Cymraeg AQUARIUS_3 prompts| Net. General Info| Net. Persist. Data| Net. DHCP Info| Net. QoS| Message Key Launch Voicemail App| AQUARIUS_4 prompts| Network Persist. Data| Network QoS| Message Key Launches Voicemail Application| AQUARIUS_5 prompts| Network General Info| Network DHCP Info| 480iCT prompts| No handsets are currently paired| Dim setiau llaw wedi’u paru. Cordless Handset Feature Key Configuration| Ffurfweddiad Bysell Nodwedd Set Law Ddiwifr None| Dim Attempting to pair...| Yn ceisio paru... Pairing successful| Paru'n llwyddiannus Pairing failed | Paru wedi methu Try again| Ceisio eto Remove Handset:| Tynnu'r Set Law: Attempting to remove| Wrthi'n ceisio tynnu Wait...| Arhoswch... Removal successful| Wedi tynnu'n llwyddiannus Cordless| Diwifr Cordless Handsets| Setiau Llaw Diwifr None Registered| Dim un wedi'i chofrestru Sync| Cydamseru Private Line| Llinell Breifat Sending Directory| Wrthi'n Anfon Cyfeirlyfr to Handsets| i Setiau Llaw System Unavailable| System Ddim ar Gael Handset Pairing| Paru Setiau Llaw Handset Keys| Bysellau Set Law Feature Key programming complete.| Rhaglennu Bysell Nodweddion wedi cwblhau. Two Call Support| Cefnogaeth Dwy-Alwad Intercom| Intercom Sending Directory to Handsets| Wrthi'n anfon y Cyfeiriadur i'r Set law No Public Number Found| Dim rhif cyhoeddus wedi'i ganfod 480i prompts| Time Format| Fformat Amser NOT MATCH !!!| DDIM YN CYFATEB!!! Erase local config?| Dileu ffrfwdd lleol? Alternate Server| Gweinydd Eilaidd Contrast Level| Lefel Cyferbyniad TypeService SIP| MathWasanaeth SIP TypeService RTP| MathWasanaeth RTP TypeService DSCP| MathWasanaeth DSCP TypeService RTCP| MathWasanaeth RTCP Dn| I Lawr Rt| Hawl Lf| Chwith Del| Dileu System Info Upload| Llwytho gwybodaeth system Up| I Fyny Copyright| Hawlfraint Reset| Ailosod Phone will restart automatically after finishing.| Bydd y ffôn yn ailgychwyn yn awtomatig ar ôl gorffen. Please login| Incorrect password| Cyfrinair anghywir Reset Configuration?| Ailosod ffurfweddiad? Cfg. Svr.| Ffurf. Gwein. Enable| Galluogi List| Rhestr Move Up| Symud i fyny Move Down| Symud i lawr Firmware Loaded| Cadarnwedd wedi'i llwytho 802.1x Authenticating| 802.1x wrthi'n dilysu LLDP| LLDP DHCP: Waiting for IP| DHCP: Aros am IP Bluetooth Upgrade .. Please wait| Uwchraddio Bluetooth .. Arhoswch Contacting Redirector| Wrthi'n Cysylltu â'r Ailgyfeiriwr Redirecting Step 1| Wrthi'n ailgyfeirio Cam 1 Redirecting Step 2| Wrthi'n ailgyfeirio Cam 2 Redirecting Step 3| Wrthi'n ailgyfeirio Cam 3 Redirecting Step 4| Wrthi'n ailgyfeirio Cam 4 Redirecting Step 5| Wrthi'n ailgyfeirio Cam 5 Redirecting Step 6| Wrthi'n ailgyfeirio Cam 6 Auto Discovery...| Awto-ddarganfod... Starting in Generic SIP Mode| Startar i Generic SIP läge Starting in AastraLink Mode| Startar i AastraLink läge Updating config| Uppdaterar konfiguration Waiting assignment| Väntar på uppgift Checking for Firmware Do not unplug phone!| Kontrollerar mjukvara. Avryt ej New Firmware. Do not unplug phone!| Ny mjukvara. Koppla ej ur telefonen! New Firmware. Restarting...| Ny mjukvara... Startar om Downloading configuration| Laddar ner konfiguration Downloading Language Packs| Laddar ner språk Network| Nätverk UPnP device not found| UPnP-enhet ej hittad Port Map In Progress| Portar mappas Port Map Incomplete| Ofullständig mappning DSP| DSP SIP| SIP Tone| Signal Interface| Rhyngwyneb Web| Y Wê Done| Wedi gorffen CopyToAll| Copio-I-Oll Cannot use firmware.| Ni ellir defnyddio cadarnwedd. No available lines| Dim llinellau ar gael Current Password:| Cyfrinair Cyfredol: New Password:| Cyfrinair Newydd: Re-enter Password:| Ail-deipio'r Cyfrinair Password Changed| Cyfrinair wedi'i newid Change| Newid Use DHCP?| Defnyddio DHCP? Advanced| Uwch DNS| DNS Ringer | Cloch ERROR: invalid port| GWALL: porth annilys SIP Register| Cofrestru SIP Register?| Cofrestru? Authentication Name| Enw Dilysu Nortel NAT| NAT Nortel Reset phone to| Ailosod y ffôn i factory defaults?| ragosodiadau'r ffatri Setting phone back to| Wrthi'n gosod y ffôn yn ôl i Factory Defaults| Ragosodiadau'r Ffatri Please enter the | Teipiwch y administrator | cyfrinair password. | gweinyddwr. Password: | Cyfrinair: Quit| Ymadael More| Mwy Timeserver Address:| Cyfeiriad Gweinydd Amser: Network Time Disabled| Amser Rhyngrwyd wedi'i Anablu Dialing| Deialu Incoming| Yn dyfod i mewn Calling| Yn galw Pause| Saib Pickup| Pigwch i fyny Previous| Blaenorol Enter Time:| Teipiwch yr Amser: Message Waiting| Neges yn Aros Live Dialpad| Pad Deialu Byw Live Dialpad is| Pad Deialu Byw yn Options List| Rhestr Opsiynau Access denied | Gwrthodwyd fynediad Directory is full| Mae'r cyfeiriadur yn llawn 30min summertime| 30munud amser haf 1h summertime| 1awr amser haf No Link| Dim Dolen Next| Nesaf Retry| Ailgeisio Negotiation| Trafodaeth Live Dialpad disabled| Pad Deialu Byw wedi'i anablu Link State| Cyflwr y ddolen Headset Mic Volume| Uchder Meic Clustffon Gateway IP Address:| Cyfeiriad Mynedfa IP Enter Date (y-m-d):| Teipiwch y Dyddiad (b-m-d): Enter| Mewnbynnu Enable| Galluogi Full 10Mbps| Llawn 10Mbps Full 100Mbps| Llawn 100Mbps Full 1000Mbps| Llawn 1000Mbps Half 10Mbps| Hanner 10Mbps Half 100Mbps| Hanner 100Mbps Half 1000Mbps| Hanner 1000Mbps Default| Diofyn Add New| Ychwanegu Newydd DeleteList| DileuRhestr Delete entire| Dileu'r holl Directory?| Cyfeiriadur? Enter Number:| Teipiwch y Rhif: Network disconnected| Rhwydwaith wedi datgysylltu Network connected| Rhwydwaith wedi cysylltu Entry Saved| Cofnod wedi'i Gadw Entry Removed| Cofnod wedi'i ddiddymu Private| Preifat Public| Cyhoeddus Delete entry?| Dileu'r cofnod? Delete?| Dileu? Delete number| Dileu rhif or delete all| neu ddileu oll entries?| cofnodion? Name is full| Mae'r Enw yn llawn Empty| Gwag Redial List| Rhestr Ailddeialu Details| Manylion Copy| Copïo Select| Dewiswch Voicemail| Lleisbost DeleteItem| DileuEitem Delete All| Dileu pob Entry copied to| Cofnod wedi'i gopio i Entry Exists| Mae'r cofnod yn bod All items erased| Pob eitem wedi'i dileu Sort| Didoli Resume| Ailddechrau EditNum| GolyguRhif DeleteList again to| DileuRhestr eto i Delete again to| Dileu eto i erase this item| dileu'r eitem hon erase all calls| dileu pob galwad new caller| alwr newydd new callers| alwyr newydd Press 1st letter| Pwyswch y lythyren 1af Handset | Set Law Missed Call| Galwad wedi'i methu Missed Calls| Galwadau wedi'u methu Call Forward Mode| Modd Blaenyrru Galwad CFWD All| Blaenyrru Galwad Oll CFWD Busy| Blaenyrru Galwad yn Brysur CFWD NoAnswer| Blaenyrru Galwad DimAteb Call| Galw Select TFTP| Dewis TFTP Use %c for new| Defnyddio %c am newydd Use %c to view| Defnyddio %c i weld Download Protocol| Lawrlwytho Protocol OFF| I FFWRDD ON| YMLAEN Add Number| Ychwanegu Rhif Arrange| Trefnu %cmore| %cmwy Office| Swyddfa Home| Adref Cell| Symudol Pager| Teclyn galw VLAN Settings| Gosodiadau VLAN Softkeys and XML| Bysellau Sgrîn ac XML Softkeys Configuration| Ffurfweddiad Bysellau Sgrîn Bottom Keys| Bysellau Gwaelod Top Keys| Bysellau Top Page1| Page 1 Page2| Page 2 Page3| Page 3 Page4| Page 4 Page5| Page 5 Idle| Segur Outgoing| Yn mynd allan Empty| Gwag Enter server name/IP:| Mewnbynnwch enw'r gweinydd/IP: Enter HTTPS port:| Mewnbynnwch borth HTTPS: Erase| Dileu Proxy IP/Port| Porth/IP Procsi Registrar IP/Port| Porth/IP Cofrestrydd Erasing local config| Wrthi'n dileu ffurfweddiad lleol Proxy Port:| Porth Procsi: Registrar Port:| Porth Cofrestrydd: Proxy Server:| Gweinydd Procsi: Registrar Server:| Gweinydd Cofrestrydd: Contrast Level:| Lefel Cyferbyniad: Erase Local Config.| Dileu Ffurfweddiad Lleol Administrator Menu| Dewislen Gweinyddwr Backlight On Time| Amser Parhâd Golau Ôl Redirect HTTP->HTTPS?| Ailgyfeirio HTTP->HTTPS? Block XML HTTP POSTs?| Blocio XML HTTP POSTs? HTTP->HTTPS| HTTP->HTTPS XML HTTP POSTs| XML HTTP POSTs Client Method| Dull Cleient To unlock the phone| I ddatgloi'r ffôn No more softkeys| Dim mwy o fysellau sgrîn Ignore| Anwybyddu Answer| Ateb Configuration Server| Gweinydd Ffurfweddu Primary Path| Llwybr Cynradd Alternate Path| Llwybr Eilaidd Logging in| Mewngofnodi Login Failed| Mewngofnodi wedi methu Enable?| Galluogi? Check Expires| Gwirio Dyddiad Terfyn Check Hostnames| Gwirio EnwauGwesteiwyr Conf. Unavailable| Cynh. Ddim ar gael Ringing...| Wrthi'n canu... Error Messages| Negeseuon Gwall No Error Messages| Dim Negeseuon Gwall Download Options| Opsiynau Lawrlwytho Abc| Abc 123| 123 &%*| &%* Abc2| Abc2 Abc3| Abc3 more| mwy A # &| A # & Invalid password | Cyfrinair annilys Upload Sys Info| Llwytho gwybodaeth system Config is updated. Restarting...| Diweddarwyd Ffurfwedd. Wrthi'n ailgychwyn... CFWD Filtering| Hidlo CFWD Checking for Firmware| Kontrollerar mjukvara for new| am newydd 9133i prompts| Password Changed| Cyfrinair wedi'i newid Leave| Gadael Time Format| Fformat Amser Erase local cfg?| Dileu Ffurfwedd. Lleol? TypeService SIP| MathWasanaeth SIP TypeService RTP| MathWasanaeth RTP TypeService DSCP| MathWasanaeth DSCP TypeService RTCP| MathWasanaeth RTCP Alternate Server| Gweinydd Eilaidd Contrast Level| Lefel Cyferbyniad Options List| Rhestr Opsiynau DELETE to erase item or # to erase Number| DILËWCH i gael gwared ar yr eitem neu # i gael gwared ar rif Upload Sys Info| Llwytho gwybodaeth system Directory Empty. Use Save to add| Cyfeiriadur yn wag. Defnyddiwch Cadw i ategu Directory Empty Use Save to add| Cyfeiriadur yn wag Defnyddiwch Cadw i ategu NOT MATCH !!!| DDIM YN CYFATEB!!! DELETE again to erase this item| Dileu eto i dileu'r eitem hon System Info Upload| Llwytho gwybodaeth system Phone will restart after| Restarts Ffôn ar ôl Copyright| Hawlfraint Reset| Reset Use DHCP?| Defnyddio DHCP? Full 10Mbps| Llawn 10Mbps Full 100Mbps| Llawn 100Mbps Half 10Mbps| Hanner 10Mbps Half 100Mbps| Hanner 100Mbps Full 1000Mbps| Llawn 1000Mbps Half 1000Mbps| Hanner 1000Mbps Cfwd Destination| Cyrchfan Cfwd Please login| Os gwelwch yn dda login Incorrect password| Anghywir password Reset Configuration?| Reset configuration? Cfg. Svr.| Configuration gweinyddwr Net disconnected| Rhw. wedi datgy. Live Dialpad| Pad Deialu Byw Firmware Loaded| Firmware gosod 802.1x Authenticating| 802.1x Authenticating LLDP| LLDP Initializing network| Ymgychwyn y rhwydwaith Bluetooth Upgrade| Uwchraddio Bluetooth Contacting Redirector| Cysylltu â’r Ailgyfeiriwr Redirecting Step 1| Cam ailgyfeirio 1 Redirecting Step 2| Cam ailgyfeirio 2 Redirecting Step 3| Cam ailgyfeirio 3 Redirecting Step 4| Cam ailgyfeirio 4 Redirecting Step 5| Cam ailgyfeirio 5 Redirecting Step 6| Cam ailgyfeirio 6 Auto Discovery| Awto Darganfod Starting in Generic SIP Mode| Dechrau yn y modd SIP generig Starting in Aastra Link Mode| Dechrau yn y modd cyswllt Aastra Updating configuration| Diweddaru ffurfweddiad Waiting assignment| Yn aros am aseiniad Checking for new firmware| Chwilio am gadarnwedd newydd New Firmware: PLEASE DO NOT UNPLUG THE PHONE| Cadarnwedd newydd: PEIDIWCH Â THYNNU’R FFÔN O’R PLWG New Firmware: Restarting...