’extension 3
Page 1| Page 1
Page 2| Page 2
Page 3| Page 3
List 1| Liste 1
List 2| Liste 2
List 3| Liste 3
List 4| Liste 4
List 5| Liste 5
List 6| Liste 6
Incompatible with phone model| Incompatible avec le modèle de téléphone
Backup Proxy Server| Sauvegarder serveur proxy
Backup Proxy Port| Sauvegarder port proxy
Backup Registrar Server| Sauvegarder serveur d’enregistrement
Backup Registrar Port| Sauvegarder port d’enregistrement
Phone is locked| Tél. verrouillé
Phone Lock| Verrou. tél.
Lock the phone?| Verrouiller tél ?
Phone is unlocked| Le téléphone est déverrouillé
Password:| Mot de passe :
Emergency Dial Plan| Composition de secours
Account Configuration| Configuration du compte
Lock| Verrou
Unlock| Déverrouill.
Unlock the phone?| Déverrouiller le téléphone ?
Lock or unlock the phone| Verrouiller ou déverrouiller le téléphone
HTTPS Client Method| Méthode client
HTTPS Server - Redirect HTTP to HTTPS| Serveur HTTPS - Rediriger HTTP vers HTTPS
HTTPS Server - Block XML HTTP POSTs| Serveur HTTPS - Bloquer XML HTTP POSTs
Validate Certificates| Valider certificats
Check Certificate Expiration| Vérifier date d'expiration certificat
Check Certificate Hostnames| Vérifier certificat noms d'hôte
Language Settings| Paramètres de langue
Webpage Language| Langue de la page Web
Input Language| Langage d'entrée
Input Language| Langage d'entrée
Jan| jan
Feb| fév
Mar| mar
Apr| avr
May| mai
Jun| jui
Jul| jul
Aug| aoû
Sep| sep
Oct| oct
Nov| nov
Dec| déc
Sun| dim
Mon| lun
Tue| mar
Wed| mer
Thu| jeu
Fri| ven
Sat| sam
New Password Invalid.| Le nouveau mot de passe est incorrect.
New password must be 10 characters or less.| Le nouveau mot de passe ne doit pas dépasser 10 caractères.
New password must be numeric.| Le nouveau mot de passe doit être un nombre.
New password and confirm password do not match.| Les mots de passe ne correspondent pas.
Error| Erreur
Are you sure you want to restart the phone?| Voulez-vous vraiment réinitialiser le téléphone ?
This will restore the phone to default settings and cannot be undone.| Cette opération rétablira définitivement la configuration d’usine du téléphone.
This will remove the local configuration settings and cannot be undone.| Cette opération supprimera définitivement les paramètres de la configuration locale.
Continue| Continuer
Error: Intercom Settings| Erreur : paramètres intercom
Please enter a prefix code for server-side intercom.| Veuillez entrer un préfixe pour le côté serveur intercom.
Value must be between| La valeur doit être comprise entre
and| et
Invalid Setting:| Paramètre non valide
Please select at least one state for softkey| Sélectionnez au moins un état pour la touche afficheur
DSCP value| La valeur DSCP
is mapped to multiple priorities.| est associée à plusieurs priorités.
Please enter Admin name and password| Entrer un nom d'administrateur et un mot de passe
Please enter User name and password| Entrer un nom d'usager et un mot de passe
Centralized Conference| Conférence centralisée
Conference Server URI| Serveur URI pour conférence
UPnP device not found| UPnP introuvable
Ethernet| Ethernet
Ethernet Link| Lien Ethernet
Ethernet & VLAN| Ethernet & VLAN
Link| Lien
10M| 10M
100M| 100M
Unavailable| Non disponible
Available| Disponible
Server Info| Info. du serveur
Unique ID:| ID unique :
UPnP Mapping Lines| Lignes correspond. UPnP
Port Failed| Port erroné
Trying...| Tentative de
Seize Failed| Echec ligne
Missed Call Summary Subscription| Activez l'accès aux appels manqués
Missed Call Summary Subscription Period| Durée de l’accès aux appels manqués 
AS-Feature-Event Subscription| Abonnement aux fonctions du serveur d'applications
AS-Feature-Event Subscription Period| Période d'abonnement aux fonctions du serveur d'applications
Goodbye Key Cancels Incoming Call| La touche raccrocher supprime l'appel entrant
Address Incomplete| Adresse incomplète
Admin Menu| Menu Admin.
IP&MAC Addresses| Adresses IP&MAC
LAN Port| Port LAN
PC Port| Port PC
Set Audio| Sélect audio
Config. Server| Serveur config.
IP Address:| Adresse IP :
Error Messages| Messages d'erreur
No Error Messages| Aucun message d'erreur
 Errors|  Erreurs
 Error|  Erreur
Disabled| Désactivé
LAN Port Link| Lien port LAN
PC Port Link| Lien port PC
RTP| RTP
RTCP| RTPC
Phone| Téléphone
Headset Mic Vol| Vol micro casque
TypeService SIP| TypeService SIP
TypeService RTP| TypeService RTP
TypeService RTCP| TypeService RTCP
Authentic. Name| Nom authentic
XML Beep Support| XML supporté par signaux sonores
Status Scroll Delay (seconds)| Temporisation du message défilant (secondes)
Backlight| Rétroéclairage
Backlight| Rétroéclairage
Display| Affichage
Speed Dial Edit| Mod Comp Abr
second| seconde
seconds| secondes
Label| Étiquette
Message Waiting Indicator Line| Ligne pour l'indicateur de message en attente
Keypad Speed Dial| Touche pour composition abrégée 
Digit| Numéro
Whitelist Proxy| Liste blanche du proxy
XML SIP Notify| Notification SIP XML
Custom Feature| Serv spécifique
User ID:| Id usager :
Local SIP UDP/TCP Port| SIP local Port UDP/TCP
Local SIP TLS Port| SIP local Port TLS
802.1x Support| Gestion 802.1x
EAP Type| Type EAP
EAP-MD5| EAP-MD5
EAP-TLS| EAP-TLS
Identity| Identité
MD5 Password| MdP MD5
PC Port PassThru Enable/Disable| Activer/Désactiver PC Port PassThru
EAP-TLS Settings| Réglages EAP-TLS
EAP-MD5 Settings| Réglages EAP-MD5
Enable PassThru Port| Activer PassThru
PC Port Enabled\nYes| Port PC act.\nOui
PC Port Disabled\nNo| Port PC dés.\nNon
802.1x Settings| Réglages 802.1x
802.1x Mode| mode 802.1x
EAP-MD5 Settings| Réglages EAP-MD5
EAP-TLS Settings| Réglages EAP-TLS
STUN Server| Serveur STUN
STUN Port| Port STUN
TURN Server| Serveur TURN
TURN Port| Port TURN
TURN User ID| ID util. TURN
TURN Password| MdP TURN
Paging| Recherche
Streaming| Diffusion
Group Paging RTP Settings| Paramètres RTP pour Recherche Regroupés
Paging Listen Addresses| Recherche adresses d'écoute
Rport (RFC 3581)| Rport (RFC 3581)
SIP Account| Compte SIP
Backup Registrar Used?| Serveur Registrar de secours utilisé ?
