Polski AQUARIUS_3 prompts| Net. General Info| Stat. informacje o sieci Net. Persist. Data| Stat. pol. sieci Net. DHCP Info| Inf. O DHCP Net. QoS| QoS sieci Message Key Launch Voicemail App| Przycisk wiadomosci uruchamia aplikacje poczty glos. AQUARIUS_4 prompts| Network Persist. Data| Stat. pol. Sieciowego Network QoS| QoS sieci Message Key Launches Voicemail Application| Przycisk wiadomosci uruchamia aplikacje poczty glosowej AQUARIUS_5 prompts| Network General Info| Ogolne informacje o sieci Network DHCP Info| Informacje o DHCP sieci 480iCT prompts| No handsets are currently paired| Brak zarejestrowanych sluchawek. Cordless Handset Feature Key Configuration| Klawisz funkcyjny sluchawki bezprzew. None| Zaden Attempting to pair...| Trwa rejestracja Pairing successful| Zarejestrowano Pairing failed | Rejestracja nieudana Try again| Sprobuj ponownie Remove Handset:| Usun sluchawke Attempting to remove| Probuje usunac Wait...| Czekaj... Removal successful| Usunieto Cordless| Bezprzew. Cordless Handsets| Sluchawki bezprzew. None Registered| Brak zarejestrowanych Sync| Synchr. Private Line| Linia prywatna Sending Directory| Przesylanie ksiazki to Handsets| do sluchawek System Unavailable| System niedostepny Handset Pairing| Rejestracja sluch Handset Keys| Przyciski sluchawki Feature Key programming complete.| Zakonczono programowanie przycisku funkcyjnego Two Call Support| Obsluga Dwoch Polaczen Intercom| Interkom Sending Directory to Handsets| Przesylanie ksiazki do sluchawki No Public Number Found| Nie znaleziono numeru publicznego 480i prompts| Time Format| Format czasu NOT MATCH !!!| NIE PASUJE !!! Erase local config?| Usunac konfig.? Alternate Server| Serwer alternat. Contrast Level| Kontrast TypeService SIP| Typ uslugi SIP TypeService RTP| Typ uslugi RTP TypeService DSCP| TypUslugi DSCP TypeService RTCP| TypUslugi RTCP Dn| Nieaktywny Rt| Prawo Lf| Lewy Del| Usun System Info Upload| Pobierz informacje o systemie Up| Aktywny Copyright| Prawa autorskie Reset| Reset Phone will restart automatically after finishing.| Po zakonczeniu telefon zostanie uruchomiony ponownie Please login| Zaloguj sie Incorrect password| Nieprawidlowe haslo Reset Configuration?| Reset konfiguracji? Cfg. Svr.| Serw.konf. Enable| Wlacz List| Lista Move Up| W gore Move Down| W dol Firmware Loaded| Zaladowano firmware 802.1x Authenticating| Autentykacja 802.1x LLDP| LLDP DHCP: Waiting for IP| DHCP: czekanie na IP Bluetooth Upgrade .. Please wait| Aktualizacja Bluetooth... Prosze czekac Contacting Redirector| Laczenie z serwerem Redirecting Step 1| Przekier. krok 1 Redirecting Step 2| Przekier. krok 2 Redirecting Step 3| Przekier. krok 3 Redirecting Step 4| Przekier. krok 4 Redirecting Step 5| Przekier. krok 5 Redirecting Step 6| Przekier. krok 6 Auto Discovery...| Auto. wykrywanie... Starting in Generic SIP Mode| Uruchamianie w Trybie Generic SIP Starting in AastraLink Mode| Uruchamianie w Trybie AastraLink Updating config| Aktualizacja konfiguracji Waiting assignment| Czekaj przypisywanie Checking for Firmware Do not unplug phone!| Sprawdzanie oprogramowania. Nie odlaczaj! New Firmware. Do not unplug phone!| Nowe oprogramowanie. Nie odlaczaj tel! New Firmware. Restarting...| Nowy firmware, ponowne uruchomienie ..... Downloading configuration| Pobieranie konfiguracji .... Downloading Language Packs| Pobieranie pakietow jezykowych Network| Siec UPnP device not found| Brak urzadzen UPnP Port Map In Progress| Trwa mapowanie portow Port Map Incomplete| Mapow. niekompletne DSP| DSP SIP| SIP Tone| Dzwieki Interface| Interfejs Web| Web Done| Gotowe CopyToAll| Kopiuj Cannot use firmware.