| Cadarnwedd newydd: Ailddechrau... Downloading configuration| Llwytho ffurfweddiad Downloading Language Packs| Llwytho pecynnau iaith Network| Rhwydwaith UPnP Gateway Not Found| Dim modd canfod Porth UPnP UPnP Port Map In Progress| Map Porth UPnP wrthi’n datblygu UPnP Port Map Incomplete| Map Porth UPnP yn anghyflawn DSP| DSP SIP| SIP Tone| Tôn Registering with the voice network...| Cofrestru gyda'r rhwydwaith llais... Web| Y Wê Done| Wedi gorffen Cannot use| Ni ellir defnyddio'r this firmware.| gadarnwedd hon. All lines in use| Pob llinell mewn defnydd Current Password| Cyfrinair Cyfredol New Password| Cyfrinair Newydd Enter Again| Mewngofnodi eto Ringer volume | Uchder y gloch DELETE again to| DILEU eto i erase all calls| dileu pob galwad Caller is erased| Mae'r galwr wedi'i ddileu Network Time| Amser y Rhwydwaith Change| Newid Options| Opsiynau Access denied| Gwrthodwyd fynediad Directory full| Cyfeiriadur yn llawn Link Active| Dolen yn Actif No Link| Dim Cysylltiad Live Dialpad is\nnot available.| Pad Deialu Byw\nDdim Ar Gael Live Dialpad is\nON| Pad DeialuByw \nYmlaen Live Dialpad is\nOFF| Pad DeialuByw \nIFfwrdd - confirmed -| - cadarnhawyd - Contrast | Cyferbyniad Set| Gosod DHCP\nON| DHCP\nYmlaen DHCP\nOFF| DHCP\nIFfwrdd Enable?\nYes| Galluogi?\nIe Enable?\nNo| Galluogi?\nNa Check Expires| Gwirio Dod i Ben Check Expires?\nYes| Gwirio Dod i Ben?\nIe Check Expires?\nNo| Gwirio Dod i Ben?\nNa Check Hostnames| Gwirio EnwauGwesteiwyr Check Hostnames?\nYes| Gwirio EnwauGwesteiwyr?\nIe Check Hostnames?\nNo| Gwirio EnwauGwesteiwyr?\nNa Cancel| Dileu SIP Register\nON| Cofrestr SIP\nYmlaen SIP Register\nOFF| Cofrestr SIP\nIFfwrdd Nortel NAT\nEnabled| NAT Nortel\nGalluogwyd Nortel NAT\nDisabled| NAT Nortel\nAnablwyd Next| Nesaf Done| Wedi gorffen Retry| Ailgeisio Exit| Gadael Pickup| Pigo i fyny Call held| Galwad yn aros Calls held| Galwadau yn aros Country Code: | Côd Gwlad: *List Countries| *Rhestru Gwledydd Enter| Mewnbynnu Admin Password| Cyfrinair Gweinyddu yyyy-mm-dd | bbbb-mm-dd Restart phone?| Ailgychwyn y ffôn? #Confirm| #Cadarnhau RestoreDefaults?| AdferDiofyn? Call Agent 1| Galw Asiant 1 Call Agent 2| Galw Asiant 2 Call Agent 3| Galw Asiant 3 Invalid Code | Côd Annilys E: Invalid port!| E: Porth annilys! Application:| Cymhwysiad: Boot ROM:| Cychwyn ROM: Negotiation:| Trafodaeth: 30m summertime| 30m amser haf 1h summertime| 1awr amser haf Invalid password| Cyfrinair annilys disconnected| wedi datgysylltu connected| wedi cysylltu Network| Rhwydwaith erase all items| dileu pob eitem Enter Number>| Teipio Rhif> Setting phone to| Gosod ffôn ar Use Save to end| Defnyddiwch Cadw i derfynu to enter name>| i deipio enw> Saved: Directory| Cadwyd: Cyfeiriadur Retrying config | Ailgeisio ffurfweddu download... | lawrlwytho... empty| gwag No Match| Dim Cyfatebiaeth Save to?| Cadw i? Saved Memory key| Bysell Cof Cadwedig Removed Key| Bysell a Dynnwyd Key saved | Bysell Cof Cadwedig Key removed| Bysell a Dynnwyd Press 1st letter| Pwyswch y llythyren 1af Speaker volume | Uchder y seinydd Handset volume | Uchder y set law Headset volume | Uchder y clustffon Factory Defaults| Rhagosodiadau'r Ffatri Missed Call| Galwad a Fethwyd Missed Calls| Galwadau a Fethwyd Cfwd State| BlnyrruGal. Stad Cfwd Number| BlnyrruGal. Rhif Cfwd Mode| BlnyrruGal. Modd CFWD All| BlnyrruGal. Oll CFWD Busy| Blnyrru yn Brysur CFWD NoAnswer| BlnyrruGal. DimAteb Select TFTP\nPrimary| Dewis TFTP\nCynradd Select TFTP\nAlternate| Dewis TFTP\nEilaidd DownloadProtocol| LawrlwythoProtocol VLAN Settings| Gosodiadau VLAN Server Name/IP?| Enw Gweinydd/IP? HTTPS Port?| Porth HTTPS? Client Method\nSSL 3.0| Dull Cleient\nSSL 3.0 Client Method\nTLS 1.0| Dull Cleient\nTLS 1.0 HTTP->HTTPS\nRedirect| HTTP->HTTPS\nAilgyfeirio HTTP->HTTPS\nDo not redirect| HTTP->HTTPS\nPeidiwch ailgyfeirio Redirect| Ailgyfeirio Do not redirect| Peidiwch ailgyfeirio XML HTTP POSTs\nDo not block| XML HTTP POSTs\nPeidiwch a blocio XML HTTP POSTs\nBlock| XML HTTP POSTs\nBlociwch Do not block| Peidiwch a blocio Block| Blocio Erasing config| Wrthi'n dileu'r ffurfweddiad Pri TFTP Path| Prif Lwybr TFTP Alt TFTP Path| Llwybr amgen TFTP Backlight Mode| Modd Golau Ôl Backlight Time| Amser Golau Ôl Answer| Ateb Ignore| Anwybyddu Cfwd| BlnyrruGalwad Copy to All?| Copïo i'r Cyfan? Apply Changes?| Gwneud Newidiadau? Logging in| Wrthi'n mewngofnodi Login Failed| Mewngofnodi wedi methu Conf Unavailable| Ffurf. Ddim ar gael Error Messages| Negeseuon gwall. No Error Messages| Dim negeseuon Delete All| Dileu pob Download Options| Opsiynau Lawrlwytho Config updated. Restarting...| Diweddarwyd ffurfwedd. Wrthi'n ailgychwyn... DELETE again to erase all calls| DILEU eto i ddileu pob galwad Firmware Check| Kontrol mjukvara Fwd Filtering| Hidlo am ymlaen CFWD Filtering| Hidlo CFWD DELETE again to erase all items| DILEU eto I dileu pob eitem Upload Sys Info| Llwytho gwybodaeth system 6739i prompts| SID_ENTER_ADMIN_PASSWORD| Rhowch Password Administrator Error Msg| Negeseuon Gwall Unlock the phone?| Datgloi'r ffôn? Enter Unlock Password| Rhowch y cyfrinair datgloi softkey| softkey Edit Number| Golygu rhif Lock the phone| Cloi'r Ffôn keypad| Bysellbad Unlock| Datgloi Cust Feat| Personoli nodwedd Phone is locked| Mae'r ffôn ar glo Unlock the phone| Datgloi'r ffôn GoodBye| Hwyl fawr Pass Thru Port| First| Cyntaf Last| Diwethaf Name| Enw Add| Ychwanegu Edit| Golygu Space| Bwlch Bksp| Yn ôl caps| caps CAPS| CAPS Reject| Gwrthod Silence| Tawelwch Hold| Dal Transfer| Trosgl. >| > Lines| Settings| Gosodiadau Device Name| Enw’r ddyfais Bluetooth Devices| Dyfeisiau Bluetooth Bluetooth Status:| Statws Bluetooth: Search| Searching...| Wrthi'n chwilio... device(s) found.| canfuwyd dyfais/dyfeisiau. Press on a device to start pairing.| Pwyswch ar ddyfais i ddechrau paru. Enter PIN| Rhowch y rhif adnabod Add Device| Ychwanegu dyfais Active| Gweithredol Are you sure?| Ydych chi'n siŵr? ALL| Y cyfan Phone No:| Copy to all modes| Copïo i bob dull BUSY| PRYSUR NO ANSWER| DIM ATEB CFWD NO ANS:| CFWD DIM ATEB: CFWD BUSY:| CFWD PRYSUR: CFWD ALL:| CFWD Y CYFAN: Audio| Sain Calibrate Screen| Calibro sgrin Recalibrate Touchscreen?| Ailgalibradu’r sgrin gyffwrdd? Softkeys| Bysellau meddal Headset Mic Volume| Lefel sain y clustffonau Headset Device| Dyfais clustffonau Bluetooth| Wired| Wedi'i wifro Restart | Ailgychwyn No Calls| Dim galwadau Brightness Timer| Amserydd disgleirdeb Brightness Level| Lefel disgleirdeb Add to Directory| Ychwanegu at y cyfeiriadur Waiting for Touch Screen activity to subside ...| Yn aros i weithgarwch y sgrin gyffwrdd dawelu ... Touch the UPPER-LEFT corner of the screen| Cyffyrddwch â chornel CHWITH UCHAF y sgrin Touch the UPPER-RIGHT corner of the screen| Cyffyrddwch â chornel DDE UCHAF y sgrin Touch the LOWER-RIGHT corner of the screen| Cyffyrddwch â chornel DDE ISAF y sgrin Touch the LOWER-LEFT corner of the screen| Cyffyrddwch â chornel CHWITH ISAF y sgrin Received unreliable data. You will be asked to touch the same point again| Wedi cael data annibynadwy. Gofynnir i chi gyffwrdd â'r un pwynt eto Processing ...| Wrthi'n prosesu ... Validating calibration data ... please wait| Wrthi'n dilysu data calibro ... arhoswch Sanity Check OK. Save changes?| Gwiriad pwyll yn iawn. Cadw newidiadau? Sanity Check Failed| Gwiriad pwyll wedi methu Retry| Ailgynnig Quit| Gadael Please Enter| Rhowch Submit| Cyflwynwch User ID:| ID Defnyddiwr: Password:| Cyfrinair: Transferring| Wrthi'n trosglwyddo No. Rings| Nifer y caniadau Line| Llinell Unable to Pair| Wedi methu paru Please Wait...| Arhoswch... Add new device...| Ychwanegu dyfais newydd... Detected:| Canfuwyd: Connecting:| Wrthi’n cysylltu: Disonnecting:| Wrthi’n datgysylltu: Connected:| Wedi cysylltu: ALL| Y cyfan BUSY| PRYSUR NO ANSWER| DIM ATEB CFWD ALL:| CFWD Y CYFAN: CFWD BUSY:| CFWD PRYSUR: CFWD NO ANSWER:| CFWD NO ANSWER: Copy to all modes| Copïo i bob dull OFF| I FFWRDD Off| I FFWRDD Phone Number:| Rhif ffôn: Level 1| Lefel 1 Level 2| Lefel 2 Level 3| Lefel 3 Level 4| Lefel 4 Level 5| Lefel 5 (Min: %d Max: %d)| (Lleiaf: %d Mwyaf: %d) Enter Administrator Password| Rhowch Password Administrator Phone will restart automatically after finishing.| Bydd y ffôn yn ailgychwyn yn awtomatig ar ôl gorffen. Conference| Cynadledda Conf| Cynadledda Reset Configuration?| Ailosod ffurfweddiad? Hide| Cuddio Live Dialpad| Pad Deialu Byw Live Dial| Live Dial Lock| Cloi Lock the phone?| Cloi'r Ffôn? Directory| Cyfeirlyfr Phone Number:| Rhif ffôn: Common prompts| Disable| Anablu Logout failed| Methwyd ag allgofnodi Logout successful| Allgofnodwyd yn llwyddiannus Login successful| Mewngofnodwyd yn llwyddiannus Logout user %s| Allgofnodi defnyddiwr %s Login/Logout| Mewngofnodi/Allgofnodi User ID| ID Defnyddiwr User ID required| Mae angen ID defnyddiwr Application busy. Please try again later.| Rhaglen yn brysur. Rhowch gynnig arall arni yn nes ymlaen. Page Expired. Please reload the page.| Diffoddodd y dudalen. Ail-lwythwch y dudalen. Check Expires| Gwirio Dod i Ben Check Hostnames| Gwirio EnwauGwesteiwyr Use DHCP?| Defnyddio DHCP? Restart Phone?| Ailgychwyn y ffôn? 12 Hour| 12 Awr Speeddial| Deialu Cyflym Erase local cfg?| Dileu Ffurfwedd. Lleol? Spd Dial| Deialu cyflym Backup Outbound Proxy Server| Gweinydd dirprwyol am allan wrth gefn Backup Outbound Proxy Port| Porth dirprwyol am allan wrth gefn Firmware Info| Gwybodaeth am Gadarnwedd DHSG| DHSG DHSG is ON| DHSG YMLAEN DHSG is OFF| DHSG I FFWRDD Backlight On Time| Amser Parhâd Golau Ôl Use Alt TFTP| Defnyddio TFTP Amg Pri TFTP Path| Prif Lwybr TFTP Alt TFTP Path| Llwybr amgen TFTP RestoreDefaults?