Unregistered| Non enregistré
Registered| Enregistré
SIP Status| État SIP
Server Error| Erreur serveur
Swap| Permuter
LLDP\nEnabled| LLDP\nActivé
LLDP\nDisabled| LLDP\nDésactivé
LLDP Support| Soutien du LLDP
Preferred line| Ligne par défaut
Preferred line Timeout (seconds)| Délai ligne par défaut (sec.)
Invalid URI| URI non valable
WebApps| Appl. Web
Watchdog| Horloge de surveillance
Speeddial/Conf| Composition abrégée/Conf.
Call is on Hold| Appel en garde
No subscription| Aucun abonnement
MDot1xFailedStartup| Echec de démarrage de 802.1x
802.1x Startup Failed| Echec de démarrage de 802.1x
LLDP Startup Failed| Echec de démarrage de LLDP
Failed to config Line Manager| Echec de la configuration du gestionnaire de lignes
Line in use| Entrée en tiers
Get Crash Log| Obtenir le fichier du journal de pannes
Time Unavailable| Heure non disp.
Packetization Interval| Intervalle entre les paquets
Basic| Codecs de base
Note: Basic Codecs Include| Note : codecs de base incluent
Default| Défaut
Not Configured| Non configuré
America| Amérique
Asia| Asie
Atlantic| Atlanti.
Pacific| Pacifique
Australia| Australie
Europe| Europe
Malaysia| Malaisie
Invalid Setting| Paramètre non valide
Must not be empty| Peut pas être vide
Must be a valid number| Doit être un nombre valide
Must be a nonzero number| Doit être un nombre diff. de 0
Not in range| Pas dans la plage
Invalid Hostname| Nom d'hôte non valide
802.1x Failed| Échec 802.1x
Admin Password:| Mot passe adm :
Voicemail| Messagerie vocale
Voicemail| Messagerie vocale
HTTPS Failed| Échec HTTPS
LLDP Failed| Échec LLDP
TR69 connect Err| Err. Connex. TR69
Downloading Language Packs| Téléchargement Modules langues
Please Wait...| Veuillez patienter...
to edit| modifier
Cfg Svr Failure| Err. serv. cfg
Lines| lignes
LDAP Directory| Annuaire LDAP
Ldap Directory| Annuaire Ldap
Item| Entrée
item| entrée
Certificate Revoked| Certificat révolu
Certificate Unknown| Certificat inconnu
Delete entire| Supp. tout
LDAP Search Filter| LDAP Search Filter
Ldap Search Filter| Ldap Search Filter
LDAP Server| Serveur LDAP
Ldap Server| Serveur Ldap
Certificate Expired| Certificat expiré
Unsupported Certificate| Certificat non supporté
No Certificate| Aucun certificat
Options List| Liste d'options
Directory?| Annuaire ?
Work| Bureau
No available lines| Aucune ligne dispo.
Search| Rechercher
Ldap Base DN| LDAP Base DN
items| entrées
Spddial| Num. direct
Ldap Number Attributes| Numéro des Attributs LDAP
Ldap Max Hits| LDAP Max Hits
Ldap Settings| Paramètres LDAP
Ldap Name Attributes| Nom Attributs LDAP
Timezone zoneAmerica| Fuseau horaire de l'Amérique 
AG-Antigua| AG-Antigua
AI-Anguilla| AI-Anguilla
AN-Curacao| AN-Curacao
AR-Buenos Aires| AR-Buenos Aires
AR-San Luis| AR-San Luis
AW-Aruba| AW-Aruba
BB-Barbados| BB-Barbade
BO-La Paz| BO-La Paz
BR-Araguaina| BR-Araguaina
BR-Belem| BR-Belem
BR-Boa Vista| BR-Boa Vista
BR-Cuiaba| BR-Cuiaba
BR-Eirunepe| BR-Eirunepe
BR-Fortaleza| BR-Fortaleza
BR-Maceio| BR-Maceio
BR-Manaus| BR-Manaos
BR-Noronha| BR-Noronha
BR-Porto Velho| BR-Porto Velho
BR-Recife| BR-Recife
BR-Rio Branco| BR-Rio Branco
BR-Sao Paulo| BR-Sao Paulo
BS-Nassau| BS-Nassau
BZ-Belize| BZ-Bélize
CA-Atlantic| CA-Atlantique
CA-Central| CA-Centre
CA-Eastern| CA-Est
CA-Mountain| CA-Montagne
CA-Newfoundland| CA-Terre Neuve
CA-Pacific| CA-Pacifique
CA-Saskatchewan| CA-Saskatchewan
CA-Yukon| CA-Yukon
CL-Easter| CL-Pâques
CL-Santiago| CL-Santiago
CO-Bogota| CO-Bogota
CR-Costa Rica| CR-Costa Rica
CU-Havana| CU-La Havane
DM-Dominica| DM-Dominique
DO-Santo Domingo| DO-Saint Domingue
GD-Grenada| GD-Grenade
GF-Cayenne| GF-Cayenne
GP-Guadeloupe| GP-Guadeloupe
GT-Guatemala| GT-Guatemala
GY-Guyana| GY-Guyana
HN-Tegucigalpa| HN-Tegucigalpa
HT-Port-au-Prince| HT-Port-au-Prince
JM-Jamaica| JM-Jamaique
KY-Cayman| KY-Cayman
LC-St Lucia| LC-Ste-Lucie
MQ-Martinique| MQ-Martinique
MS-Montserrat| MS-Montserrat
MX-Cancun| MX-Cancun
MX-Chihuahua| MX-Chihuahua
MX-Hermosillo| MX-Hermosillo
MX-Mazatlan| MX-Mazatlan
MX-Merida| MX-Mérida
MX-Mexico City| MX-Mexico
MX-Monterrey| MX-Monterrey
MX-Tijuana| MX-Tijuana
NI-Managua| NI-Managua
PA-Panama| PA-Panama
PE-Lima| PE-Lima
PR-Puerto Rico| PR-Porto Rico
PY-Asuncion| PY-Asuncion
SR-Paramaribo| SR-Paramaribo
SV-El Salvador| SV-El Salvador
TT-Port of Spain| TT-Port of Spain
US-Alaska| É.-U.-Alaska
US-Aleutian| É.-U.-Aléoutiennes
US-Central| É.-U.-Central
US-Eastern| É.-U.-Est
US-Hawaii| É.-U.-Hawaii
US-Mountain| É.-U.-Montagnes Rocheuses
US-Pacific| É.-U.-Pacifique
UY-Montevideo| UY-Montevideo
VE-Caracas| VE-Caracas
Timezone zoneAsia| Fuseau horaire de l'Asie 
AE-Dubai| AE-Dubai
AZ-Baku| AZ-Bakou
CN-Beijing| CN-Pékin
CY-Nicosia| CY-Nicosie
GE-Tbilisi| GE-Tbilissi
HK-Hong Kong| HK-Hong Kong
JP-Tokyo| JP-Tokyo
MU-Mauritius| MU-Maurice
OM-Muscat| OM-Muscat
RU-Anadyr| RU-Anadyr
RU-Irkutsk| RU-Irkoutsk
RU-Kamchatka| RU-Kamchatka
RU-Krasnoyarsk| RU-Krasnoyarsk