| Bezuzyteczny firmware No available lines| Brak dostepnych linii Current Password:| Biezace haslo: New Password:| Nowe haslo: Re-enter Password:| Powtorz haslo: Password Changed| Haslo zmienione Change| Zmien Use DHCP?| Uzyc DHCP? Advanced| Wiecej DNS| DNS Ringer | Dzwonek ERROR: invalid port| BLAD:niepoprawny port SIP Register| Rejestracja SIP Register?| Zarejestrowac? Authentication Name| Nazwa do autentyk. Nortel NAT| Nortel NAT Reset phone to| Zresetowac telefon do factory defaults?| ustawien fabrycznych? Setting phone back to| Wprowadzanie ustawien Factory Defaults| domyslnych Please enter the | Prosze podaj administrator | haslo password. | administratora. Password: | Haslo: Quit| Wyjscie More| Wiecej Timeserver Address:| Adres serwera czasu: Network Time Disabled| Czas sieciowy wyl. Dialing| Wyb. numeru Incoming| Przychodzacy Calling| Dzwonienie Pause| Pauza Pickup| Odbierz Previous| Poprzedni Enter Time:| Podaj czas: Message Waiting| Wiadomosc oczekujaca Live Dialpad| Aktyw. klawiatura Live Dialpad is| Aktyw. klawiatura Options List| Lista opcji Access denied | Odmowa dostepu Directory is full| Ksiazka jest pelna 30min summertime| 30 min. czasu letn. 1h summertime| 1 godz. czasu letn. No Link| Brak pol. Next| Nastepny Retry| Ponownie Negotiation| Negocjacja Live Dialpad disabled| Aktyw. klawiatura wyl Link State| Stan lacza Headset Mic Volume| Poziom gl. sluchawek Gateway IP Address:| Adres IP bramy: Enter Date (y-m-d):| Podaj date (r-m-d): Enter| Zatwierdz Enable| Wlacz Full 10Mbps| Pelne 10Mbps Full 100Mbps| Pelne 100Mbps Full 1000Mbps| Pelne 1000Mbps Half 10Mbps| Pol 10Mbps Half 100Mbps| Pol 100Mbps Half 1000Mbps| Pol 1000Mbps Default| Domyslne Add New| Dodaj nowy DeleteList| Usun liste Delete entire| Usun wszystko Directory?| Ksiazka? Enter Number:| Wpisz numer: Network disconnected| Siec rozlaczona Network connected| Siec polaczona Entry Saved| Wpis zapisany Entry Removed| Wpis usuniety Private| Prywatny Public| Publiczny Delete entry?| Usunac wpis? Delete?| Usunac? Delete number| Usunac numer or delete all| czy usunac entries?| wszystkie wpisy? Name is full| Nazwa jest pelna Empty| Pusty Redial List| Lista wybieranych Details| Szczegoly Copy| Kopiuj Select| Wybierz Voicemail| Poczta glosowa DeleteItem| Usun wpis Delete All| Usun wszystko Entry copied to| Wpis skopiowany do Entry Exists| Wpis istnieje All items erased| Wszystkie wpisy usun. Sort| Sortuj Resume| Poczatek EditNum| Edytuj nr. DeleteList again to| Usun liste Delete again to| Usun erase this item| usun ta pozycje erase all calls| usun wsz. rozmowy new caller| nowy dzwon. new callers| nowi dzwon. Press 1st letter| Wcisnij 1szy znak Handset | Sluchawka Missed Call| Pol. nieodebrane Missed Calls| Pol. nieodebrane Call Forward Mode| Przekazuj rozmowy CFWD All| Przekazuj (wszystkie) CFWD Busy| Przekazuj (zajete) CFWD NoAnswer| Przekazuj (brak odp.) Call| Polaczenie Select TFTP| Wybierz TFTP Use %c for new| %c aby dodac Use %c to view| %c aby przegladac Download Protocol| Protokol pobier. OFF| wylaczony ON| wlaczony Add Number| Dod. numer Arrange| Ustaw %cmore| %c wiecej Office| Biuro Home| Dom Cell| Komorkowy Pager| Pager VLAN Settings| Ustawienia VLAN Softkeys and XML| Przyciski programowalne i XML Softkeys Configuration| Konfiguracja przyciskow programowalnych Bottom Keys| Dolne przyciski Top Keys| Gorne przyciski Page1| Strona 1 Page2| Strona 2 Page3| Strona 3 Page4| Strona 4 Page5| Strona 5 Idle| Bezczynny Outgoing| Wychodzacy Empty| Pusty Enter server name/IP:| Nazwa serwera / IP: Enter HTTPS port:| Podaj port HTTPS: Erase| Usun Proxy IP/Port| Proxy IP/Port Registrar IP/Port| Rejestr. IP/Port Erasing local config| Usuwanie lok. konfig. Proxy Port:| Port proxy: Registrar Port:| Port rejestratora: Proxy Server:| Serwer proxy: Registrar Server:| Serwer rejestrujacy: Contrast Level:| Kontrast: Erase Local Config.