| AdferDiofyn? HTTP Init Failed| HTTP cychwynnol wedi methu Get aastra.lic| Cael aastra.lic Get mac.lic| Cael mac.lic Firmware not licensed for use on this phone| Dim trwydded i ddefnyddio cadarnwedd ar y ffôn hon Redial List is empty| Mae'r Rhestr Ailddeialu yn gwag Callers List is empty| Mae'r rhestr galwyr yn gwag Callers List| Rhestr Galwyr Redial List| Rhestr Ailddeialu Directory| Cyfeirlyfr License Information| Gwybodaeth am y drwydded XML Application URI:| URI Cymhwysiad XML: Missing User ID| ID defnyddiwr ar goll TFTP| TFTP FTP| FTP HTTP| HTTP HTTPS| HTTPS Use| Defnyddio Active Features| Nodweddion gweithredol WWW MMM DD| WWW MMM DD DD-MMM-YY| DD-MMM-BB YYYY-MM-DD| BBBB-MM-DD DD/MM/YYYY| DD/MM/BBBB DD/MM/YY| DD/MM/BB DD-MM-YY| DD-MM-BB MM/DD/YY| MM/DD/BB MMM DD| MMM DD DD MMM YYYY| DD MMM BBBB WWW DD MMM| WWW DD MMM DD MMM| DD MMM DD.MM.YYYY| DD.MM.BBBB 24 Hour| 24 Awr XML Application Title:| Teitl Cymhwysiad XML: License Status| Statws trwydded FTP| FTP to view| i weld Contact Name already exists| Enw cyswllt yn bodoli’n barod Leave| Gadael Contact Mismatch| Camgymeriad cysylltu Call Terminated| Terfynwyd yr alwad IP and gateway have to be on same subnet| Mae'n rhaid i'r IP a'r porth fod ar yr un is-rwyd IP cannot be equal to gateway address| Ni all IP fod yr un fath â chyfeiriad porth Call Waiting Tone Period| Cyfnod tôn galwad yn aros OK| Iawn Directory empty| Cyfeiriadur yn wag Files Sent| Anfonwyd y ffeiliau Upload System Info| Llwytho gwybodaeth system Upload| Llwytho i fyny Call Transferred| Galw trosglwyddo Firmware Information| Gwybodaeth am Gadarnwedd Contact Name already exists| Enw cyswllt yn bodoli’n barod Replace| Disodli No Services| Dim Gwasanaeth Merge| Uno Enter Name:| Teipiwch Enw: Call Hold Reminder| Atgoffa bod galwadau’n cael eu dal Others| Arall Call Hold Reminder During Active Calls| Atgoffa bod galwadau’n cael eu dal yn ystod galwadau gweithredol Out of service| Ddim ar gael Reason: | Rheswm: Add blank record?| Ychwanegu cofnod gwag? Audio Setting| Gosodiad sain Delete Item| Dileu eitem Services| Gwasanaethau Server| Gweinydd Service Disabled| Gwasanaeth wedi'i anablu Port| Porth Path| Llwybr Username| Enw defnyddiwr No. Rings| Nifer Caniadau Use xx to view| Defnyddiwch xx i weld User Password| Cyfrinair Defnyddiwr Time and Date| Amser a Dyddiad Language| Iaith Screen Language| Iaith Sgrîn Tones| Tonau Tone Set| Gosod Tôn Ring Tone| Tôn Ffôn State| Stad State:| Stad: User-Busy| Defnyddiwr-yn-Brysur Unconditional| Diamodol Time of day| Adeg o'r dydd Deflection| Allwyriad Follow Me| Dilynwch Fi Away| I ffwrdd Busy| Prysur Restart| Ailgychwyn All On| I Gyd Ymlaen All Off| I Gyd I Ffwrdd AllAccts| PobCyfrif Conference| Cynadledda Flash| Fflach Dial| Deialu Directory| Cyfeirlyfr Callers| Galwyr Icom| Icom Icom| Icom Dir| Cyfeir. Xfer| Trosgl. Conf| Cynh. SIP Settings| Gosodiadau SIP Proxy Port| Porth Dirprwyol Registrar Port| Porth Cofrestrydd User Name| Enw Defnyddiwr Screen Name| Enw Sgrîn Proxy Server| Gweinydd Procsi Registrar Server| Gweinydd Cofrestrydd Auth. Name| Awdur. Enw Nortel NAT| NAT Nortel Sylantro| Sylantro Broadsoft| BroadSoft Display Name| Enw Dangosydd RTP Port Base| Sylfaen Porth RTP Static NAT| NAT Statig NAT Settings| Gosodiadau NAT NAT IP| IP NAT NAT SIP Port| Porth SIP NAT NAT RTP Port| Porth RTP NAT NAT HTTPS Port| Porth HTTPS NAT Phone Status| Statws y Ffôn Auto Discovery| Awto-ddarganfod Trying...| Wrthi'n ceisio... Remote| O bell Reset| Ailosod Choose Server| Dewis gweinydd Select| Dewis Select| Dewis Ring Tone:| Tôn Ffôn Silent| Distaw Network Settings| Gosodiadau Rhyngrwyd Clear| Clirio Speaker | Seinydd Headset | Clustffon Speaker/Headset| Seinydd/Clustffon Headset/Speaker| Clustffon/Seinydd Audio Mode| Modd Clywedol Low| Isel Medium| Canolig High| Uchel OFF| I FFWRDD Off| I FFWRDD ON| YMLAEN DHCP Settings| Gosodiadau DHCP DHCP User Class| Dosbarth Defnyddiwr DHCP Hostname| Enw gwesteiwr IP Address| Cyfeiriad IP Subnet Mask| Masg Is-ryngrwyd Subnet Mask:| Masg Is-ryngrwyd: Gateway| Mynedfa Primary DNS| DNS Cynradd Secondary DNS| DNS Eilaidd TFTP Settings| Gosodiadau TFTP VLAN| VLAN VLAN ID| ID VLAN PC Port VLAN ID| ID VLAN Porth PC LAN Port VLAN| Porth LAN VLAN PC Port VLAN| Porth PC VLAN Priority| Blaenoriaeth VLAN Enabled\nYes| VLAN wedi'i alluogi\n Ie VLAN Enabled\nNo| VLAN wedi'i alluogi\n Na PC Port Priority| Blaenoriaeth Porth PC LAN Port VLAN ID| ID VLAN Porth LAN UPnP| UPnP Use UPnP| Defnyddio UPnP Select Gateway| Dewis Mynedfa Portmap Started| Porth-fap wedi cychwyn Portmap Error| Gwall Porth-fap LLDP| LLDP LLDP packet interval| Cyfwng paced LLDP LLDP Settings| Gosodiadau LLDP Use LLDP ELIN| Defnyddio ELIN LLDP TypeService DSCP| MathGwasanaeth DSCP Type of Service DSCP| Math o Wasanaeth DSCP VLAN Priority| Blaenoriaeth VLAN Other Priority| Blaenoriaeth Arall SessionBorderCtl| RheoliFfiniauSesiwn Session Border Ctrl| Rheoli Ffiniau Sesiwn Select SBC| Dewis SBC SBC Settings| Gosodiadau SBC Kagoor| Kagoor Update Interval (sec)| Cyfwng diweddaru (eiliadau) Backspace| ôl-fysellu No| Na Yes| Ie DHCP Download Options| Opsiynau Lawrlwytho DHCP DHCP Download Option| Opsiynau Lawrlwytho DHCP Firmware Version| Fersiwn Gadarnwedd Restart Phone| Ailgychwyn y Ffôn Show| Dangos is OFF| I FFWRDD Password| Cyfrinair Restarting...| Wrthi'n ailgychwyn... Speed| Cyflymder Manual| Â llaw Auto| Awto Auto| Awto Half| Hanner Full| Llawn Duplex| Dyblyg ERROR: | GWALL: Invalid IP addr.| Cyfeiriad IP annilys Invalid mask| Masg annilys Range is 1-4094| Cwmpas yw 1-4094 Range is 1-4095| Cwmpas yw 1-4095 Range is 1-4095| Cwmpas yw 1-4095 Range is 0-63| Cwmpas yw 0-63 Range is 0-7| Cwmpas yw 0-7 DND| DND DND On| DND Ymlaen Time Server| Gweinydd Amser Set Time| Gosod yr Amser Set Date| Gosod y Dyddiad Date Format| Fformat y Dyddiad Time Zone| Cylchfa Amser Daylight Savings| Arbedion Golau Dydd Invalid Time| Amser Annilys Invalid Date| Dyddiad Annilys Invalid IP| IP Annilys Invalid Number| Rhif annilys On| Ymlaen On| Ymlaen On| Ymlaen OFF| I FFWRDD Automatic| Awtomatig Conf Hold| Oedi Cynh. No Service| Dim Gwasanaeth Mute| Mud Connected| Wedi cysylltu Drop| Gollwng Park| Parcio PickUp| Pigo i fyny Redial| Ailddeialu DCP| DCP DCP List| Rhestr DCP Cancel| Dileu Done| Wedi gorffen Callers List| Rhestr Galwyr No changes made| Dim newidiadau wedi'u gwneud Key is Locked| Bysell ar Glo Cannot Save| Ni ellir Cadw 1 item| 1 eitem items| eitemau No User| Dim Defnyddiwr DHCP failed| DHCP wedi methu Unknown Name| Enw Anhysbys Unknown Number| Rhif Anhysbus Unknown Line| Llinell Anhysbus Item is erased| Eitem wedi'i dileu Unknown| Anhysbys NextSpace| BwlchNesaf Dot "."| Dot "." Transfer Failed| Trosglwyddo wedi Methu Call Forward| Blaenyrru Galwad Call Fwd| BlnyrruGalwad All| Oll All| Oll Any| Unrhyw NoAns| DimAteb BusyNoAns| PrysurDimAteb Number:| Rhif: Mode:| Modd: No. Rings:| Nifer Caniadau: Line: | Llinell: Contrast Level| Lefel Cyferbyniad Message| Neges Messages| Negeseuon Loading Page...| Wrthi'n Llwytho'r Dudalen... Abort Loading...| Atal Llwytho... Connect Timeout| Terfyn amser Cysylltu Data Timeout| Terfyn amser Data File Not Found| Ffeil Heb ei Chanfod Page Load Error| Gwall Llwytho Tudalen Cannot display| Ni ellir dangos Skip| Sgipio Call Failed| Galwad wedi Methu Primary Server| Gweinydd Cynradd Primary Server| Gweinydd Cynradd Alternate Server| Gweinydd Eilaidd Primary| Cynradd Alternate| Eilaidd Bad encrypted cfg| Ffurf. Amgryptiedig drwg Use TFTP| Defnyddio TFTP Use FTP| Defnyddio FTP Use HTTP| Defnyddio HTTP Use HTTPS| Defnyddio HTTPS FTP Settings| Gosodiadau FTP FTP Server| Gweinydd FTP FTP Path| Llwybr FTP FTP Username| Enw Defnyddiwr FTP FTP Password| Cyfrinair FTP HTTP Settings| Gosodiadau HTTP HTTP Server| Gweinydd HTTP HTTP Path| Llwybr HTTP HTTP Port| Porth HTTP HTTPS Settings| Gosodiadau HTTPS Download Server| Gweinydd Lawrlwytho Download Path| Llwybr Lawrlwytho Download Port| Porth Lawrlwytho HTTPS Server| Gweinydd HTTPS HTTPS Path| Llwybr HTTPS HTTPS Port| Porth HTTPS HTTPS Client| Cleient HTTPS SSL 3.0| SSL 3.0 TLS 1.0| TLS 1.0 Bad Certificate| Tystysgrif Ddrwg Certificates| Tystysgrifau Cert Validation| Dilysu Tystysgrif All defaults| Pob diofyn Config default| Ffurfwedd. Diofyn AM| AM PM| PM Factory Default| Rhagosodiad Ffatri Factory Default?| Rhagosodiad Ffatri? Erase Local Cfg.| Dileu Ffurfwedd. Lleol New IP Obtained| Cafwyd IP Newydd New NAT IP| IP NAT Newydd Server IP Change| Newid IP Gweinydd AastraLink Menu| Dewislen AastraLink Server Options| Opsiynau Gweinydd AastraLink Info| Gwybod. AastraLink Server Remote IP| IP Pell Gweinydd Server Local IP| IP Lleol Gweinydd Preferences| Hoffterau Network Status| Statws Rhwydwaith MAC Address:| Cyfeiriad MAC: MAC Address| Cyfeiriad MAC BT MAC Address:| Cyfeiriad MAC BT: Invalid Key| Bysell Annilys Speed Dial Edit:| Golygu Deialu Cyflym: Press SD button| Pwyso botwm SD From: | O: To: | I: Via: | Trwy: Diverted: | Dargyfeiriwyd: Log Off| Allgofnodi Customer Support| Cefnogaeth Cwsmeriaid Status| Statws Operation| Gweithred Basic Settings| Gosodiadau Sylfaenol Advanced Settings| Gosodiadau Uwch System Information| Gwybodaeth System Down| I Lawr Up| I Fyny n/a| n/a 10Mbps| 10Mbps 100Mbps| 100Mbps 1000Mbps| 1000Mbps Attribute| Priodoledd Link State| Stad Dolen Negotiation| Trafodaeth Hardware Information| Gwybodaeth am Galedwedd Firmware Information| Gwybodaeth am Gadarnwedd Firmware Release Code| Côd Rhyddhau Cadarnwedd Value| Gwerth Platform| Platfform Boot Version| Fersiwn Gychwyn Date/Time| Dyddiad/Amser DND Key Mode| Modd Bysell DND Call Forward Key Mode| Modd Bysell Blaenyrru Galwad Option 160| Opsiwn 160 Option 159| Opsiwn 159 Option 66| Opsiwn 66 Option 43| Opsiwn 43 Account| Cyfrif Both| Y ddau Line| Llinell Line 1| Llinell 1 Line 2| Llinell 2 Line 3| Llinell 3 Line 4| Llinell 4 Line 5| Llinell 5 Line 6| Llinell 6 Line 7| Llinell 7 Line 8| Llinell 8 Line 9| Llinell 9 Line 10| Llinell 10 Configuration Line %d| Llinell Ffurfweddu %d Basic SIP Authentication Settings| Gosodiadau Sylfaenol Dilysu SIP Screen Name| Enw Sgrîn Screen Name 2| Enw Sgrîn 2 Phone Number:| Rhif ffôn: Phone Number| Rhif ffôn Caller ID| ID y Galwr Authentication Name| Enw Dilysu Password| Cyfrinair BLA Number| Rhif BLA Line Mode| Modd Llinell Generic| Generig SCA| SCA %s SCA| SCA %s BLA| BLA Asterisk SLA| Seren SLA Basic SIP Network Settings| Gosodiadau Sylfaenol Rhwydwaith SIP Outbound Proxy Server| Gweinydd Procsi Allan Outbound Proxy Port| Porth Procsi Allan Registration Period| Cyfnod Cofrestru RTP Settings| Gosodiadau RTP Autodial Settings| Gosodiadau Awtodeialu Autodial Number| Rhif Awtoddeialu Autodial Timeout| Terfyn Amser Awtoddeialu Use Global Settings| Defnyddiwch Osodiadau Byd-eang DTMF Method| Dull DTMF SIP INFO| GWYB. SIP BOTH| Y DDAU Save Settings| Cadw Gosodiadau Global SIP| SIP Byd-eang Global SIP Settings| Gosodiadau Byd-eang SIP RTP Encryption| Amgryptiad RTP SRTP Disabled| Anablwyd SRTP SRTP Preferred| Ffefrir SRTP SRTP Only| SRTP yn Unig Advanced SIP Settings| Gosodiadau Uwch SIP Explicit MWI Subscription| Tanysgrifiad MWI Penodol Explicit MWI Subscription Period| Cyfnod Tanysgrifiad MWI Penodol MWI for BLA account| MWI ar gyfer cyfrif BLA Enabled| Galluogwyd Send MAC Address in REGISTER Message| Anfonwch Gyfeiriad MAC yn y Neges GOFRESTRU Send Line Number in REGISTER Message| Anfonwch Rif y Llinell yn y Neges GOFRESTRU Session Timer| Amserydd Sesiwn T1 Timer| Amserydd T1 T2 Timer| Amserydd T2 Transaction Timer| Amserydd Trafodyn Transport Protocol| Protocol Cludiant UDP and TCP| UDP a TCP UDP| UDP TCP| TCP TLS| TLS Persistent TLS| TLS Parhaus Registration Failed Retry Timer| Amserydd Ailgeisio Cofrestru-wedi-Methu Registration Timeout Retry Timer| Amserydd Ailgeisio Cofrestru-Terfyn-Amser Registration Renewal Timer| Amserydd Adnewyddu Cofrestru BLF Subscription Period| Cyfnod Tanysgrifio BLF ACD Subscription Period| Cyfnod Tanysgrifio ACD BLA Subscription Period| Cyfnod Tanysgrifio BLA Blacklist Duration| Hyd RhestrWahardd Park Pickup Config| Ffurfweddu codi parcio RTP Port| Porth RTP Basic Codecs| Codecs Sylfaenol Force RFC2833 Out-of-Band DTMF| Gorfodi RFC2833 DTMF Allan-o-Fand Codec Preference List| Rhestr Hoffterau Codec Silence Suppression| Ataliad Distewi Provisioning complete.