RU-Magadan| RU-Magadan
RU-Novosibirsk| RU-Novosibirsk
RU-Omsk| RU-Omsk
RU-Sakhalin| RU-Sakhaline
RU-Vladivostok| RU-Vladivostok
RU-Yakutsk| RU-Yakoutsk
RU-Yekaterinburg| RU-Yekaterinburg
SA-Saudi Arabia| SA-Arabie saoudite
SG-Singapore| SG-Singapour
TW-Taipei| TW-Taïpeï
Timezone zoneAtlantic| Fuseau horaire de l'Atlantique 
BM-Bermuda| BM-Bermudes
ES-Canary| ES-Canaries
FK-Stanley| FK-Stanley
FO-Faeroe| FO-Féroé
GS-South Georgia| GS-Géorgie du sud
IS-Reykjavik| IS-Reykjavik
PT-Azores| PT-Açores
PT-Madeira| PT-Madère
Timezone zoneAustralia| Fuseau horaire de l'Australie 
AU-Adelaide| AU-Adélaïde
AU-Brisbane| AU-Brisbane
AU-Broken Hill| AU-Broken Hill
AU-Darwin| AU-Darwin
AU-Lindeman| AU-Lindeman
AU-Lord Howe| AU-Lord Howe
AU-Melbourne| AU-Melbourne
AU-Perth| AU-Perth
AU-Sydney| AU-Sydney
AU-Tasmania| AU-Tasmanie
Timezone zoneEurope| Fuseau horaire de l'Europe 
AD-Andorra| AD-Andorre
AL-Tirane| AL-Tirana
AT-Vienna| AT-Vienne
BA-Sarajevo| BA-Sarajevo
BE-Brussels| BE-Bruxelles
BG-Sofia| BG-Sofia
BY-Minsk| BY-Minsk
CH-Zurich| CH-Zurich
CZ-Prague| CZ-Prague
DE-Berlin| DE-Berlin
DK-Copenhagen| DK-Copenhague
EE-Tallinn| EE-Tallinn
ES-Madrid| ES-Madrid
FI-Helsinki| FI-Helsinki
FR-Paris| FR-Paris
GB-Belfast| GB-Belfast
GB-London| GB-Londres
GI-Gibraltar| GI-Gibraltar
GR-Athens| GR-Athènes
HR-Zagreb| HR-Zagreb
HU-Budapest| HU-Budapest
IE-Dublin| IE-Dublin
IT-Rome| IT-Rome
LI-Vaduz| LI-Vaduz
LT-Vilnius| LT-Vilnius
LU-Luxembourg| LU-Luxembourg
LV-Riga| LV-Riga
MC-Monaco| MC-Monaco
MD-Chisinau| MD-Chisinau
MK-Skopje| MK-Skopje
MT-Malta| MT-Malte
NL-Amsterdam| NL-Amsterdam
NO-Oslo| NO-Oslo
PL-Warsaw| PL-Varsovie
PT-Lisbon| PT-Lisbonne
RO-Bucharest| RO-Bucarest
RU-Kaliningrad| RU-Kaliningrad
RU-Moscow| RU-Moscou
RU-Samara| RU-Samara
SE-Stockholm| SE-Stockholm
SI-Ljubljana| SI-Ljubljana
SK-Bratislava| SK-Bratislava
SM-San Marino| SM-Saint Marin
TR-Istanbul| TR-Istanbul
UA-Kiev| UA-Kiev
VA-Vatican| VA-Vatican
YU-Belgrade| YU-Belgrade
Timezone zonePacific| Fuseau horaire du Pacifique
AS-Pago Pago| AS-Pago Pago
CK-Rarotonga| CK-Rarotonga
FJ-Fiji| FJ-Fidji
GU-Guam| GU-Guam
NR-Nauru| NR-Nauru
NU-Niue| NU-Niue
NZ-Auckland| NZ-Auckland
NZ-Chatham| NZ-Chatham
Timezone zoneOthers| Autres fuseaux horaires
DP-Dhcp| DP-Dhcp
Live Dialpad| Clavier interact
1h    summertime| Été     1h
Link Down| Lien Inactif
Slovakia| Slovaquie
Cfg. Svr.| Serveur
Custom| Personnalisé
HPQ Enable| HPQ activé
Checking For Firmware| Vérification logiciel
Firmware Check| Vérifie logiciel
Speeddial/MWI| Composition abrégée/MWI
Handset| Combiné
WBand RX Filters| LbandeFiltresRX
HS Setting1| Param. Combiné1
HS Setting2| Param. Combiné2
HS Setting3| Param. Combiné3
HS Setting4| Param. Combiné4
Spkr Setting1| Param M libres1
Spkr Setting2| Param M libres2
Spkr Setting3| Param M libres3
Spkr Setting4| Param M libres4
Hold Failed| Garde échouée
Can not save record without number| Impossible d'enregistrer l'entrée sans numéro
Feature Name| Nom de la caractéristique
Source| Source
License File| Fichier de licence
SW Version Restrictions| Restrictions de version SW
Unlimited| Illimité
Expiration| Expiration
Upgrade| Mise à jour
License Server| Serveur de licences
License Info| Informations de licence
License PBX| Licence PBX 
Voice Recording| Enregistrement vocal
BLF List Subscription Period| Période d'abonnement BLF Liste
Conf Failed| Echec de la conf.
Push| Envoi
Forward Filtering| Renvoi Filtrage
OUT| NON
Opt Status| Participation
Filter| Filtrage
Filtering| Filtrage
Executives| Responsables
IN| OUI
Divert| Renv./Filtr.
Divert to Number| Num. Renv./Filtr.
 Enter Unlock Password| Mot de passe pour déverrouiller
 Enter Administrator Password| Entrer le mot de passe admin.
Today| Aujourd.
Yesterday| Hier
Two Days Ago| Il y a deux jours
Three Days Ago| Il y a trois jours
Four Days Ago| Il y a quatre jours
Five Days Ago| Il y a cinq jours
Six Days Ago| Il y a six jours
Last Week| Semaine dernière
Two Weeks Ago| Il y a deux semaines
Three Weeks Ago| Il y a trois semaines
Last Month| Mois dernier
Older| Agés
Monday| lundi
Tuesday| mardi
Wednesday| mercredi
Thursday| jeudi
Friday| vendredi
Saturday| samedi
Sunday| dimanche
Upload Sys Info| Charger info syst
Cfwd State| État Renvoi
Cfwd Number| Renvoi au numéro
Cfwd Mode| Mode de renvoi
Set| Inst
#Confirm| #confirmé
Call held| Appel en garde
Calls held| Appels en garde
Apply Changes?| AppliquerModif ?
Dialpad| Clavier
Edit| Modifier
Quit| Sortir
Directory Empty| Répertoire vide
Saved Memory key| Mémorisé : touche
Speaker volume  | Vol mains libres
Handset volume  | Volume combiné  
Headset volume  | Volume casque  
Ringer volume   | Volume sonnerie 
Enter Number:| Entrer numéro :
Full 10Mbps| Plein 10Mbps
Full 100Mbps| Plein 100Mbps
Full 1000Mbps| Plein 1000Mbps
Half 10Mbps| Demi 10Mbps
Half 100Mbps| Demi 100Mbps
Half 1000Mbps| Demi 1000Mbps
Delete All| Supp tous
Erase Local Configuration?| Effacer config ?