| Usun lokalna konfig. Administrator Menu| Menu Administratora Backlight On Time| Czas podswietlania Redirect HTTP->HTTPS?| Przek. HTTP->HTTPS? Block XML HTTP POSTs?| Blok. XML HTTP POSTy? HTTP->HTTPS| HTTP->HTTPS XML HTTP POSTs| XML HTTP POSTy Client Method| Metoda klienta To unlock the phone| Odblokuj telefon No more softkeys| Brak wolnych przyc. Ignore| Ignoruj Answer| Odpow. Configuration Server| Serwer konfiguracji Primary Path| Podstawowa sciezka Alternate Path| Zapasowa sciezka Logging in| Logowanie Login Failed| Logowanie nieudane Enable?| Wlaczyc? Check Expires| Sprawdzanie waznosci Check Hostnames| Sprawdz. nazw hostow Conf. Unavailable| Konfiguracja niedost. Ringing...| Dzwonienie... Error Messages| Bledy No Error Messages| Brak bledow Download Options| Opcje pobierania Abc| Abc 123| 123 &%*| &%* Abc2| Abc2 Abc3| Abc3 more| wiecej A # &| A # & Invalid password | Niepoprawne haslo Upload Sys Info| Pobierz informacje o systemie Config is updated. Restarting...| Konfiguracja zaaktualizowana. Restart... CFWD Filtering| Filtrowanie CFWD Checking for Firmware| Sprawdzanie oprogramowania for new| dla nowego 9133i prompts| Password Changed| Haslo zmienione Leave| Wyjdz Time Format| Format czasu Erase local cfg?| Usun lok. Konf? TypeService SIP| Typ uslugi SIP TypeService RTP| Typ uslugi RTP TypeService DSCP| TypUslugi DSCP TypeService RTCP| TypUslugi RTCP Alternate Server| Serwer alternat. Contrast Level| Kontrast Options List| Lista opcji DELETE to erase item or # to erase Number| Kasuj aby usunac wpis, # aby usunac numer Upload Sys Info| Pobierz informacje o systemie Directory Empty. Use Save to add| Ksiazka pusta. Uzyj "Zapisz" Directory Empty Use Save to add| Ksiazka pusta Uzyj "Zapisz" NOT MATCH !!!| NIE PASUJE !!! DELETE again to erase this item| Usun ponownie ta pozycje System Info Upload| Pobierz informacje o systemie Phone will restart after| Po zakonczeniu telefon zostanie ponownie uruchomiony Copyright| Prawa autorskie Reset| Reset Use DHCP?| Uzyc DHCP? Full 10Mbps| Pelne 10Mbps Full 100Mbps| Pelne 100Mbps Half 10Mbps| Pol 10Mbps Half 100Mbps| Pol 100Mbps Full 1000Mbps| Pelne 1000Mbps Half 1000Mbps| Pol 1000Mbps Cfwd Destination| Miejsce docelowe Cfwd Please login| Zaloguj sie Incorrect password| Nieprawidlowe haslo Reset Configuration?| Reset konfiguracji? Cfg. Svr.| Serw.konf. Net disconnected| Siec rozlaczona Live Dialpad| Aktyw. klawiatura Firmware Loaded| Oprogramowanie zaladowane 802.1x Authenticating| 802.1x Uwierzytelnianie LLDP| LLDP Initializing network| Inicjalizacja sieci Bluetooth Upgrade| Bluetooth upgrade Contacting Redirector| Przekierowywanie polaczen Redirecting Step 1| Przekierowanie krok 1 Redirecting Step 2| Przekierowanie krok 2 Redirecting Step 3| Przekierowanie krok 3 Redirecting Step 4| Przekierowanie krok 4 Redirecting Step 5| Przekierowanie krok 5 Redirecting Step 6| Przekierowanie krok 6 Auto Discovery| Auto. wykrywanie Starting in Generic SIP Mode| Uruchamianie w Trybie Generic SIP Starting in Aastra Link Mode| Uruchamianie w Trybie AastraLink Updating configuration| Aktualizacja konfiguracji Waiting assignment| Czekaj przypisywanie Checking for new firmware| Sprawdzanie czy jest nowe oprogramowanie New Firmware: PLEASE DO NOT UNPLUG THE PHONE| Nowe oprogram. PROSZE NIE ODLACZAJ TELEFONU! New Firmware: Restarting...