| Cyflenwi yn gyflawn. You must restart the phone before the new settings will take effect.| You must restart the phone before the new settings take effect.| Mae'n rhaid i chi ailgychwyn y ffôn cyn i'r gosodiadau newydd ddod i rym. ERROR: Maximum number of connections reached.| GWALL: Cyrhaeddwyd mwyafswm nifer y cysylltiadau. Logout Complete| Allgofnodi wedi Cwblhau. Your session has ended. Please close the browser.| Mae eich sesiwn wedi gorffen. Caewch y Porwr os gwelwch yn dda. Session Expired| Sesiwn wedi terfynu. Please close the browser or use the link below to log in again.| Caewch y porwr neu ddefnyddio'r ddolen isod i fewngofnodi eto, os gwelwch yn dda. Log In| Mewngofnodi Log Out| Allgofnodi Log Out| Allgofnodi Avail| ArGael Avail| ArGael Unavail| DdimArGael Unavail| DdimArGael Reset User Password| Ailosod Cyfrinair Defnyddiwr Please enter the current and new passwords| Teipiwch y cyfrineiriau presennol a'r newydd. Current Password| Cyfrinair Presennol New Password| Cyfrinair Newydd Password Confirm| Cadarnhau Cyfrinair Please Enter| Mewngofnodi Submit| Cyflwyno ABC...| ABC... abc...| abc... 123...| 123... Authorizing...| Wrthi'n Awdurdodi... Authorization Failed| Awdurdodi wedi Methu Auth Failed| Awdurd. Wedi methu Current password is incorrect.| Mae'r cyfrinair cyfredol yn anghywir. Please try again.| Ceisiwch eto os gwelwch yn dda. The new password fields do not match.| Nid yw meysydd y cyfrineiriau newydd yn cyfateb. The new password can not be saved.| Ni ellir Cadw'r cyfrinair newydd. The user password has been changed.| Newidwyd y cyfrinair defnyddiwr. Task and Stack Info| Gwybod. Tasg a Stacio Back| Yn ôl Files Available for Download| Ffeiliau ar Gael i'w Lawrlwytho Custom| Addasiadol Save As...| Cadw fel... Directory List| Rhestr Cyfeiriadur Current Settings| Gosodiadau Cyfredol Restore To Factory Defaults| Adfer i Ragosodiadau'r Ffatri Restore| Adfer Remove Local Configuration Settings| Tynnu Gosodiadau Ffurfweddu Lleol Remove| Tynnu Restarting the hardware...| Ailgychwyn y caledwedd... Please return to the main page after your phone restarts.| Dychwelwch i'r main page wedi i'ch ffôn ailgychwyn. User not authorized to make changes.| Defnyddiwr heb ei awdurdodi i wneud newidiadau. Local configuration file has been deleted.| Mae'r ffeil ffurweddu leol wedi'i dileu. Please restart the phone for the settings to take effect.| Ailgychwynwch y ffôn er mwyn i'r gosodiadau ddod i rym. Phone has been set to factory Defaults.| Mae'r ffôn wedi ei osod i Ragosodiadau'r ffatri. Action URI| URI Gweithrediad Action URI Configuration| Ffurfweddiad URI Gweithrediad Event| Digwyddiad StartUp| Cychwyn Successful Registration| Cofrestru'n Llwyddiannus Registration Event| Digwyddiad Cofrestru Incoming Call| Galwad yn dod i mewn Outgoing Call| Galwad yn mynd allan Offhook| Wedi'i godi Onhook| Wedi'i roi i lawr Disconnected| Wedi datgysylltu Poll| Pôl Interval| Cyfwng Settings saved.| Cadwyd y gosodiadau. Settings could not be saved.| Ni ellid cadw'r gosodiadau. Firmware Update| Diweddariad Cadarnwedd TLS Support| Cefnogaeth TLS Manual Firmware Update| Diweddariad Cadarnwedd â Llaw Enter the server's IP address and the name of the firmware below to initiate a firmware update.| Teipiwch gyfeiriad IP y gweinydd ac enw'r gadarnwedd isod i gychwyn diweddaru'r gadarnwedd. Configuration Server| Gweinydd Ffurfweddu Configuration Server Settings| Gosodiadau Gweinydd Ffurfweddu Server IP| IP y Gweinydd File Name| Enw Ffeil Configure File Names| Ffurfweddu Enwau Ffeiliau Root and Intermediate Certificates Filename| Enw Ffeil Tystysgrifau Gwreiddiol a Chanolradd Local Certificate Filename| Enw Ffeil Tystysgrif Leol Private Key Filename| Enw Ffeil Bysell Breifat Trusted Certificates Filename| Enw Ffeil Tystysgrifau Dibynadwy Download Firmware| Lawrlwytho Cadarnwedd Firmware upgrade in progress. Please wait.| Diweddaru Cadarnwedd yn mynd ymlaen. Arhoswch os gwelwch yn dda Please enter a valid filename and TFTP server IP address.| Teipiwch enw ffeil dilys a chyfeiriad IP gweinydd TFTP, os gwelwch yn dda. Invalid TFTP server IP address| Cyfeiriad IP gweinydd TFTP annilys. Invalid download settings.| Gosodiadau lawrlwytho annilys. Unable to upgrade firmware.| Analluog i uwchraddio cadarnwedd. The phone is restarting...| Mae'r ffôn yn ailgychwyn... Firmware upgrade successful.| Uwchraddio cadarnwedd yn llwyddiannus. This firmware already exists on the phone.| Mae'r gadarnwedd hon eisoes ar y ffôn. No upgrade is needed.| Nid oes angen uwchraddio. Troubleshooting| Cywiro diffygion Module| Modiwl Log Settings| Gosodiadau Log Log IP| IP Log Log Port| Porth Log Debug Level| Lefel Dadfygio Support Information| Gwybodaeth Gefnogi Get local.cfg| Cyrchu ffurf. Lleol Get server.cfg| Cyrchu ffurf. Gweinydd Show Task and Stack Status| Dangos statws Tasg a Stacio Settings| Gosodiadau Download Protocol| Protocol Lawrlwytho Auto-Resync| Awto-ailgydamseru Days| Dyddiau Maximum Delay| Oedi Mwyaf Mode| Modd Configuration Files| Ffeiliau Ffurfweddu Time (24-hour)| Amser (24-awr) XML Push Server List(Approved IP Addresses)| Rhestr Gweinydd Gwthio XML (Cyfeiriadau IP Cymeradwy) Phone-side Call Forward Settings| Gosodiadau Blaenyrru Galwadau Ochr-Ffôn Global Settings| Gosodiadau Byd-eang No Answer| Dim Ateb Number| Rhif Number of Rings| Nifer o Ganiadau Local Line| Llinell Leol Forward Number| Blaenyrru Rhif Global| Byd-eang Enable| Galluogi Network| Rhwydwaith Must provision a valid default gateway IP if DHCP is enabled| Rhaid cyflenwi IP mynedfa diofyn ddilys os yw DHCP wedi'i alluogi Invalid IP Address| Cyfeiriad IP annilys Invalid IP address| Cyfeiriad IP annilys Invalid IP addr.| Cyfeiriad IP annilys Invalid gateway address| Cyfeiriad mynedfa annilys Invalid subnet mask| Masg is-rwyd annilys Invalid primary DNS address| Prif gyfeiriad DNS annilys Invalid secondary DNS address| Cyfeiriad DNS eilaidd annilys Basic Network Settings| Gosodiadau Rhwydwaith Sylfaenol Advanced Network Settings| Gosodiadau Rhwydwaith Uwch DHCP| DHCP NAT Port| Porth NAT Nortel NAT Traversal Enabled| Galluogwyd Traversal NAT Nortel Nortel NAT Timer (seconds)| Amserydd NAT Nortel (eiliadau) NTP Time Servers| Gweinyddion Amser NTP Time Server 1| Gweinydd Amser 1 Time Server 2| Gweinydd Amser 2 Time Server 3| Gweinydd Amser 3 SIP| SIP VLAN Enable| Galluogi VLAN Non-IP Packet| Paced An-IP SIP Priority| Blaenoriaeth SIP RTP Priority| Blaenoriaeth RTP RTCP Priority| Blaenoriaeth RTCP Preferences| Hoffterau General| Cyffredinol Idle Display Name 1| Enw Dangosydd Segur 1 Idle Display Name 2| Enw Dangosydd Segur 2 Local Dial Plan| Cynllun Deialu Lleol Send Dial Plan Terminator| Anfon Terfynwr Cynllun Deialu Digit Timeout (seconds)| Amser Terfyn Digid (eiliadau) Park Call:| Parcio Galwad: Pick Up Parked Call:| Pigo i Fyny Galwad wedi'i Pharcio: Suppress DTMF Playback| Atal Chwarae'n ôl DTMF Display DTMF Digits| Dangos Digidau DTMF Call Waiting| Galwad yn aros Call Waiting| Galwad yn aros Play Call Waiting Tone| Chwarae Tôn Galwad yn Aros Stuttered Dial Tone| Tôn Ffôn wedi'i Modiwleiddio Incoming Call Interrupts Dialing| Galwad yn Dod i Mewn yn Torri ar Ddeialu Switch UI Focus To Ringing Line| Newid Ffocws UI i Linell sy'n Canu Outgoing Intercom Settings| Gosodiadau Intercom Allan Type| Math Phone-Side| Ochr-y-Ffôn Server-Side| Ochr-y-Gweinydd Prefix Code| Côd Rhagddodiad Incoming Intercom Settings| Gosodiadau Intercom yn dod i mewn Microphone Mute| Meicroffon yn fud Play Warning Tone| Chwarae Tôn Rybuddio Allow Barge In| Caniatau Mewnwthiad Auto-Answer| Awto-Ateb Key Mapping| Mapio Bysellau Map Redial Key To| Mapio Bysell Ailddeialu I Map Conf Key To| Mapio Bysell Cynh I Ring Tones| Tonau Canu Brazil| Brasil France| Ffrainc Germany| Yr Almaen Italy| Yr Eidal Italy2| Yr Eidal2 Mexico| Mecsico Russia| Rwsia UK| yDG US| UDA Global Ring Tone| Tôn Ffôn Byd-eang Tone 1| Tôn 1 Tone 2| Tôn 2 Tone 3| Tôn 3 Tone 4| Tôn 4 Tone 5| Tôn 5 Tone 6| Tôn 6 Tone 7| Tôn 7 Tone 8| Tôn 8 Tone 9| Tôn 9 Tone 10| Tôn 10 Tone 11| Tôn 11 Tone 12| Tôn 12 Tone 13| Tôn 13 Tone 14| Tôn 14 Tone 15| Tôn 15 Priority Alerting Settings| Gosodiadau Rhybuddio am Flaenoriaethau Enable Priority Alerting| Galluogi Rhybuddio am Flaenoriaethau Group| Grŵp External| Allanol Internal| Mewnol Emergency| Argyfwng Auto call distribution| Dosbarthiad Galwadau Awto Auto Call Distribution Settings| Gosodiadau Dosbarthiad Galwadau Awto ACD| ACD Community 1| Cymuned 1 Community 2| Cymuned 2 Community 3| Cymuned 3 Community 4| Cymuned 4 Normal ringing| Canu'n arferol Bellcore-dr2| Craiddgloch-dr2 Bellcore-dr3| Craiddgloch-dr3 Bellcore-dr4| Craiddgloch-dr4 Bellcore-dr5| Craiddgloch-dr5 Directed Call Pickup Settings| Gosodiadau Pigo-i-fyny Galwad Gyfeiriedig Directed Call Pickup| Pigo-i-fyny Galwad Gyfeiriedig Directed Call Pickup by Prefix| Pigo-i-fyny Galwad Gyfeiriedig drwy Ragddodiad Play a Ring Splash| Chwarae Melodi Splash Auto Available| Awto Ar Gael Auto Available Timer| Amserydd Awto Ar Gael Time and Date Setting| Gosodiad Amser a Dyddiad Time Format| Fformat Amser Date Format| Fformat Dyddiad Programmable Keys| Bysellau Rhaglenadwy Programmable Keys Configuration| Ffurfweddiad Bysellau Rhaglenadwy Hard Key| Bysell Caled Key| Bysell BLF List URI:| URI Rhestr BLF: Speeddial/Xfer| DeialuCyflym/Xglwyddo Do Not Disturb| Peidiwch â Tharfu BLF| BLF BLF/Xfer| BLF/Xglwyddo BLF/List| BLF/Rhestr XML| XML WebApps| Cymh.Wê Flash| Fflach Last Call Return| Dychwelyd yr Alwad Ddiwethaf Sprecode| Sprecode Transfer| Trosglwyddo Conference| Cynadledda Save| Cadw Delete| Dileu Data has been transmitted to the phone successfully.| Mae data wedi'i drosglwyddo i'r ffôn yn llwyddiannus. Data cannot be posted to the phone.