Audio| Audio
Application| Application
NAT| NAT
DSCP| DSCP
User| Usager
802.1x| 802.1x
Enter Date (m/d/y):| Entrer date (m/j/a) :
Brightness Timer| Tempo. luminosité
Brightness Level| Réglage luminosité
Level 1| Niveau 1
Level 2| Niveau 2
Level 3| Niveau 3
Level 4| Niveau 4
Level 5| Niveau 5
(Min: %d  Max: %d)| (Min : %d  Max : %d)
Line: %d| Ligne : %d
Line %d: %s| Ligne %d : %s
Invalid %s (%d to %d)| Non valide %s (%d to %d)
Sys Info| Info. Syst.
keypad| Clavier
Login| Entrer
Seized| Pris
Active| Actif
Held| En garde
Ringing| Sonne
Park Failed| Echec du parcage
Canada| Canada
Press a contact button on the left to view contact information.| Appuyez sur une touche contact sur la gauche pour voir les détails du contact.
Press a contact button to view contact info.| Appuyez sur une touche contact pour voir les détails du contact.
No info available. Please press a contact button.| Aucune info disponible. Veuillez appuyer sur une touche contact.
Set Date and Time| Réglage date et heure
Ethernet Ports| Ports Ethernet
Call Server| Call Server
Use Network Time| Utiliser NTP
Speed Dial Key %d| Comp Abr %d
%d/%d records| %d/%d enregistrements
%d days stored| %d jours conservés
1 day stored| 1 jour conservé
Upload System Info Files?| Télécharger les fichiers d'info système ?
Entries Saved| Entrées sauvegardées
Storage| Usage mémoire
IP and gateway are equal| Adresses IP poste et passerelle sont égales
IP gateway subnet mismatch| Conflit  adresse IP passerelle et sous-réseau
Bridge active| Pont actif
Please enter a number| Saisissez un numéro
Deleted| Supprimé
No Matches Found| Pas de correspondance trouvée
Name| Nom
Contact already exists| Ce contact existe déjà
Left Softkey %d| Touche gauche %d
Bottom Softkey %d| Touche bas %d
New Call| Nouv. appel
All Accounts| Tous les comptes
Exp. Mod. %d Key %d| Mod. d'ext %d Tch. %d
Add Num| Entrer N°
Diverted to: | Renvoyé vers : 
No lines are configured| Aucune ligne n’est configurée
"Dot ""."""| Point "."
Mode %d| Mode %d
Top Softkey %d| Touche supérieure %d
Home Screen Mode| Mode écran d’accueil
Screen Saver Timer| Tempo. écon. écran
Home Screen| Écran d’accueil
Cannot add new number. Limit reached.| Impossible d’ajouter un nouveau numéro. Limite atteinte.
Key is already programmed for functionality in a non-idle state| Touche déjà programmée pour une fonction dans l’état connecté
Please enter a name| Veuillez saisir un nom
Top Softkeys| Touches supérieure
Left Softkeys| Touches gauche
Bottom Softkeys| Touches bas
Brightness| Luminosité
Speed Dial 8| Composition abrégée 8
A filename-related error occurred. Rename the specified file and try again.| Une erreur de nom de fichier est survenue. Renommez le fichier spécifié, et réessayez.
An HTTP-related error occurred. Please try again (or restart the phone if you have already received this error before).| Une erreur HTTP est survenue.  Veuillez réessayer (ou redémarrer le téléphone si vous avez déjà reçu cette erreur auparavant).
A system-related error occurred. Please restart the phone and try again.| Une erreur système est survenue. Veuillez redémarrer le téléphone et réessayer.
Xsi Enterprise Directory| Annuaire Entreprise Xsi
Xsi Personal Contacts| Contacts Personnels Xsi
Xsi| Xsi
%s Xsi| %s Xsi
Business Fax| Télécopie
By First Name| Par prénom
By Last Name| Par nom
CSV 1| CSV 1
CSV 2| CSV 2
Cannot add new record. Limit reached.| Impossible d’ajouter un nouvel enregistrement. Limite atteinte.
City| Ville
Corporate| Groupe
Country| Pays
Custom Ringtones| Sonneries personnalisées
Delete %s from %s?| Supprimer %s de %s ?
Delete all entries in %s?| Supprimer toutes les fiches dans %s  ?
Directory import failed| L’import de l’annuaire a échoué
Directory loading| Chargement de l’annuaire
Directory not available at this time| Annuaire non disponible en ce moment
Display Name Order| Affichage du nom
Name Order| Affichage du nom
Edit Details| Modifier les détails
Email| Courriel
Email 1| Courriel 1
Email 2| Courriel 2
Email 3| Courriel 3
Enabled also in call| Autorisé aussi pendant l’appel
Enterprise Directory| Annuaire Entreprise
Exchange Contacts| Contacts Exchange
Explicit| Explicite
External Sources| Sources externes
Failed to retrieve contact details| Echec de récupération des détails des contacts
First Last| Prénom Nom
First name| Prénom
Home 1| Dom. 1
Home 2| Dom. 2
Home Address| Adresse du domicile
Implicit| Implicite
Invalid Subscription Time| Temps d’abonnement invalide
Job Title| Emploi
LDAP| LDAP
Last%c First| Nom%c Prénom 
Last First| Nom, Prénom 
Last Name| Nom
Local| Local
Microsoft Exchange| Microsoft Exchange
Mobile| Mobile
New Contact| Nouveau contact
Numbers| Numéros
Organization| Organisation
Other| Autre
Personal| Personnel
Personal Contacts| Contacts Personnl.
Province/State| Province/Etat
Request Failed| Echec de la demande
Sorting Preferences| Préférences de tri
Sorting| Préférences de tri
Street Address| Adresse de la rue
Test| Tester
Test Connection| Connexion de test
The phone does not have enough space to store this file.| Le téléphone n’a pas assez d’espace mémoire pour charger ce fichier.
The specified file is too large. Each file cannot exceed 1 MB in size.| Le fichier spécifié est trop gros. La taille d’un fichier ne peut pas dépasser 1MB.
UA-Profile-Event Subscription| Abonnement UA-Profile-Event
UA-Profile-Event Subscription Period| Période d’abonnement UA-Profile-Event
Undefined| Indéfini
Work 1| Bureau1
Work 2| Bureau 2
Work Address| Adresse du bureau
Zip/Postal Code| Code Postal/ZIP
Credentials| Identifiants
Enable/Disable| Activer/Désactiver 
Labels| Etiquettes
Ringtone files must be in WAV format| Les fichiers de sonnerie doivent être dans le format WAV.
Copy| Copie
Add New| Ajouter
ALU SCA| ALU SCA
Accessory Info| Info accessoire
Add| Ajouter
Alerting| Notification
Delete selected item or delete all items?| Supprimer l’élément sélectionné ou supprimer tous les éléments ?
DialingIn| Appel entrant
DialingOut| Appel sortant
Disconnecting| Déconnexion
Enter First Name| Saisir le prénom
Enter Last Name| Saisir le nom
Enter Number| Entrer numéro
Enter Password>| MdPasse>
Enter Username>| Nom utilisateur>
Enterprise Dir.| Annuaire entrepr.