| Nowe oprogramowanie. Restart Downloading configuration| Pobieranie konfiguracji Downloading Language Packs| Pobieranie paczek jezykowych Network| Siec UPnP Gateway Not Found| Brama UPnP Nie Odnaleziona UPnP Port Map In Progress| Czytanie portow UPnP UPnP Port Map Incomplete| Czytanie portow UPnP Niekompletne DSP| DSP SIP| SIP Tone| Dzwieki Registering with the voice network...| Rejestracja w sieci glosowej Web| Web Done| Gotowe Cannot use| Nie mozna uzyc this firmware.| tego firmware. All lines in use| Linie w uzyciu Current Password| Biezace haslo New Password| Nowe haslo Enter Again| Wpisz ponownie Ringer volume | Glosnosc dzwonka DELETE again to| Usun erase all calls| usun wsz. rozm. Caller is erased| Dzwoniacy usun. Network Time| Czas sieciowy Change| Zmien Options| Opcje Access denied| Brak dostepu Directory full| Ksiazka pelna Link Active| Lacze aktywne No Link| Brak lacza Live Dialpad is\nnot available.| Aktyw.klawiatura\nniedostepna Live Dialpad is\nON| Aktyw.klawiatura\nwlaczona Live Dialpad is\nOFF| Aktyw.klawiatura\nwylaczona - confirmed -| - potwierdzony - Contrast | Kontrast Set| Ustaw DHCP\nON| DHCP\nwlaczony DHCP\nOFF| DHCP\nwylaczony Enable?\nYes| Wlaczyc?\nTak Enable?\nNo| Wlaczyc?\nNie Check Expires| Sprawdz. Wazn Check Expires?\nYes| Sprawdz. wazn.?\nTak Check Expires?\nNo| Sprawdz. wazn.?\nNie Check Hostnames| Spr. nazw host. Check Hostnames?\nYes| Spr. nazw host.?\nTak Check Hostnames?\nNo| Spr. nazw host.?\nNie Cancel| Anuluj SIP Register\nON| Rejestracja SIP\nwlaczona SIP Register\nOFF| Rejestracja SIP\nwylaczona Nortel NAT\nEnabled| Nortel NAT\nwlaczony Nortel NAT\nDisabled| Nortel NAT\nwylaczony Next| Nast. Done| Gotowe Retry| Ponow Exit| Wyjscie Pickup| Odbierz Call held| Pol. zawieszone Calls held| Pol. zawieszone Country Code: | Kod kraju: *List Countries| *Lista krajow Enter| Wybierz Admin Password| Haslo administr. yyyy-mm-dd | rrrr-mm-dd Restart phone?| Restart telef.? #Confirm| # Potwierdz RestoreDefaults?| Ustaw. domyslne? Call Agent 1| Agent polaczen 1 Call Agent 2| Agent polaczen 2 Call Agent 3| Agent polaczen 3 Invalid Code | Niepoprawny kod E: Invalid port!| E: Niepopr.port! Application:| Aplikacja: Boot ROM:| Boot ROM: Negotiation:| Negocjacja: 30m summertime| 30 min letn.czas 1h summertime| 1 godz letn.czas Invalid password| Bledne haslo disconnected| rozlaczona connected| polaczona Network| Siec erase all items| usun wszystko Enter Number>| Podaj numer> Setting phone to| Przywracanie do Use Save to end| Uzyj "Zapisz" to enter name>| by wpisac nazwe> Saved: Directory| Zapisano:Ksiazka Retrying config | Ponowne pobier. download... | konfiguracji... empty| pusta No Match| Nie pasuje Save to?| Zapisz w? Saved Memory key| Zapisano przyc. Removed Key| Usunieto przyc. Key saved | Zapisano przyc. Key removed| Usunieto przyc. Press 1st letter| Wcisnij 1-y znak Speaker volume | Glosnosc glosn. Handset volume | Glosnosc sluch. Headset volume | Glosnosc sluch. Factory Defaults| ust. domyslnych Missed Call| Pol. nieod. Missed Calls| Pol. nieod. Cfwd State| Stan przekazyw. Cfwd Number| Numer przekazyw. Cfwd Mode| Tryb przekazyw. CFWD All| Przek.(wszystk) CFWD Busy| Przek.(gdy zaj) CFWD NoAnswer| Przek.