| Ni ellir cofnodi'r data i'r ffôn. Please ensure the data size is 512 bytes or less and the phone is configured to receive from the host.| Sicrhewch fod maint y data yn 512 beit neu lai a bod y ffôn wedi'i ffurfweddu i dderbyn oddi wrth y gwesteiwr. Expansion Modules| Modiwlau Ymestyn Expansion Module 1| Modiwl Ymestyn 1 Expansion Module 2| Modiwl Ymestyn 2 Expansion Module 3| Modiwl Ymestyn 3 Page 1| Tudalen 1 Page 2| Tudalen 2 Page 3| Tudalen 3 List 1| Rhestr 1 List 2| Rhestr 2 List 3| Rhestr 3 List 4| Rhestr 4 List 5| Rhestr 5 List 6| Rhestr 6 Incompatible with phone model| Anghydnaws â model y ffôn Backup Proxy Server| Gweinydd Procsi Wrth Gefn Backup Proxy Port| Porth Procsi Wrth Gefn Backup Registrar Server| Gweinydd Cofrestrydd Wrth Gefn Backup Registrar Port| Porth Cofrestrydd Wrth Gefn Phone is locked| Mae'r ffôn ar glo Phone Lock| Clo ar y Ffôn Lock the phone?| Cloi'r Ffôn? Phone is unlocked| Mae'r ffôn wedi'i ddatgloi Password:| Cyfrinair: Emergency Dial Plan| Cynllun Deialu Argyfwng Account Configuration| Ffurfweddiad Cyfrif Lock| Cloi Unlock| Datgloi Unlock the phone?| Datgloi'r ffôn? Lock or unlock the phone| Cloi neu ddatgloi'r ffôn HTTPS Client Method| Dull Cleient HTTPS HTTPS Server - Redirect HTTP to HTTPS| Gweinydd HTTPS - Ailgyfeirio HTTP i HTTPS HTTPS Server - Block XML HTTP POSTs| Gweinydd HTTPS - Blocio XML HTTP POSTs Validate Certificates| Dilysu Tystysgrifau Check Certificate Expiration| Gwirio Terfyn Tystysgrif Check Certificate Hostnames| Gwirio EnwauGwesteion Tystysgrif Language Settings| Gosodiadau Iaith Webpage Language| Iaith Tudalen Wê Input Language| Iaith Mewnbwn Input Language| Iaith Mewnbwn Jan| Ion Feb| Chwe Mar| Maw Apr| Ebr May| Mai Jun| Meh Jul| Gor Aug| Aws Sep| Med Oct| Hyd Nov| Tach Dec| Rha Sun| Sul Mon| Llun Tue| Maw Wed| Mer Thu| Iau Fri| Gwe Sat| Sad New Password Invalid.| Cyfrinair Newydd yn Annilys. New password must be 10 characters or less.| Mae'n rhaid i'r cyfrinair newydd fod yn 10 llythyren neu lai. New password must be numeric.| Mae'n rhaid i'r cyfrinair newydd fod yn rhif. New password and confirm password do not match.| Nid yw'r cyfrinair newydd a'r cyfrinair cadarnhau yr un fath. Error| Gwall Are you sure you want to restart the phone?| Ydych yn sicr eich bod eisiau ailgychwyn y ffôn? This will restore the phone to default settings and cannot be undone.| Bydd hyn yn adfer y ffôn i'r rhagosodiadau diofyn ac ni ellir ei ddadwneud. This will remove the local configuration settings and cannot be undone.| Bydd hyn yn tynnu'r gosodiadau ffurfweddu lleol ac ni ellir ei ddadwneud. Continue| Parhau Error: Intercom Settings| Gwall: Gosodiadau Intercom Please enter a prefix code for server-side intercom.| Teipiwch gôd rhagddodiad ar gyfer yr intercom ochr-y-gweinydd. Value must be between| Rhaid i'r gwerth fod rhwng and| a Invalid Setting:| Gosodiad Annilys: Please select at least one state for softkey| Dewiswch o leiaf un stad ar gyfer bysell sgrîn DSCP value| Mae'r Gwerth DSCP is mapped to multiple priorities.| wedi'i fapio i nifer o flaenoriaethau. Please enter Admin name and password| Teipiwch yr enw Gweinyddu a'r cyfrinair Please enter User name and password| Teipiwch yr Enw Defnyddiwr a'r cyfrinair Centralized Conference| Cynhadledd wedi'i Chanoli Conference Server URI| Gweinydd Cynadledda URI UPnP device not found| Dyfais UPnP heb ei chanfod Ethernet| Ethernet Ethernet Link| Dolen Ethernet Ethernet & VLAN| Ethernet & VLAN Link| Dolen 10M| 10M 100M| 100M Unavailable| Ddim ar Gael Available| Ar Gael Server Info| Gwyb. Gweinydd Unique ID:| ID Unigryw: UPnP Mapping Lines| Llinellau Mapio UPnP Port Failed| Porth wedi Methu Trying...| Wrthi'n ceisio... Seize Failed| Cipio wedi methu Missed Call Summary Subscription| Tanysgrifiad Crynodeb Galwadau-wedi'u-methu Missed Call Summary Subscription Period| Cyfnod Tanysgrifiad Crynodeb Galwadau-wedi'u-methu AS-Feature-Event Subscription| Tanysgrifiad GweinyddRhaglen-Nodwedd-Digwyddiad AS-Feature-Event Subscription Period| Cyfnod Tanysgrifiad GweinyddRhaglen-Nodwedd-Digwyddiad Goodbye Key Cancels Incoming Call| Mae'r Bysell Terfynu'n Dileu'r Alwad sy'n Dod i Mewn Address Incomplete| Cyfeiriad yn Anghyflawn Admin Menu| Dewislen Gweinyddu IP&MAC Addresses| Cyfeiriadau IP&MAC LAN Port| Porth LAN PC Port| Porth PC Set Audio| Gosod Sain Config. Server| Ffurf. Gweinydd IP Address:| Cyfeiriad IP: Error Messages| Negeseuon gwallau No Error Messages| Dim negeseuon gwallau Errors| Gwallau Error| Gwall Disabled| Wedi'i anablu LAN Port Link| Dolen Porth LAN PC Port Link| Dolen Porth PC RTP| RTP RTCP| RTCP Phone| Ffôn Headset Mic Vol| Uchder Meic Clustffon TypeService SIP| Math o Wasanaeth SIP TypeService RTP| Math o Wasanaeth RTP TypeService RTCP| Math o Wasanaeth RTCP Authentic. Name| Enw Dilysu XML Beep Support| Cefnogaeth Bîp XML Status Scroll Delay (seconds)| Oedi Sgrôl Statws (eiliadau) Backlight| Golau Ôl Backlight| Golau Ôl Display| Dangosydd Speed Dial Edit| Golygu Deialu Cyflym second| eiliad seconds| eiliadau Label| Label Message Waiting Indicator Line| Llinell Dangoswr Neges-yn-Aros Keypad Speed Dial| Deialu Cyflym ar y Bysellbad Digit| Digid Whitelist Proxy| Procsi RhestrWen XML SIP Notify| Hysbysu SIP XML Custom Feature| Nodwedd Addasiadol User ID:| ID Defnyddiwr: Local SIP UDP/TCP Port| Porth SIP UDP/TCP Lleol Local SIP TLS Port| Porth SIP TLS Lleol 802.1x Support| Cefnogaeth 802.1x EAP Type| Math EAP EAP-MD5| EAP-MD5 EAP-TLS| EAP-TLS Identity| Hunaniaeth MD5 Password| Cyfrinair MD5 PC Port PassThru Enable/Disable| Galluogi/Anablu PassThru Porth PC EAP-TLS Settings| Gosodiadau EAP-TLS EAP-MD5 Settings| Gosodiadau EAP-MD5 Enable PassThru Port| Galluogi Porth PassThru PC Port Enabled\nYes| Galluogwyd Porth PC\nIe PC Port Disabled\nNo| Anablwyd Porth PC\nNa 802.1x Settings| Gosodiadau 802.1x 802.1x Mode| Modd 802.1x EAP-MD5 Settings| Gosodiadau EAP-MD5 EAP-TLS Settings| Gosodiadau EAP-TLS STUN Server| Gweinydd STUN STUN Port| Porth STUN TURN Server| Gweinydd TURN TURN Port| Porth TURN TURN User ID| ID Defnyddiwr TURN TURN Password| Cyfrinair TURN Paging| Wrthi'n Galw Streaming| Ffrydio Group Paging RTP Settings| Galw Grŵp RTP Paging Listen Addresses| Galw Cyfeiriadau Gwrando Rport (RFC 3581)| Rport (RFC 3581) SIP Account| Cyfrif SIP Backup Registrar Used?| Defnyddiwyd Cofrestrydd Wrthgefn? Unregistered| Heb ei gofrestru Registered| Cofrestrwyd SIP Status| Statws SIP Server Error| Gwall Gweinydd Swap| Cyfnewid LLDP\nEnabled| LLDP\nGalluogwyd LLDP\nDisabled| LLDP\nAnablwyd LLDP Support| Cefnogaeth LLDP Preferred line| Llinell ffafriedig Preferred line Timeout (seconds)| Terfyn amser Llinell Ffafriedig (eiliadau) Invalid URI| URI Annilys WebApps| RhaglWê Watchdog| Gwarchotgi Speeddial/Conf| Deilau Cyflym / Ffurf Call is on Hold| Mae'r alwad yn Aros No subscription| Dim Tanysgrifiad MDot1xFailedStartup| Cychwyn 802.1x wedi Methu 802.1x Startup Failed| Cychwyn 802.1x wedi Methu LLDP Startup Failed| Cychwyn LLDP wedi Methu Failed to config Line Manager| Methwyd a ffurfweddu'r Rheolwr Llinell Line in use| Llinell mewn defnydd Get Crash Log| Cyrchu Log Chwalfa Time Unavailable| Amser Ddim ar Gael Packetization Interval| Cyfwng Pacedeiddio Basic| Sylfaenol Note: Basic Codecs Include| Sylwch: Codecs Sylfaenol yn Cynnwys Default| Diofyn Not Configured| Heb ffurfweddu America| America Asia| Asia Atlantic| Iwerydd Pacific| Môr Tawel Australia| Awstralia Europe| Ewrop Malaysia| Malaysia Invalid Setting| Gosodiad Annilys Must not be empty| Rhaid iddo beidio â bod yn wag Must be a valid number| Rhaid iddo fod yn rhif dilys Must be a nonzero number| Rhaid i’r rhif beidio â bod yn sero Not in range| Ddim o fewn yr amrediad Invalid Hostname| Enw gwesteiwr annilys 802.1x Failed| 802.1x wedi methu Admin Password:| Cyfrinair Gweinyddu Voicemail| Lleisbost Voicemail| Lleisbost HTTPS Failed| HTTPS wedi methu LLDP Failed| LLDP wedi methu TR69 connect Err| TR69 Gwall cysylltu Downloading Language Packs| Laddar ner språk Please Wait...| Arhoswch... to edit| i olygu Cfg Svr Failure| Methiant Gwein. Ffurf. Lines| Llinellau LDAP Directory| Cyfeiriadur LDAP Ldap Directory| Cyfeiriadur LDAP Item| Eitem item| Eitem Certificate Revoked| Diddymwyd y Dystysgrif Certificate Unknown| Tystysgrif anhysbys Delete entire| Dileu'r cyfan LDAP Search Filter| Hidlydd Chwilio LDAP Ldap Search Filter| Hidlydd Chwilio LDAP LDAP Server| Gweinydd LDAP Ldap Server| Gweinydd LDAP Certificate Expired| Tystysgrif wedi dod i ben Unsupported Certificate| Tystysgrif Digefnogaeth No Certificate| Dim Tystysgrif Options List| Rhestr Opsiynau Directory?| Cyfeiriadur? Work| Gwaith No available lines| Dim llinellau ar gael Search| Chwilio Ldap Base DN| Bôn DN Ldap items| eitemau Spddial| DeialuCyflym Ldap Number Attributes| Priodweddau Rhifau Ldap Ldap Max Hits| Uchafrif Taro Ldap Ldap Settings| Gosodiadau Ldap Ldap Name Attributes| Priodweddau Enwau Ldap Timezone zoneAmerica| AG-Antigua| AG-Antigua AI-Anguilla| AI-Anguilla AN-Curacao| AN-Curacao AR-Buenos Aires| AR-Buenos Aires AR-San Luis| AR-San Luis AW-Aruba| AW-Aruba BB-Barbados| BB-Barbados BO-La Paz| BO-La Paz BR-Araguaina| BR-Araguaina BR-Belem| BR-Belem BR-Boa Vista| BR-Boa Vista BR-Cuiaba| BR-Cuiaba BR-Eirunepe| BR-Eirunepe BR-Fortaleza| BR-Fortaleza BR-Maceio| BR-Maceio BR-Manaus| BR-Manaus BR-Noronha| BR-Noronha BR-Porto Velho| BR-Porto Velho BR-Recife| BR-Recife BR-Rio Branco| BR-Rio Branco BR-Sao Paulo| BR-Sao Paulo BS-Nassau| BS-Nassau BZ-Belize| BZ-Belize CA-Atlantic| CA-Atlantic CA-Central| CA-Central CA-Eastern| CA-Eastern CA-Mountain| CA-Mountain CA-Newfoundland| CA-Newfoundland CA-Pacific| CA-Pacific CA-Saskatchewan| CA-Saskatchewan CA-Yukon| CA-Yukon CL-Easter| CL-Easter CL-Santiago| CL-Santiago CO-Bogota| CO-Bogota CR-Costa Rica| CR-Costa Rica CU-Havana| CU-Havana DM-Dominica| DM-Dominica DO-Santo Domingo| DO-Santo Domingo GD-Grenada| GD-Grenada GF-Cayenne| GF-Cayenne GP-Guadeloupe| GP-Guadeloupe GT-Guatemala| GT-Guatemala GY-Guyana| GY-Guyana HN-Tegucigalpa| HN-Tegucigalpa HT-Port-au-Prince| HT-Port-au-Prince JM-Jamaica| JM-Jamaica KY-Cayman| KY-Cayman LC-St Lucia| LC-St Lucia MQ-Martinique| MQ-Martinique MS-Montserrat| MS-Montserrat MX-Cancun| MX-Cancun MX-Chihuahua| MX-Chihuahua MX-Hermosillo| MX-Hermosillo MX-Mazatlan| MX-Mazatlan MX-Merida| MX-Merida MX-Mexico City| MX-Mexico City MX-Monterrey| MX-Monterrey MX-Tijuana| MX-Tijuana NI-Managua| NI-Managua PA-Panama| PA-Panama PE-Lima| PE-Lima PR-Puerto Rico| PR-Puerto Rico PY-Asuncion| PY-Asuncion SR-Paramaribo| SR-Paramaribo SV-El Salvador| SV-El Salvador TT-Port of Spain| TT-Port of