Exp. Mod. 1 Version| Version mod. d'ext. 1
Exp. Mod. 2 Version| Version mod. d'ext. 2
Exp. Mod. 3 Version| Version mod. d'ext. 3
Get user.cfg| Obtenir user.cfg
Get user_local.cfg| Obtenir user_local.cfg
Keyboard Version| Version clavier
F| T
H1| D1
H2| D2
M| M
O| A
W1| B1
W2| B2
OnHold| En garde
Pending| En attente
Phone Info| Info téléphone
Please Login| Veuillez vous connecter
Please select a file to upload| Veuillez sélectionner un fichier à télécharger
Saved| Sauvegardé
Unmute| Micro activé
Line 11| Ligne 11
Line 12| Ligne 12
Line 13| Ligne 13
Line 14| Ligne 14
Line 15| Ligne 15
Line 16| Ligne 16
Line 17| Ligne 17
Line 18| Ligne 18
Line 19| Ligne 19
Line 20| Ligne 20
Line 21| Ligne 21
Line 22| Ligne 22
Line 23| Ligne 23
Line 24| Ligne 24
Line 25| Ligne 25
Client Method| Méthode du client
#Edit| #Modifier
#Copy| #Copie
Action forbidden| Action interdite
Action not supported| Action non supportée
 Additional Settings| Paramètres additionels
 Barge-In|  Intrusion
Congestion| Encombrement
Discreet| Discrète
Discreet Ringing| Sonnerie discrète
Executives list is empty| La liste des responsables est vide.
Extension not registered| Numéro non enregistré
Internal error| Erreur interne
Invalid Password| MotDePasse faux
Invalid forwarding number| N° de renvoi incorrect
 Listen|  Ecouter
 Normal|  Normale
Phone not registered| Tél. non enregistré
 Pressing the Silent Softkey toggles on/off the intrusion warning tone.| L'appui sur la touche Silence sélect./désélect. la tonalité d'avertissement d'intrusion.
Prv| Prv
Pub| Pub
Record not found| Entrée non trouvée
SCAP-Bridged| SCAP-Bridged
SCAP-Held| SCAP-Held
 Select Barge-In Mode|  Sélect. Mode intrusion
 UA-Profile-Event Subscription Period|  Période d’abonnement pour UA-Profile-Event
Unique ID| ID unique
 Whisper|  Chuchoter
Missed Calls| App non répondus
Silence| Silence
As-Feature-Event Subscription| Abonnement aux fonctions du serveur d'applications
As-Feature-Event Subscription Period| Période d'abonnement aux fonctions du serveur d'applications
Feature-Status-Exchange Subscription| Abonnement pour Feature-Status-Exchange
Feature-Status-Exchange Subscription Period| Période d'abonnement pour Feature-Status-Exchange
Action superseded by a previous command| Action ignorée en raison d'une commande antérieure
Attendant| Standard
BLF Privacy| Sans supervision
BLF Privacy Key Mode| Mode touche Privé
Feature not configured| Option non configurée
Forward Type| Type de renvoi
Live Keyboard| Clavier ext. interactif
Not assigned| Non assigné
PIN| Code secret
Pin Required| Code secret obligatoire
Privacy| Mode privé
Privacy On| Privé activé
Restart | Redémarrage
Capture| Capturer
Get capture file| Obtenir le fichier capturé
Mute All| Tous muets
No Participant| Aucun participant
Private Call| Appel privé
Start| Démarrer
Stop| Stop
TLS Preferred| TLS par défaut
Timeout| Délai
Unmute All| Tous non-muets
Speeddial/Mwi| Composition abrégée/MWI
Phone will restart automatically after finishing.| Le téléphone redémarrera automatiquement dès la fin de l'opération.
Idle| Libre
CFWD Filtering| Renvoi Filtrage
Volume| Volume
DTMF| DTMF
All Accounts| Tous
Outgoing| Sortants
Call History is Empty| Le journal d’appels est vide
No Outgoing Calls| Aucun appel sortant
No Missed Calls| Aucun appel manqué
No Received Calls| Aucun appel entrant
Received| Entrants
Missed| Manqués
Screenshot| Capture d’écran
Xsi Enterprise Common Directory| Répertoire Commun Entreprise Xsi
Enterprise Common Directory| Répertoire Commun Entreprise
Enterprise Common Dir.| Rép. Commun Entreprise
Xsi Group Directory| Répertoire Groupe Xsi
Group Directory| Répertoire Groupe
Xsi Group Common Directory| Répertoire Commun Groupe Xsi
Group Common Directory| Répertoire Commun Groupe
Call Settings| Param d’appel
%s Call Settings| Param d’appel %s
Hide Number| Masquer le numéro
Xsi Password Not Configured| Mot de passe Xsi non configuré
Xsi User Not Configured| Nom utilisateur Xsi non configuré
Xsi Authentication Failure| Echec de l’authentification Xsi
Xsi File Not Found| Fichier Xsi non trouvé
Xsi Invalid URI| URI Xsi invalide
Xsi Invalid Download Configuration| Config. téléchargement  Xsi non valide
Call History| Le journal d’appels
Bluetooth| Bluetooth
Scan| Rechercher
Timeout [1..168 h]| Délai [1..168 heures]
Paired Devices| Périphériques appariés
Available Devices| Périph. dispo
Swipe the toggle switch to the right to enable Bluetooth| Faire glisser le commutateur vers la droite pour autoriser le Bluetooth 
Pairing| Appariement en cours
Connecting| Connexion en cours
Device| Périphérique
No paired devices| Pas de périphériques appariés
Connection successful| Connexion réussie
Connection failed| Echec connexion
Disconnection successful| Déconnexion réussie
Disconnection failed| Echec déconnexion
Pairing failed| Enreg non réussi       
Operation failed| Echec de l’opération
Connected| Branché
Retry| Réessayer
Do you want to forget this device?| Voulez-vous ignorer ce périphérique ?
Close| Fermer
Enabling Bluetooth...| Autoriser le Bluetooth...
Disabling Bluetooth...| Inhiber le Bluetooth...
Connecting...| Connexion en cours...
Disconnecting...| Déconnexion...
Boot| Démarrer
App| Application
USB disabled. Insufficient power for current configuration.| Port USB désactivé. Puissance insuffisante pour la configuration actuelle.
The specified file does not meet the ringtone specifications required by the phone. Please refer to the User Guide for ringtone file requirements.| Le fichier indiqué contient des définitions de sonnerie non conformes aux spécifications. Veuillez consulter les spécifications du fichier Sonnerie dans le Guide Utilisateur du poste.
%d/%d| %d/%d
%d days| %d jours
1 day| 1 jour
System Messages| Messages système
Authorization Canceled| Autorisation annulée
Crash Logs| Journaux des crashs
Warning - All entries in %s will also be deleted| Attention – toutes les entrées de %s seront aussi supprimées
TLS 1.1| TLS 1.1
TLS 1.2| TLS 1.2
Ring Tone| Sonnerie
Identity| Identité
Extension| Numéro
Address| Adresse
Server Error| Erreur serveur
Use Global Ring Tone| Sonnerie standard
Standard Ring Tone| Sonnerie standard
Hide Number| Masquer le numéro
Remote Office| Remote Office
Remote Office| Remote Office
Phone Number/SIP-URI| N° tel/SIP-URI
Simultaneous Ring Personal| Sonneries simultanée personnelle
Simultaneous Ring| Sonneries simultanée
Do Not Ring if on a Call| Ne pas sonner si appel en cours
Answer Confirmation Required| Demande de confirmation de réponse
Phone Num/SIP-URI| N° tel/SIP-URI
Alt Num/SIP-URI| Autre N°/SIP-URI
Ring for all Incoming Calls| Sonnerie sur tous les appels entrants
Invalid Number or SIP-URI| Numéro ou SIP-URI invalides
Anywhere| Anywhere
%s Anywhere| %s Anywhere
Portal Number| Numéro de portail
Alert Locations for Click-To-Dial| Sonner partout sur Click-To-Dial
Alert Locations for Group Paging| Sonner partout sur paging de groupe
Phone Number| Numéro de téléphone
Description| Description
Alternate Number| Autre numéro
Call Control| Facilités en cours d'appel
Diversion Inhibitor| Interdiction de renvoi
Answer Confirmation| Confirmation de réponse
Xsi Server Not Found| Serveur Xsi non trouvé
Xsi Invalid Input| Entrée Xsi non valide
Call Center| Centre d'appels
Presence| Présence
My Status| Mon état
Contacts| Contacts
Favorite| Favori
Available| Disponible
Eager to Chat| Souhaite discuter
Busy| Occupé
Away| Absent
Extended Away| Absence prolongée
Offline| Non connecté
Unknown| Inconnu
Enter custom presence text here...| Personnaliser le statut de présence ici...
Status| État
Custom| Personnalisé
Favorites| Favoris
All Contacts| Tous les contacts
No contact in folder| Pas de contact dans ce dossier
No phone number| Pas de numéro de téléphone
No contact| Pas de contact
Contact list currently not available| Liste de contacts non disponible pour l'instant
Contact| Contact
Contact| Contact
Connection to server failed| Echec de la connexion au serveur
Configuration error| Erreur de configuration
Authentication error| Erreur d’authentification
Connection to server lost| Perte de la connexion au serveur
Mobile| Mobile
Connect| Se connecter
%s disconnected| %s débranché
%s connected| %s connecté
Confirm passkey is "%ld" to pair with "%s"| Confirmer que la clé d'accès "%ld" permet le couplage avec  "%s"
Failed to disable Bluetooth| Echec de la désactivation "Bluetooth"
Failed to enable Bluetooth| Echec de l'activation "Bluetooth"
M685i: New Firmware. Do not unplug phone!| M685i : Nouveau logiciel. Ne pas débrancher !
.| .
Static Settings| Paramètres statiques
Port Mirroring| Miroir de port
Audio Feedback| Effet Larsen
Audio Path| Chemin audio
Button Beep| Bip du bouton
Error Beep| Bip d'erreur
Made| Effectué
To my prime line| Vers ma ligne principale
To any appearance| Vers n'importe quel point d'accès de ligne
Display Call Info| Afficher les informations d'appel
Always| Toujours
Busy Internal| Occupé en interne
Busy External| Occupé en externe
No Answer Internal| Sans réponse - interne
No Answer External| Sans réponse - externe
Copy to All?| Copier ?
Loading...| Chargement en cours...
Password Changed| Mot de passe changé
Restore Default| Restaurer valeurs par défaut
Restore Default| Restaurer valeurs par défaut
Enter Again| Confirmer MPasse
Erase| Effacer
Set All| Tout définir
VLAN Settings| Paramètres VLAN
Broadsoft XSI| Broadsoft Xsi
Advanced| Avancé
Phonebook| Annuaire
Update| Mettre à jour
Copyright| Copyright
Pause| Pause
Incorrect password| Le mot de passe est incorrect.
Please input duration between 1 to 1440 minutes| Indiquez une durée comprise entre 1 et 1440 minutes
Level 0| Niveau 0
Static Network Settings| Paramètres de réseau statique
Enter| Entrer
Reset Configuration?| Réinitialiser la configuration ?
TCP DUMP| TCP DUMP
minutes| minutes
IP and gateway have to be on the same subnet| L'adresse IP et la passerelle doivent être sur le même sous-réseau
Timeout (1-1440 Minutes)| Délai d'expiration (1 à 1440 minutes)
Timeout (1-5 Minutes)| Délai d'expiration (1 à 5 minutes)
Call Server IP Address| IP du serveur d'appel
TFTP Server IP Address| IP du serveur TFTP
IPA IP Address| Adresse IP IPA
Ping| Ping
Test POE| Tester le PoE
Host Name or IP Address| Nom d'hôte ou adresse IP
Please enter a valid HostName/IP Address| Entrez un nom d'hôte/une adresse IP valide
Pinging %s...| Test ping sur %s...
Add Contact| Ajouter un contact
Cannot dial a private number| Impossible d'appeler un numéro privé
Delete all contacts from %s?| Supprimer tous les contacts de %s ?
Search contacts| Rechercher des contacts
CDP Settings| Paramètres CDP
Current Network Settings| Paramètres réseau actuels
VLAN Id| Id VLAN
DSCP Default| DSCP par défaut
DSCP Voice| Voix DSCP
DSCP Signaling| Signalisation DSCP
DSCP Other| Autre DSCP
L2P Default| L2P par défaut
L2P Voice| Voix L2P
L2P Signaling| Signalisation L2P
L2P Other| Autre L2P
Modify PIN| Modifier le code PIN
Registering...| Enregistrement...
Erase PIN| Effacer le code PIN
Erase PIN?| Effacer le code PIN ?
Duration| Durée
Details| Détails
First Name| Prénom
Home| Maison
People| Personnes
Contacts - Add New| Contacts - Nouveau
Work| Bureau
Entry copied to| Entrée copiée à
Settings - Bluetooth| Paramètres - Bluetooth
Bluetooth| Bluetooth
Screen Saver| Écran de veille
Dimmer Level| Niveau du gradateur
Paired| Couplé
Press the Turn On softkey to enable Bluetooth| Appuyez sur la touche logicielle Activer pour activer le Bluetooth
Connected successfully| Connexion établie
Directory is full| Répertoire est saturé
Directory full| Répert saturé
Do you want to connect this device?| Voulez-vous connecter cet appareil ?
Do you want to disconnect this device?| Voulez-vous déconnecter cet appareil ?
Connect| Se connecter
%s audio connected| Audio %s connecté
%s audio connection failed| Échec de la connexion audio %s
Pair with %s\nPairing code - %06ld| Coupler avec %s\nCode de couplage - %06ld
Do you want to get the device's contacts?| Voulez-vous récupérer les contacts de l'appareil ?
Retrieving contacts...| Récupération des contacts...
Contacts retrieved successfully| Les contacts ont bien été récupérés
Phonebook retrieval unavailable| Récupération de l'annuaire non disponible
 Failed to retrieve contacts|  La récupération des contacts a échoué
Ongoing Call| Appel en cours
Scan| Rechercher
Stop| Stop
Close| Fermer
Press scan to find a device| Appuyez sur Rechercher pour rechercher un appareil
Please Wait. Scanning for nearby devices| Veuillez patienter. Recherche des appareils à proximité
Connect Automatically| Connecter automatiquement
Pairing ...| Appariement en cours...
Successfully paired| Couplage réussi
Unable to pair with the device| Impossible d'effectuer le couplage avec l'appareil
Does the passkey match?| La clé d'accès est-elle correcte ?
Unpair| Annuler le couplage
Bluetooth is currently off.| Le Bluetooth est actuellement désactivé.