Spain US-Alaska| US-Alaska US-Aleutian| US-Aleutian US-Central| US-Central US-Eastern| US-Eastern US-Hawaii| US-Hawaii US-Mountain| US-Mountain US-Pacific| US-Pacific UY-Montevideo| UY-Montevideo VE-Caracas| VE-Caracas Timezone zoneAsia| AE-Dubai| AE-Dubai AZ-Baku| AZ-Baku CN-Beijing| CN-Beijing CY-Nicosia| CY-Nicosia GE-Tbilisi| GE-Tbilisi HK-Hong Kong| HK-Hong Kong JP-Tokyo| JP-Tokyo MU-Mauritius| MU-Mauritius OM-Muscat| OM-Muscat RU-Anadyr| RU-Anadyr RU-Irkutsk| RU-Irkutsk RU-Kamchatka| RU-Kamchatka RU-Krasnoyarsk| RU-Krasnoyarsk RU-Magadan| RU-Magadan RU-Novosibirsk| RU-Novosibirsk RU-Omsk| RU-Omsk RU-Sakhalin| RU-Sakhalin RU-Vladivostok| RU-Vladivostok RU-Yakutsk| RU-Yakutsk RU-Yekaterinburg| RU-Yekaterinburg SA-Saudi Arabia| SA-Saudi Arabia SG-Singapore| SG-Singapore TW-Taipei| TW-Taipei Timezone zoneAtlantic| BM-Bermuda| BM-Bermuda ES-Canary| ES-Canary FK-Stanley| FK-Stanley FO-Faeroe| FO-Faeroe GS-South Georgia| GS-South Georgia IS-Reykjavik| IS-Reykjavik PT-Azores| PT-Azores PT-Madeira| PT-Madeira Timezone zoneAustralia| AU-Adelaide| AU-Adelaide AU-Brisbane| AU-Brisbane AU-Broken Hill| AU-Broken Hill AU-Darwin| AU-Darwin AU-Lindeman| AU-Lindeman AU-Lord Howe| AU-Lord Howe AU-Melbourne| AU-Melbourne AU-Perth| AU-Perth AU-Sydney| AU-Sydney AU-Tasmania| AU-Tasmania Timezone zoneEurope| AD-Andorra| AD-Andorra AL-Tirane| AL-Tirane AT-Vienna| AT-Vienna BA-Sarajevo| BA-Sarajevo BE-Brussels| BE-Brussels BG-Sofia| BG-Sofia BY-Minsk| BY-Minsk CH-Zurich| CH-Zurich CZ-Prague| CZ-Prague DE-Berlin| DE-Berlin DK-Copenhagen| DK-Copenhagen EE-Tallinn| EE-Tallinn ES-Madrid| ES-Madrid FI-Helsinki| FI-Helsinki FR-Paris| FR-Paris GB-Belfast| GB-Belfast GB-London| GB-London GI-Gibraltar| GI-Gibraltar GR-Athens| GR-Athens HR-Zagreb| HR-Zagreb HU-Budapest| HU-Budapest IE-Dublin| IE-Dublin IT-Rome| IT-Rome LI-Vaduz| LI-Vaduz LT-Vilnius| LT-Vilnius LU-Luxembourg| LU-Luxembourg LV-Riga| LV-Riga MC-Monaco| MC-Monaco MD-Chisinau| MD-Chisinau MK-Skopje| MK-Skopje MT-Malta| MT-Malta NL-Amsterdam| NL-Amsterdam NO-Oslo| NO-Oslo PL-Warsaw| PL-Warsaw PT-Lisbon| PT-Lisbon RO-Bucharest| RO-Bucharest RU-Kaliningrad| RU-Kaliningrad RU-Moscow| RU-Moscow RU-Samara| RU-Samara SE-Stockholm| SE-Stockholm SI-Ljubljana| SI-Ljubljana SK-Bratislava| SK-Bratislava SM-San Marino| SM-San Marino TR-Istanbul| TR-Istanbul UA-Kiev| UA-Kiev VA-Vatican| VA-Vatican YU-Belgrade| YU-Belgrade Timezone zonePacific| AS-Pago Pago| AS-Pago Pago CK-Rarotonga| CK-Rarotonga FJ-Fiji| FJ-Fiji GU-Guam| GU-Guam NR-Nauru| NR-Nauru NU-Niue| NU-Niue NZ-Auckland| NZ-Auckland NZ-Chatham| NZ-Chatham Timezone zoneOthers| DP-Dhcp| DP-Dhcp Live Dialpad| Pad Deialu Byw 1h summertime| 1awr amser haf Link Down| Dolen i Lawr Slovakia| Slofacia Cfg. Svr.| Configuration gweinyddwr Custom| Personoli HPQ Enable| Galluogi HPQ Checking For Firmware| Kontrollerar mjukvara Firmware Check| Kontrol mjukvara Speeddial/MWI| DeialuCyflym/MWI Handset| Set Law WBand RX Filters| HS Setting1| Gosod. Set Law1 HS Setting2| Gosod. Set Law2 HS Setting3| Gosod. Set Law3 HS Setting4| Gosod. Set Law4 Spkr Setting1| Gosod. Seinydd1 Spkr Setting2| Gosod. Seinydd2 Spkr Setting3| Gosod. Seinydd3 Spkr Setting4| Gosod. Seinydd4 Hold Failed| Dal galwad wedi methu Can not save record without number| Feature Name| Enw nodwedd Source| Ffynhonnell License File| Ffeil trwydded SW Version Restrictions| Cyfyngiadau fersiwn SW Unlimited| Diderfyn Expiration| Dyddiad dod i ben Upgrade| Uwchraddio License Server| Gweinydd trwydded License Info| Gwybodaeth am y drwydded License PBX| PBX trwydded Voice Recording| Recordio llais BLF List Subscription Period| Cyfnod Tanysgrifio BLF Rhestr Conf Failed| Cynadledda wedi Methu Push| Gwthio Forward Filtering| Hidlo am ymlaen OUT| ALLAN Opt Status| Statws opt. Filter| Hidlo Filtering| Wrthi'n hidlo Executives| Gweithredwyr IN| I MEWN Divert| Dargyfeirio Divert to Number| Dargyfeirio i rif Enter Unlock Password| Rhowch y cyfrinair datgloi Enter Administrator Password| Rhowch Password Administrator Today| Heddiw Yesterday| Ddoe Two Days Ago| Dau ddiwrnod yn ôl Three Days Ago| Tri diwrnod yn ôl Four Days Ago| Pedwar diwrnod yn ôl Five Days Ago| Pum niwrnod yn ôl Six Days Ago| chwe niwrnod yn ôl Last Week| Wythnos diwethaf Two Weeks Ago| Bythefnos yn ôl Three Weeks Ago| Dair wythnos yn ôl Last Month| Fis diwethaf Older| Hŷn Monday| Dydd Llun Tuesday| Dydd Mawrth Wednesday| Dydd Mercher Thursday| Dydd Iau Friday| Dydd Gwener Saturday| Dydd Sadwrn Sunday| Dydd Sul Upload Sys Info| Llwytho gwybodaeth system Cfwd State| BlnyrruGal. Stad Cfwd Number| BlnyrruGal. Rhif Cfwd Mode| BlnyrruGal. Modd Set| Gosod #Confirm| #Cadarnhau Call held| Galwad yn aros Calls held| Galwadau yn aros Apply Changes?| Gwneud Newidiadau? Dialpad| Pad Deialu Edit| Golygu Quit| Gadael Directory Empty| Cyfeiriadur yn wag Saved Memory key| Bysell Cof Cadwedig Speaker volume | Uchder y seinydd Handset volume | Uchder y set law Headset volume | Uchder y clustffon Ringer volume | Uchder y gloch Enter Number:| Teipiwch y Rhif: Full 10Mbps| Llawn 10Mbps Full 100Mbps| Llawn 100Mbps Full 1000Mbps| Llawn 1000Mbps Half 10Mbps| Hanner 10Mbps Half 100Mbps| Hanner 100Mbps Half 1000Mbps| Hanner 1000Mbps Delete All| Dileu pob Erase Local Configuration?| Dileu ffrfwdd lleol? Audio| Sain Application| Cymhwysiad NAT| NAT DSCP| DSCP User| Defnyddiwr 802.1x| 802.1x Enter Date (m/d/y):| Teipiwch y Dyddiad (m/d/b): Brightness Timer| Amserydd disgleirdeb Brightness Level| Lefel disgleirdeb Level 1| Lefel 1 Level 2| Lefel 2 Level 3| Lefel 3 Level 4| Lefel 4 Level 5| Lefel 5 (Min: %d Max: %d)| (Lleiaf: %d Mwyaf: %d) Line: %d| Llinell: %d Line %d: %s| Llinell %d: %s Invalid %s (%d to %d)| Annilys %s (%d to %d) Sys Info| Gwybodaeth system keypad| Bysellbad Login| Mewngofnodi Seized| Cipiwyd Active| Gweithredol Held| Yn aros Ringing| Wrthi'n canu Park Failed| Wedi methu parcio Canada| Canada Press a contact button on the left to view contact information.| Press a contact button to view contact info.| Pwyswch fotwm cysylltu i weld gwybodaeth gysylltu. No info available. Please press a contact button.| Dim gwybodaeth ar gael. Pwyswch fotwm cysylltu. Set Date and Time| Gosod y dyddiad a'r amser Ethernet Ports| Pyrth Ether-rwyd Call Server| Gweinydd galwadau Use Network Time| Defnyddio amser rhwydwaith Speed Dial Key %d| Bysell deialu cyflym %d %d/%d records| %d/%d cofnodion %d days stored| %d diwrnod storio 1 day stored| 1 diwrnod storio Upload System Info Files?| Llwytho ffeiliau gwybodaeth system? Entries Saved| Cofnodion a gadwyd Storage| Storio IP and gateway are equal| Mae'r IP a'r porth yr un fath IP gateway subnet mismatch| Is-rwyd porth IP ddim yr un fath Bridge active| Pontio’n weithredol Please enter a number| Rhowch rif Deleted| Dilëwyd No Matches Found| Dim byd yn cyfateb Name| Enw Contact already exists| Cyswllt yn bodoli’n barod Left Softkey %d| Bysell feddal chwith %d Bottom Softkey %d| Bysell Gwaelod %d New Call| Galwad newydd All Accounts| Pob Cyfrif Exp. Mod. %d Key %d| Exp. Mod. %d Bysell %d Add Num| Ychwanegu Rhif Diverted to: | Dargyfeiriwyd i: No lines are configured| Llinellau heb eu ffurfweddu "Dot ""."""| Dot "." Mode %d| Modd %d Top Softkey %d| Prif fysell feddal %d Home Screen Mode| Screen Saver Timer| Amserydd arbedwr sgrin Home Screen| Sgrin gartref Cannot add new number. Limit reached.| Methu ychwanegu rhif newydd. Cyrhaeddwyd y terfyn. Key is already programmed for functionality in a non-idle state| Please enter a name| Rhowch enw Top Softkeys| Prif fysellau meddal Left Softkeys| Bysellau meddal Bottom Softkeys| Bysellau meddal gwaelod Brightness| Disgleirdeb Speed Dial 8| Deialu Cyflym 8 A filename-related error occurred. Rename the specified file and try again.| Digwyddodd gwall yn gysylltiedig ag enw ffeil. Ailenwch y ffeil dan sylw a rhowch gynnig arall arni. An HTTP-related error occurred. Please try again (or restart the phone if you have already received this error before).| Digwyddodd gwall yn gysylltiedig â HTTP. Rhowch gynnig arall arni (neu ailgychwynnwch y ffôn os ydych chi wedi cael y gwall hwn o'r blaen). A system-related error occurred. Please restart the phone and try again.| Digwyddodd gwall yn gysylltiedig â'r system. Ailgychwynnwch y ffôn a rhowch gynnig arall arni. Xsi Enterprise Directory| Cyfeiriadur menter Xsi Xsi Personal Contacts| Cysylltiadau personol Xsi Xsi| Xsi %s Xsi| %s Xsi Business Fax| Ffacs busnes By First Name| Yn ôl enw cyntaf By Last Name| Yn ôl enw olaf CSV 1| CSV 1 CSV 2| CSV 2 Cannot add new record. Limit reached.| Methu ychwanegu cofnod newydd. Cyrhaeddwyd y terfyn. City| Dinas Corporate| Corfforaethol Country| Gwlad Custom Ringtones| Personoli tôn y ffôn Delete %s from %s?| Dileu %s o %s? Delete all entries in %s?| Dileu pob cofnod yn %s? Directory import failed| Wedi methu mewngludo cyfeiriadur Directory loading| Cyfeiriadur yn llwytho Directory not available at this time| Cyfeiriadur ddim ar gael ar hyn o bryd Display Name Order| Dangos trefn enw Name Order| Trefn enw Edit Details| Golygwch fanylion Email| E-bost Email 1| E-bost 1 Email 2| E-bost 2 Email 3| E-bost 3 Enabled also in call| Galluogi yn ystod galwad hefyd Enterprise Directory| Cyfeiriadur menter Exchange Contacts| Cyfnewid cysylltiadau Explicit| Eglur External Sources| Ffynonellau allanol Failed to retrieve contact details| Wedi methu adfer manylion cysylltu First Last| Cyntaf Olaf First name| Enw cyntaf Home 1| Cartref 1 Home 2| Cartref 2 Home Address| Cyfeiriad cartref Implicit| Ymhlyg Invalid Subscription Time| Amser tanysgrifio annilys Job Title| Teitl swydd LDAP| LDAP Last%c First| Olaf%c Cyntaf Last First| Olaf Cyntaf Last Name| Enw olaf Local| Lleol Microsoft Exchange| Microsoft Exchange Mobile| Symudol New Contact| Cyswllt newydd Numbers| Rhifau Organization| Sefydliad Other| Arall Personal| Personol Personal Contacts| Cysylltiadau personol Province/State| Rhanbarth/Talaith Request Failed| Cais wedi methu Sorting Preferences| Dewisiadau trefnu Sorting| Trefnu Street Address| Cyfeiriad stryd Test| Prawf Test Connection| Cysylltiad prawf The phone does not have enough space to store this file.| Nid oes digon o le ar y ffôn i storio’r ffeil hon. The specified file is too large. Each file cannot exceed 1 MB in size.| Mae'r ffeil dan sylw yn rhy fawr. Ni all pob ffeil fod yn fwy na 1 MB o ran maint. UA-Profile-Event Subscription| Tanysgrifiad UA-Profile-Event UA-Profile-Event Subscription Period| Cyfnod Tanysgrifiad UA-Profile-Event Undefined| Anniffiniedig Work 1| Gwaith 1 Work 2| Gwaith 2 Work Address| Cyfeiriad gwaith Zip/Postal Code| Cod post/zip Credentials| Manylion adnabod Enable/Disable| Galluogi/Analluogi Labels| Labeli Ringtone files must be in WAV format| Rhaid i ffeiliau tôn y ffôn fod mewn fformat WAV Copy| Copïo Add New| Ychwanegu Newydd ALU SCA| ALU SCA Accessory Info| Gwybodaeth am yr ategolyn Add| Ychwanegu Alerting| Hysbysu Delete selected item or delete all items?