Turn Off| Désactiver
Turn On| Activer
Sorry! Unable to turn Bluetooth on. | Désolé ! Impossible d'activer le Bluetooth. 
Sorry! Too many devices paired.| Désolé ! Le nombre d'appareils couplés est trop important.
Only one Handset can be paired to a phone| Le téléphone ne peut être couplé qu'avec un seul combiné
Forget| Ignorer
Unknown Caller| Appelant inconnu
Answer| Réponse
Decline| Décliner
Push Call| Mobile
End Call| Fin appel
Caller| Appelant
Disconnect| Déconnecter
Capturing ...| Capture...
Speaker| M libres
Headset| Casque
Ringer| Sonnerie
Internal Ring| Sonnerie interne
External Ring| Sonnerie externe
Classic 1| Classique 1
Classic 2| Classique 2
Classic 3| Classique 3
Classic 4| Classique 4
Classic 5| Classique 5
Classic 6| Classique 6
Classic 7| Classique 7
Classic 8| Classique 8
Classic 9| Classique 9
Classic 10| Classique 10
Call Notification| Notification d'appels
Config Teleworker| Configurer Télétravail
Diagnostics| Diagnostic
MinetDump| MinetDump
Float Keys| Touches flottantes
Network Services| Services réseau
DHCP Trace| Trace DHCP
Firewall Settings| Paramètres de pare-feu
Wi-Fi| Wi-Fi
Port Info| Informations sur le port
Phone Info| Info téléphone
Error Message| Message d'erreur
Current Call Server IP Address| Adresse IP actuelle du serveur d'appel
TFTP Server Port| Port du serveur TFTP
Primary DNS| DNS primaire
Secondary DNS| Deuxième DNS
Call Server1 IP Address| IP du serveur d'appel 1
Call Server2 IP Address| IP du serveur d'appel 2
Call Server3 IP Address| IP du serveur d'appel 3
Call Server4 IP Address| IP du serveur d'appel 4
DHCP Status| État DHCP
T1 (Seconds)| T1 (secondes)
T1 Left (Seconds)| T1  restant (secondes)
T2 (Seconds)| T2 (secondes)
T2 Left (Seconds)| T2 restant (secondes)
LAN Port Speed| Vitesse du port LAN
LAN Port Duplex| Duplex du port LAN
PC Port Speed| Vitesse du port PC
PC Port Duplex| Duplex du port PC
Model| Modèle
Call Server Rev.| Version du serveur d'appel
Main Version| Version principale
802.1x| 802.1x
Password| MdPasse
Save to Confirm or Cancel to Revert| Enregistrez pour confirmer ou annulez pour revenir en arrière
Hardware Rev.| Version du matériel
Change| Modifier
Change Password| Modifier le mot de passe
Confirm Password| Confirmer le mot de passe
 Blank|  Vide
 Wrong|  Incorrect
 Passwords don't match.|  Les mots de passe ne correspondent pas.
No Link| Aucun lien
Half-Duplex| Semi-duplex
Full_Duplex| Duplex_intégral
Copyright Mitel Networks Corporation 2016.\nAll rights reserved.| Copyright Mitel Networks Corporation 2016.\nTous droits réservés.
Proxy Logoff| Déconnexion du proxy
No Network| Aucun réseau
Contacting Server| Communication avec le serveur
Private| Privé
Miscellaneous| Divers
Programmable Key| Touche programmable
Speed Call| Appel abrégé
Other Features| Autres fonctions
Account Code Verified| Code comptable vérifié
Acct Verified| Compte vérifié
Call Forward Always| Renvoi d'appel permanent
Fwd Always| Renvoi permanent
Do Not Disturb| Ne pas déranger
Phone Lock| Verrou. tél.
Account Code Non Verified| Code comptable non vérifié
Acct Non-Ver| Compte non vérifié
Name or Number is empty| Le nom ou le numéro est vide
Label Name| Nom de l'étiquette
Rename| Renommer
Rename this device| Renommer cet appareil
PKM version| Version PKM
Department| Service
Location| Emplacement
Softphone| Softphone
My Phone| Mon phone
More ...| Plus...
Restart| Redémarrage
Key is Programmed| Touche programmée
Advanced XML| XML avancés
Too many answers - Refine your search| Trop de réponses - Affiner votre  recherche
%s Search| % Rechercher
Searching| Recherche
Server not configured| Server non configuré
SimRing| Sonneries sim.
Phone No/SIP-URI Not Configured| N° tel/SIP-URI non configuré
 Xsi Server Update Failed|  Echec de la mise à jour du server XSI
Call Settings| Param d’appel
Missing Config| Manque configuration
Deflect| Renvoyer
AnswerIcom| Rép. Intercom
In a call| En comunication
Chats| Discussions
Chat| Discussion
Send| Envoyer
Delete all chat sessions?| Effacer toutes les sessions Discussion
Delete chat session with %s?| Effacer la session Discussion avec %s ?
No active chat session| Aucune session Discussion en cours
Push Notifications| Envoyer les notifications
Sound| Son
Bluetooth| Bluetooth
Chat| Discussion
%s is typing...| %s compose
Last message received %s at %s| Dernier message reçu %s à %s
Last message received while offline| Dernier message reçu hors connexion
now| Maintenant
%ld secs ago| Il y a %ld secs
1 min ago| Il y a 1 min
%ld mins ago| Il y a %ld mins
1 hour ago| Il y a 1 heure
%ld hours ago| Il y a %ld heures
yesterday| hier
%ld days ago| Il y a %ld jours
while offline| Hors connexion
Can't talk right now. I'll call you later.| Ne peux parler maintenant. Je t'appellerai plus tard.
On another call| Sur un autre appel.
I'll call you back| Je te rappellerai.
Call me back in 10 minutes| Me rappeler dans 10 minutes.
I’m not able to answer your call right now| Je ne peux répondre maintenant à ton appel.
On my way| En route.
I’m in a meeting| Je suis en reunion.
Custom...| Personnalisé...
Message to %s| Message à %s
Cancel - No message sent| Annuler - aucun message envoyé
Chat Messages| Messages Discussion
Reject Call Message Configuration| Rejeter la Configuration du Message d'Appel
Message| Message
Server Failure| Échec du serveur
Use ^v to view| Pour afficher ^v
Answer| Réponse
Log Issue| Entrer un problème
Logging Issue| Problème de journalisation
Administrator access is disabled| L'accès administrateur est désactivé
Please input a duration between 1 and 1440 minutes| Indiquez une durée comprise entre 1 et 1 440 minutes
Please input a duration between 1 and 5 minutes| Indiquez une durée comprise entre 1 et 5 minutes
Teleworker Settings| Paramètres de Teleworker
Invalid TFTP Port| Port TFTP non valide
Cannot copy a private number| Impossible de copier un numéro privé
Search Corporate| Rechercher dans les répertoires d'entreprise
Warning| Avertissement
Configuration changes detected\nApplication must be closed| Changements de configuration détectés\nL'application doit être fermée
Desktop Portal URL| URL du portail du bureau
Velocity| Velocity
Skyline| Skyline
Rise| Rise
Daybreak| Daybreak
After Hours| After Hours
Open Road| Open Road
Pronto| Pronto
Voyage| Voyage
Bloom| Bloom
Move| Move
EAP-Type| Type EAP
Phone Numbers| Numéros de téléphone
 Max Exceeded|  Maximum dépassé
Press "%s" key to search corporate contacts| Appuyez sur la touche %s pour rechercher des contacts de l'entreprise
Too many answers\nRefine your search| Trop de réponses\nAffinez votre recherche
Not available\nConfiguration error| Non disponible\nErreur de configuration
DHCP Trace information is not available| Informations de trace DHCP non disponibles
EAP-MD5| EAP-MD5
EAP-PEAP| EAP-PEAP
IP Conflict Detected| Conflit d'adresse IP détecté
Do you want to save this IP?| Voulez-vous enregistrer cette adresse IP ?