| Dileu'r eitem a ddewiswyd neu ddileu pob eitem? DialingIn| Deialu i mewn DialingOut| Deialu allan Disconnecting| Datgysylltu Enter First Name| Rhowch enw cyntaf Enter Last Name| Rhowch enw olaf Enter Number| Teipiwch y Rhif Enter Password>| Rhowch gyfrinair> Enter Username>| Rhowch enw defnyddiwr> Enterprise Dir.| Cyfeiriadur menter Exp. Mod. 1 Version| Exp. Mod. 1 Fersiwn Exp. Mod. 2 Version| Exp. Mod. 2 Fersiwn Exp. Mod. 3 Version| Exp. Mod. 3 Fersiwn Get user.cfg| Cael user.cfg Get user_local.cfg| Cael user_local.cfg Keyboard Version| Fersiwn bysellfwrdd F| F H1| H1 H2| H2 M| M O| O W1| W1 W2| W2 OnHold| Ar gadw Pending| Yn disgwyl Phone Info| Gwybodaeth am y ffôn Please Login| Os gwelwch yn dda login Please select a file to upload| Dewiswch ffeil i'w llwytho i fyny Saved| Cadwyd Unmute| Dad-dawelu Line 11| Llinell 11 Line 12| Llinell 12 Line 13| Llinell 13 Line 14| Llinell 14 Line 15| Llinell 15 Line 16| Llinell 16 Line 17| Llinell 17 Line 18| Llinell 18 Line 19| Llinell 19 Line 20| Llinell 20 Line 21| Llinell 21 Line 22| Llinell 22 Line 23| Llinell 23 Line 24| Llinell 24 Line 25| Llinell 25 Client Method| Dull Cleient #Edit| #Golygu #Copy| #Copïo Action forbidden| Gweithred wedi ei gwahardd Action not supported| Ni chefnogir y weithred Additional Settings| Gosodiadau ychwanegol Barge-In| Mewnwthiad Congestion| Tagfa Discreet| Tawel Discreet Ringing| Caniad tawel Executives list is empty| Mae'r rhestr gweithredwyr yn wag Extension not registered| Estyniad heb ei gofrestru Internal error| Gwall mewnol Invalid Password| Cyfrinair annilys Invalid forwarding number| Rhif blaenyrru annilys Listen| Gwrando Normal| Arferol Phone not registered| Ffôn heb ei chofrestru Pressing the Silent Softkey toggles on/off the intrusion warning tone.| Mae pwyso’r bysell feddal ddistaw yn toglo’r tôn rhybudd mewnwthio ymlaen/i ffwrdd. Prv| Prei. Pub| Cyh. Record not found| Dim modd canfod y cofnod SCAP-Bridged| SCAP-Pontio SCAP-Held| SCAP-ar gadw Select Barge-In Mode| Dewis modd hyrddio i mewn UA-Profile-Event Subscription Period| Cyfnod Tanysgrifiad UA-Profile-Event Unique ID| ID Unigryw Whisper| Sibrwd Missed Calls| Galwadau wedi'u methu Silence| Tawelwch As-Feature-Event Subscription| Tanysgrifiad GweinyddRhaglen-Nodwedd-Digwyddiad As-Feature-Event Subscription Period| Cyfnod Tanysgrifiad GweinyddRhaglen-Nodwedd-Digwyddiad Feature-Status-Exchange Subscription| Tanysgrifiad Cyfnewid-Statws-Nodwedd Feature-Status-Exchange Subscription Period| Cyfnod Tanysgrifiad Cyfnewid-Statws-Nodwedd Action superseded by a previous command| Gweithred wedi ei disodli gan orchymyn blaenorol Attendant| Gwas BLF Privacy| Preifatrwydd BLF BLF Privacy Key Mode| Modd allwedd preifatrwydd BLF Feature not configured| Nodwedd heb ei ffurfweddu Forward Type| Math blaenyrru Live Keyboard| Bysellfwrdd byw Not assigned| Heb ei aseinio PIN| PIN Pin Required| Mae angen PIN Privacy| Preifatrwydd Privacy On| Preifatrwydd ymlaen Restart | Ailgychwyn Capture| Cipio Get capture file| Cael y ffeil gipio Mute All| Tawelu popeth No Participant| Dim cyfranogwr Private Call| Galwad breifat Start| Dechrau Stop| Atal TLS Preferred| TLS o ddewis Timeout| Unmute All| Dad-dawelu popeth Speeddial/Mwi| DeialuCyflym/MWI Phone will restart automatically after finishing.| Bydd y ffôn yn ailgychwyn yn awtomatig ar ôl gorffen. Idle| Segur CFWD Filtering| Hidlo CFWD Volume| Uchder DTMF| DTMF All Accounts| Outgoing| Yn mynd allan Call History is Empty| Hanes galwadau yn wag No Outgoing Calls| Dim galwadau am allan No Missed Calls| Dim galwadau wedi eu colli No Received Calls| Dim galwadau wedi cyrraedd Received| Derbyniwyd Missed| Collwyd Screenshot| Ciplun Xsi Enterprise Common Directory| Cyfeiriadur cyffredin menter Xsi Enterprise Common Directory| Cyfeiriadur cyffredin menter Enterprise Common Dir.| Cyfeiriadur cyffredin menter Xsi Group Directory| Cyfeiriadur grŵp Xsi Group Directory| Cyfeiriadur grŵp Xsi Group Common Directory| Cyfeiriadur cyffredin grŵp Xsi Group Common Directory| Cyfeiriadur cyffredin grŵp Call Settings| Gosodiadau galwadau %s Call Settings| %s gosodiadau galwadau Hide Number| Cuddio rhif Xsi Password Not Configured| Xsi Cyfrinair heb ei ffurfweddu Xsi User Not Configured| Xsi Defnyddiwr heb ei ffurfweddu Xsi Authentication Failure| Xsi Methu dilysu Xsi File Not Found| Xsi Methu canfod y ffeil Xsi Invalid URI| Xsi URI annilys Xsi Invalid Download Configuration| Xsi Cyfluniad llwytho i lawr annilys Call History| Hanes galwadau Bluetooth| Bluetooth Scan| Sganio Timeout [1..168 h]| Terfyn amser [1..168 h] Paired Devices| Dyfeisiau wedi eu paru Available Devices| Dyfeisiau sydd ar gael Swipe the toggle switch to the right to enable Bluetooth| Gyrrwch y switsh toglo i’r dde i alluogi Bluetooth Pairing| Paru Connecting| Cysylltu Device| Dyfais No paired devices| Dim dyfeisiau wedi eu paru Connection successful| Cysylltiad llwyddiannus Connection failed| Cysylltiad wedi methu Disconnection successful| Datgysylltiad llwyddiannus Disconnection failed| Datgysylltiad wedi methu Pairing failed| Paru wedi methu Operation failed| Gweithrediad wedi methu Connected| Cysylltwyd Retry| Ailgeisio Do you want to forget this device?| Ydych chi eisiau anghofio'r ddyfais hon? Close| Cau Enabling Bluetooth...| Galluogi Bluetooth... Disabling Bluetooth...| Analluogi Bluetooth... Connecting...| Wrthi'n cysylltu... Disconnecting...| Wrthi'n datgysylltu... Boot| Cychwyn App| Cymhwysiad USB disabled. Insufficient power for current configuration.| USB wedi ei analluogi. Dim digon o bŵer ar gyfer y ffurfwedd bresennol. The specified file does not meet the ringtone specifications required by the phone. Please refer to the User Guide for ringtone file requirements.| Nid yw'r ffeil dan sylw yn cwrdd â manylebau tôn ffôn gofynnol y ffôn. Cyfeiriwch at y Canllaw Defnyddwyr i weld gofynion ffeiliau tôn ffôn. %d/%d| %d/%d %d days| %d diwrnod 1 day| 1 diwrnod System Messages| Negeseuon system Authorization Canceled| Canslwyd yr awdurdodiad Crash Logs| Cofnodion rhewi Warning - All entries in %s will also be deleted| Rhybudd - bydd hyn hefyd yn dileu pob cofnod yn %s TLS 1.1| TLS 1.1 TLS 1.2| TLS 1.2 Ring Tone| Tôn Ffôn Identity| Hunaniaeth Extension| Estyniad Address| Cyfeiriad Server Error| Gwall Gweinydd Use Global Ring Tone| Standard Ring Tone| Tôn ffôn safono Hide Number| Cuddio rhif Remote Office| Swyddfa o bell Remote Office| Swyddfa o bell Phone Number/SIP-URI| Rhif ffôn/SIP-URI Simultaneous Ring Personal| Caniad cydamserol personol Simultaneous Ring| Caniad cydamserol Do Not Ring if on a Call| Peidio â chanu yn ystod galwad Answer Confirmation Required| Phone Num/SIP-URI| Rhif ffôn/SIP-URI Alt Num/SIP-URI| Rhif amgen/SIP-URI Ring for all Incoming Calls| Canu ar gyfer pob galwad sy'n dod i mewn Invalid Number or SIP-URI| Rhif annilys neu SIP-URI Anywhere| Anywhere %s Anywhere| %s Anywhere Portal Number| Rhif porth Alert Locations for Click-To-Dial| Lleoliadau hysbysu Clicio-i-ddeialu Alert Locations for Group Paging| Lleoliadau hysbysu galw grŵp Phone Number| Rhif ffôn Description| Disgrifiad Alternate Number| Call Control| Rheoli galwadau Diversion Inhibitor| Ataliwr dargyfeiriadau Answer Confirmation| Cadarnhau ateb Xsi Server Not Found| Xsi Heb ganfod y gweinydd Xsi Invalid Input| Xsi Mewnbwn annilys Call Center| Canolfan alwadau Presence| Presenoldeb My Status| Fy statws Contacts| Cysylltiadau Favorite| Hoff Available| Ar Gael Eager to Chat| Awyddus i sgwrsio Busy| Prysur Away| I ffwrdd Extended Away| I ffwrdd am gyfnod estynedig Offline| All-lein Unknown| Anhysbys Enter custom presence text here...| Rhowch destun presenoldeb wedi ei bersonoli yma... Status| Statws Custom| Addasiadol Favorites| Hoff All Contacts| Pob cysylltiad No contact in folder| Dim cysylltiad yn y ffolder No phone number| Dim rhif ffôn No contact| Dim cysylltiad Contact list currently not available| Rhestr gysylltiadau ddim ar gael ar hyn o bryd Contact| Cyswllt Contact| Cyswllt Connection to server failed| Cysylltiad â’r gweinydd wedi methu Configuration error| Gwall ffurfweddu Authentication error| Gwall dilysu Connection to server lost| Collwyd y cysylltiad â'r gweinydd Mobile| Symudol Connect| Cysylltu %s disconnected| %s wedi datgysylltu %s connected| %s wedi cysylltu Confirm passkey is "%ld" to pair with "%s"| Failed to disable Bluetooth| Failed to enable Bluetooth| M685i: New Firmware. Do not unplug phone!| M685i: Ny mjukvara. Koppla ej ur telefonen! .| . Static Settings| Port Mirroring| Audio Feedback| Audio Path| Button Beep| Error Beep| Made| To my prime line| To any appearance| Display Call Info| Always| Busy Internal| Busy External| No Answer Internal| No Answer External| Copy to All?| Copïo i'r Cyfan? Loading...| Password Changed| Cyfrinair wedi'i newid Restore Default| Restore Default| Enter Again| Mewngofnodi eto Erase| Dileu Set All| VLAN Settings| Gosodiadau VLAN Broadsoft XSI| Broadsoft Xsi Advanced| Uwch Phonebook| Update| Copyright| Hawlfraint Pause| Saib Incorrect password| Anghywir password Please input duration between 1 to 1440 minutes| Level 0| Lefel 0 Static Network Settings| Enter| Mewnbynnu Reset Configuration?| Ailosod ffurfweddiad? TCP DUMP| minutes| munud IP and gateway have to be on the same subnet| Timeout (1-1440 Minutes)| Timeout (1-5 Minutes)| Call Server IP Address| TFTP Server IP Address| IPA IP Address| Ping| Test POE| Host Name or IP Address| Please enter a valid HostName/IP Address| Pinging %s...| Add Contact| Cannot dial a private number| Delete all contacts from %s?| Search contacts| CDP Settings| Current Network Settings| VLAN Id| ID VLAN DSCP Default| DSCP Voice| DSCP Signaling| DSCP Other| L2P Default| L2P Voice| L2P Signaling| L2P Other| Modify PIN| Registering...| Erase PIN| Erase PIN?| Duration| Details| Manylion First Name| Home| Adref People| Contacts - Add New| Work| Gwaith Entry copied to| Cofnod wedi'i gopio i Settings - Bluetooth| Bluetooth| Bluetooth Screen Saver| Dimmer Level| Paired| Press the Turn On softkey to enable Bluetooth| Connected successfully| Directory is full| Mae'r cyfeiriadur yn llawn Directory full| Cyfeiriadur yn llawn Do you want to connect this device?| Do you want to disconnect this device?| Connect| Cysylltu %s audio connected| %s audio connection failed| Pair with %s\nPairing code - %06ld| Do you want to get the device's contacts?