Max allowed Number length is 26| La longueur maximale autorisée est de 26
Enabling DHSG Headset...| Activation du casque DHSG...
Disabling DHSG Headset...| Désactivation du casque DHSG...
Enter name| Entrer nom
Lastname Firstname| Nom Prénom
Call History currently not available| Le journal d’appels non disponible pour l'instant
Audio Diagnostics| Diagnostics audio
Avatars| Avatars
Request timed out| Délai d'attente de la demande dépassé
Complete ...| Terminé...
Collecting Logs ...| Collecte des journaux...
Pass Thru Port| Port Pass Thru
Page Expired. Please reload the page.| Page expirée. Veuillez recharger la page.
Application busy. Please try again later.| L'application est occupée. Veuillez réessayer plus tard.
User ID required| ID d'utilisateur requis
Directory file must be in WAV format| Le fichier de répertoire doit être en format WAV
Local Directory Upload| Téléchargement de répertoire local
Upload failed - Too many records detected in csv file| Échec du téléchargement – Trop d'entrées détectées dans fichierCSV
Upload failed - No record detected in csv file| Échec du téléchargement – Aucune entrée détectée dans fichierCSV
Upload performed - %d records created| Téléchargement effectué – %d entrées créées
minutes| minutes
User ID| ID d'utilisateur
Any PBX| Tout PBX
Screen Mode| Mode Écran
Show Picture| Afficher photo
Request timed out| La demande a expiré
No Mobile phone connected| Aucun téléphone mobile connecté
Only one Handset can be paired to the phone| Un seul casque peut être jumelé au téléphone
Only one Speaker can be paired to the phone| Un seul haut-parleur peut être jumelé au téléphone
Maximum number of paired devices reached| Nombre maximal d'appareils jumelés atteint
Reload| Recharger
Mobile Contacts| Contacts du cellulaire
Mobile| Mobile
Press "Turn on" to enable Bluetooth| Appuyez sur «Activer» pour activer Bluetooth
Turn on| Activer
Turn off| Désactiver
Mobile : %s| Mobile: %s
Pair| Enregistrer
Connect| Se connecter
Disconnect| Déconnecter
Forget| Ignorer
Rename| Renommer
Rename Device| Renommer l'appareil
Disabling Bluetooth will disconnect your Cordless Handset| Désactiver Bluetooth va déconnecter votre casque sans fil
Warning| Avertissement
Do you want to continue?| Voulez-vous poursuivre?
Bluetooth pairing request| Demande de couplage Bluetooth
Pair with %s| Jumeler avec %s
Pairing code - %06ld| Code de jumelage – %06ld
External| Externe
Lock Settings| Paramètres de verrouillage
Proximity auto-lock| Verr. auto à proximité
Delay before auto-lock| Délai avant le verr. auto
Proximity auto-unlock| Déver. auto à proximité
Delay before auto-unlock| Délai avant le déver. auto
Proximity auto-lock| Verr. auto à proximité
Proximity auto-unlock| Déver. auto à proximité
Delay before auto-lock (minutes)| Délai avant le verr. auto (minutes)
Delay before auto-unlock (minutes)| Délai avant le déver. auto (minutes)
M695: New Firmware. Do not unplug phone!| M695: Nouveau microprogramme. Ne pas débrancher le téléphone!
Login/Logout| Connexion/déconnexion
Logout user %s| Déconnexion de l'utilisateur %s
Login successful| Connexion réussie
Logout successful| Déconnexion réussie
Login failed| Échec de la connexion
Logout failed| Échec de la déconnexion
Hot desk user can not pair handset please login as a local user| Utilisateur du Hot Desk ne peut jumeler casque, veuillez vous connecter comme utilisateur local
Hot desk user can not pair speaker please login as a local user| Utilisateur du Hot Desk ne peut jumeler haut-parleur, veuillez vous connecter comme utilisateur local
Hot desk user can not unpair handset please login as a local user| Utilisateur du Hot Desk ne peut annuler jumelage du casque, veuillez vous connecter comme utilisateur local
Hot desk user can not unpair speaker please login as a local user| Utilisateur du Hot Desk ne peut annuler jumelage du haut-parleur, veuillez vous connecter comme utilisateur local
Push Call| Mobile
Cordless Handset| Casque sans fil
Low Battery| Batterie est faible
Critical Battery| Batterie est critique
Ongoing Call| Appel en cours
Incoming Call| Appel entrant
Incoming Call from %s| Appel entrant de %s
Incoming Call from %s (%s)| Appel entrant de %s (%s)
Voicemail access of Mobile Phone not supported| L'accès à la messagerie vocale du téléphone cellulaire n'est pas pris en charge
Device not supported| Dispositif non pris en charge
Phone not compatible| Téléphone incompatible
Dialing out through Mobile Line not supported| Accès extérieur par réseau commuté sur la ligne mobile non pris en charge
Page Expired. Please reload the page.| Page expirée. Veuillez recharger la page.
Application busy. Please try again later.| L'application est occupée. Veuillez réessayer plus tard.
Invalid prefix length (0 to 128)| Longueur de préfixe non valide (0 à 128)
User ID required| ID d'utilisateur requis
IPv6 Settings| Paramètres IPv6
Basic Network Settings (IPv6)| Paramètres réseau de base (IPv6)
Basic Network Settings (IPv4)| Paramètres réseau de base (IPv4)
Ethernet Port Settings| Paramètres de port Ethernet
User ID| ID d'utilisateur
Colon ":"| Deux points «:»
Login/Logout| Connexion/déconnexion
Logout user %s| Déconnexion de l'utilisateur %s
Login successful| Connexion réussie
Logout successful| Déconnexion réussie
Login failed| Échec de la connexion
Logout failed| Échec de la déconnexion
IPv6| IPv6
Enable IPv6| Activer IPv6
Mode DHCPv6| Mode DHCPv6
DHCPv6| DHCPv6
Auto-configuration| Configuration automatique
Prefix Length| Longueur de préfixe
IPv6 Address| Adresse IPv6
Local Directory Upload| Téléchargement de répertoire local
Upload failed - Too many records detected in csv file| Échec du téléchargement – Trop d'entrées détectées dans fichierCSV
Upload failed - No record detected in csv file| Échec du téléchargement – Aucune entrée détectée dans fichierCSV
Upload performed - %d records created| Téléchargement effectué – %d entrées créées
Error: Upgrade/Downgrade rejected for incompatible firmware version| Erreur : Mise à niveau sup./inf. rejetée en raison d'une version incompatible du microprogramme
Directory file must be in CSV format| Le fichier de répertoire doit être en format CSV
End| 