| Retrieving contacts...| Contacts retrieved successfully| Phonebook retrieval unavailable| Failed to retrieve contacts| Ongoing Call| Galwad barhaus Scan| Sganio Stop| Atal Close| Cau Press scan to find a device| Please Wait. Scanning for nearby devices| Connect Automatically| Pairing ...| Successfully paired| Unable to pair with the device| Does the passkey match?| Unpair| Bluetooth is currently off.| Turn Off| Turn On| Sorry! Unable to turn Bluetooth on. | Sorry! Too many devices paired.| Only one Handset can be paired to a phone| Forget| Anghofio Unknown Caller| Answer| Ateb Decline| Push Call| Gwthio galwad End Call| Caller| Disconnect| Datgysylltu Capturing ...| Speaker| Seinydd Headset| Clustffon Ringer| Cloch Internal Ring| External Ring| Classic 1| Classic 2| Classic 3| Classic 4| Classic 5| Classic 6| Classic 7| Classic 8| Classic 9| Classic 10| Call Notification| Config Teleworker| Diagnostics| MinetDump| Float Keys| Network Services| DHCP Trace| Firewall Settings| Wi-Fi| Port Info| Phone Info| Gwybodaeth am y ffôn Error Message| Current Call Server IP Address| TFTP Server Port| Primary DNS| DNS Cynradd Secondary DNS| DNS Eilaidd Call Server1 IP Address| Call Server2 IP Address| Call Server3 IP Address| Call Server4 IP Address| DHCP Status| T1 (Seconds)| T1 Left (Seconds)| T2 (Seconds)| T2 Left (Seconds)| LAN Port Speed| LAN Port Duplex| PC Port Speed| PC Port Duplex| Model| Call Server Rev.| Main Version| 802.1x| 802.1x Password| Cyfrinair Save to Confirm or Cancel to Revert| Hardware Rev.| Change| Newid Change Password| Confirm Password| Blank| Wrong| Passwords don't match.| No Link| Dim Dolen Half-Duplex| Full_Duplex| Copyright Mitel Networks Corporation 2016.\nAll rights reserved.| Proxy Logoff| No Network| Contacting Server| Private| Preifat Miscellaneous| Programmable Key| Speed Call| Other Features| Account Code Verified| Acct Verified| Call Forward Always| Fwd Always| Do Not Disturb| Peidiwch â Tharfu Phone Lock| Clo ar y Ffôn Account Code Non Verified| Acct Non-Ver| Name or Number is empty| Label Name| Rename| Ailenwi Rename this device| PKM version| Department| Location| Softphone| My Phone| More ...| Mwy... Restart| Ailgychwyn Key is Programmed| Bysell wedi ei rhaglennu Advanced XML| XML uwch Too many answers - Refine your search| Gormod o atebion - mireiniwch y chwilio %s Search| %s Chwilio Searching| Wrthi'n chwilio Server not configured| Gweinydd heb ei ffurfweddu SimRing| Caniad cydamserol Phone No/SIP-URI Not Configured| Rhif ffôn/SIP-URI heb ei ffurfweddu Xsi Server Update Failed| Xsi Wedi methu diweddaru gweinydd Call Settings| Gosodiadau galwadau Missing Config| Ffurfweddu ar goll Deflect| Allwyro AnswerIcom| AnswerIcom In a call| Mewn galwad Chats| Sgyrsiau Chat| Sgwrs Send| Anfon Delete all chat sessions?| Dileu pob sesiwn sgwrsio? Delete chat session with %s?| Dileu sesiwn sgwrsio gyda %s? No active chat session| Dim sesiwn sgwrsio weithredol Push Notifications| Hysbysiadau gwthio Sound| Sain Bluetooth| Bluetooth Chat| Sgwrs %s is typing...| %s wrthi’n teipio... Last message received %s at %s| Cyrhaeddodd y neges ddiwethaf %s ar %s Last message received while offline| Cyrhaeddodd y neges flaenorol yn ystod cyfnod all-lein now| nawr %ld secs ago| %ld eiliad yn ôl 1 min ago| 1 munud yn ôl %ld mins ago| %ld munud yn ôl 1 hour ago| 1 awr yn ôl %ld hours ago| %ld awr yn ôl yesterday| ddoe %ld days ago| %ld diwrnod yn ôl while offline| tra all-lein Can't talk right now. I'll call you later.| Methu siarad ar hyn o bryd. Fe wnaf i ffonio wedyn. On another call| Ar alwad arall I'll call you back| Fe wnaf i ffonio'n ôl Call me back in 10 minutes| Ffoniwch fi mewn 10 munud I’m not able to answer your call right now| On my way| I’m in a meeting| Custom...| Addasiadol... Message to %s| Neges i %s Cancel - No message sent| Canslo - Heb yrru neges Chat Messages| Negeseuon sgwrsio Reject Call Message Configuration| Gwrthod ffurfweddu neges alwadau Message| Neges Server Failure| Gwall gweinydd Use ^v to view| Defnyddio ^v i weld Answer| Ateb Log Issue| Logging Issue| Administrator access is disabled| Please input a duration between 1 and 1440 minutes| Please input a duration between 1 and 5 minutes| Teleworker Settings| Invalid TFTP Port| Cannot copy a private number| Search Corporate| Warning| Rhybudd Configuration changes detected\nApplication must be closed| Desktop Portal URL| Velocity| Velocity Skyline| Skyline Rise| Rise Daybreak| Daybreak After Hours| After Hours Open Road| Open Road Pronto| Pronto Voyage| Voyage Bloom| Bloom Move| Move EAP-Type| Phone Numbers| Max Exceeded| Press "%s" key to search corporate contacts| Too many answers\nRefine your search| Not available\nConfiguration error| DHCP Trace information is not available| EAP-MD5| EAP-MD5 EAP-PEAP| EAP-PEAP IP Conflict Detected| Do you want to save this IP?| Max allowed Number length is 26| Enabling DHSG Headset...| Disabling DHSG Headset...| Enter name| Teipiwch Enw Lastname Firstname| Call History currently not available| Audio Diagnostics| Avatars| Request timed out| Daeth cyfnod y cais i ben Complete ...| Collecting Logs ...| Pass Thru Port| Pass Thru Port Page Expired. Please reload the page.| Diffoddodd y dudalen. Ail-lwythwch y dudalen. Application busy. Please try again later.| Rhaglen yn brysur. Rhowch gynnig arall arni yn nes ymlaen. User ID required| Mae angen ID defnyddiwr Directory file must be in WAV format| Rhaid i ffeil y cyfeiriadur fod mewn fformat WAV Local Directory Upload| Llwytho cyfeiriadur lleol Upload failed - Too many records detected in csv file| Llwytho i fyny wedi methu - Canfuwyd gormod o gofnodion yn y ffeil csv Upload failed - No record detected in csv file| Llwytho i fyny wedi methu - Ni chanfuwyd cofnodion yn y ffeil csv Upload performed - %d records created| Wedi llwytho i fyny - crëwyd %d cofnod minutes| munud User ID| ID Defnyddiwr Any PBX| Unrhyw PBX Screen Mode| Modd sgrin Show Picture| Dangos llun Request timed out| Daeth cyfnod y cais i ben No Mobile phone connected| Dim cysylltiad â ffôn symudol Only one Handset can be paired to the phone| Dim ond un set llaw y gellir ei pharu â'r ffôn Only one Speaker can be paired to the phone| Dim ond un seinydd y gellir ei baru â'r ffôn Maximum number of paired devices reached| Cyrhaeddwyd nifer uchaf posibl y dyfeisiau paru Reload| Ail-lwytho Mobile Contacts| Cysylltiadau symudol Mobile| Symudol Press "Turn on" to enable Bluetooth| Pwyswch "Troi ymlaen" i alluogi Bluetooth Turn on| Troi ymlaen Turn off| Diffodd Mobile : %s| Symudol: %s Pair| Paru Connect| Cysylltu Disconnect| Datgysylltu Forget| Anghofio Rename| Ailenwi Rename Device| Ailenwi dyfais Disabling Bluetooth will disconnect your Cordless Handset| Bydd analluogi Bluetooth yn datgysylltu eich set llaw di-wifr Warning| Rhybudd Do you want to continue?| Ydych chi eisiau parhau? Bluetooth pairing request| Cais paru Bluetooth Pair with %s| Paru gyda %s Pairing code - %06ld| Cod paru - %06ld External| Allanol Lock Settings| Gosodiadau cloi Proximity auto-lock| Awto gloi yn ôl pellter Delay before auto-lock| Oedi cyn cloi awtomatig Proximity auto-unlock| Awto ddatgloi yn ôl pellter Delay before auto-unlock| Oedi cyn datgloi awtomatig Proximity auto-lock| Awto gloi yn ôl pellter Proximity auto-unlock| Awto ddatgloi yn ôl pellter Delay before auto-lock (minutes)| Oedi cyn cloi awtomatig (munud) Delay before auto-unlock (minutes)| Oedi cyn datgloi awtomatig (munud) M695: New Firmware. Do not unplug phone!| M695: Cadarnwedd newydd. Peidiwch â thynnu'r ffôn o’r plwg! Login/Logout| Mewngofnodi/Allgofnodi Logout user %s| Allgofnodi defnyddiwr %s Login successful| Mewngofnodwyd yn llwyddiannus Logout successful| Allgofnodwyd yn llwyddiannus Login failed| Methwyd â mewngofnodi Logout failed| Methwyd ag allgofnodi Hot desk user can not pair handset please login as a local user| Ni all defnyddiwr desg boeth baru set llaw - mewngofnodwch fel defnyddiwr lleol Hot desk user can not pair speaker please login as a local user| Ni all defnyddiwr desg boeth baru seinydd - mewngofnodwch fel defnyddiwr lleol Hot desk user can not unpair handset please login as a local user| Ni all defnyddiwr desg boeth ddad-baru set llaw - mewngofnodwch fel defnyddiwr lleol Hot desk user can not unpair speaker please login as a local user| Ni all defnyddiwr desg boeth ddad-baru seinydd - mewngofnodwch fel defnyddiwr lleol Push Call| Gwthio galwad Cordless Handset| Set llaw di-wifr Low Battery| Batri isel Critical Battery| Batri argyfyngus Ongoing Call| Galwad barhaus Incoming Call| Galwad am i mewn Incoming Call from %s| Galwad am i mewn gan %s Incoming Call from %s (%s)| Galwad am i mewn gan %s (%s) Voicemail access of Mobile Phone not supported| Ni chefnogir mynediad at bost llais ffôn symudol Device not supported| Ni chefnogir y ddyfais Phone not compatible| Nid yw'r ffôn yn gydnaws Dialing out through Mobile Line not supported| Ni chefnogir deialu allan drwy linell symudol Page Expired. Please reload the page.| Diffoddodd y Dudalen. Ail-lwythwch y dudalen. Application busy. Please try again later.| Rhaglen yn brysur. Rhowch gynnig arall arni yn nes ymlaen. Invalid prefix length (0 to 128)| Hyd rhagddodiad annilys (0 i 128) User ID required| Mae angen ID defnyddiwr IPv6 Settings| Gosodiadau IPv6 Basic Network Settings (IPv6)| Gosodiadau Rhwydwaith Sylfaenol (IPv6) Basic Network Settings (IPv4)| Gosodiadau Rhwydwaith Sylfaenol (IPv4) Ethernet Port Settings| Gosodiadau Porth Ether-rwyd User ID| ID Defnyddiwr Colon ":"| Colon ":" Login/Logout| Mewngofnodi/Allgofnodi Logout user %s| Allgofnodi defnyddiwr %s Login successful| Mewngofnodwyd yn llwyddiannus Logout successful| Allgofnodwyd yn llwyddiannus Login failed| Methwyd â mewngofnodi Logout failed| Methwyd ag allgofnodi IPv6| IPv6 Enable IPv6| Galluogi IPv6 Mode DHCPv6| Modd DHCPv6 DHCPv6| DHCPv6 Auto-configuration| Ffurfweddiad Awtomatig Prefix Length| Hyd Rhagddodiad IPv6 Address| Cyfeiriad IPv6 Local Directory Upload| Llwytho cyfeiriadur lleol Upload failed - Too many records detected in csv file| Llwytho i fyny wedi methu - Canfuwyd gormod o gofnodion yn y ffeil csv Upload failed - No record detected in csv file| Llwytho i fyny wedi methu - Ni chanfuwyd cofnodion yn y ffeil csv Upload performed - %d records created| Wedi llwytho i fyny - crëwyd %d cofnod Error: Upgrade/Downgrade rejected for incompatible firmware version| GWALL: Uwchraddio/Israddio wedi ei wrthod ar gyfer fersiwn caledwedd angydnaws Directory file must be in CSV format| Rhaid i'r ffeil Cyfeiriadur fod ar ffurf CSV End|