(brak odp) Select TFTP\nPrimary| Wybierz TFTP\nPodstawowy Select TFTP\nAlternate| Wybierz TFTP\nAlternatywny DownloadProtocol| Protokol pobier. VLAN Settings| Ustawienia VLAN Server Name/IP?| Serwer Nazwa/IP: HTTPS Port?| HTTPS Port? Client Method\nSSL 3.0| Metoda klient\nSSL 3.0 Client Method\nTLS 1.0| Metoda klient\nTLS 1.0 HTTP->HTTPS\nRedirect| HTTP->HTTPS\nPrzekieruj HTTP->HTTPS\nDo not redirect| HTTP->HTTPS\nNie przekierowuj Redirect| Przekieruj Do not redirect| Nie przekierowuj XML HTTP POSTs\nDo not block| XML HTTP POSTy\nNie blokuj XML HTTP POSTs\nBlock| XML HTTP POSTy\nBlokuj Do not block| Nie blokuj Block| Blokuj Erasing config| Usuwanie konfig. Pri TFTP Path| Sciezka pod.TFTP Alt TFTP Path| Sciezka zap.TFTP Backlight Mode| Tryb podswietl. Backlight Time| Czas podswietl. Answer| Odpow. Ignore| Ignoruj Cfwd| CFWD Copy to All?| Skopiowac wsz.? Apply Changes?| Zastos. zmiany? Logging in| Logowanie Login Failed| Logow. nieudane Conf Unavailable| Konf.niedostepna Error Messages| Bledy No Error Messages| Brak bledow Delete All| Usun wszystko Download Options| Opcje pobierania Config updated. Restarting...| Konfig. zaaktualizowana. Restart DELETE again to erase all calls| Usun aby skasowac wszystko Firmware Check| Kontrola oprogramowania sprzetowego Fwd Filtering| Filtrowanie Fwd CFWD Filtering| Filtrowanie CFWD DELETE again to erase all items| Usun usun wszystko Upload Sys Info| Pobierz informacje o systemie 6739i prompts| SID_ENTER_ADMIN_PASSWORD| Haslo administratora Error Msg| Bledy Unlock the phone?| Odblokowac telefon? Enter Unlock Password| Wpisz kod odblokowujacy softkey| Przycisku Edit Number| Edytuj numer Lock the phone| Zablokowac keypad| Klawiatura Unlock| Odblokuj Cust Feat| Funk. indyw. Phone is locked| Zablokowany Unlock the phone| Odblokowac telefon GoodBye| Do widzenia Pass Thru Port| Port Pass Thru First| Imie Last| Nazwisko Name| Nazwa Add| Dodaj Edit| Edycja Space| Spacja Bksp| Cofnij caps| caps CAPS| CAPS Reject| Odrzuc Silence| Cisza Hold| Zawiesz Transfer| Transfer >| > Lines| Linie Settings| Ustawienia Device Name| Nazwa urzadz. Bluetooth Devices| Urz. Bluetooth Bluetooth Status:| Status Bluetooth: Search| Szukaj Searching...| Szuka... device(s) found.| urz.(a) znalez. Press on a device to start pairing.| Nacisnij aby nawiazac powiazanie Enter PIN| Wprowadz PIN Add Device| Dodaj urzadzenie Active| Aktywne Are you sure?| Jestes pewien? ALL| WSZYSTKIE Phone No:| Nr telefonu Copy to all modes| Kopiuj do wsz. BUSY| ZAJETY NO ANSWER| NIE ODBIERA CFWD NO ANS:| PRZ. NIE ODB: CFWD BUSY:| PRZ. ZAJETY: CFWD ALL:| PRZ. WSZYST: Audio| Audio Calibrate Screen| Kalibruj ekran Recalibrate Touchscreen?| Ponowna kalibracja ekranu dotykowego? Softkeys| Przycisk Headset Mic Volume| Glosnosc mikrofonu Headset Device| Sluchawki Bluetooth| Bluetooth Wired| Przewodowe Restart | Restart No Calls| Brak polaczen Brightness Timer| Jasnosc zegara Brightness Level| Poziom jasnosci Add to Directory| Dodaj do ksiazki Waiting for Touch Screen activity to subside ...| Czekaj na ustawienie akywnosci ekranu dotykowego Touch the UPPER-LEFT corner of the screen| Nacisnij lewy gorny rog ekranu Touch the UPPER-RIGHT corner of the screen| Nacisnij prawy gorny rog ekranu Touch the LOWER-RIGHT corner of the screen| Nacisnij prawy dolny rog ekranu Touch the LOWER-LEFT corner of the screen| Nacisnij lewy dolny rog ekranu Received unreliable data. You will be asked to touch the same point again| Orzymano niepewne dane. Zostaniesz poproszony aby wybrac punkty ponownie Processing ...| Przetwarzanie... Validating calibration data ... please wait| Sprawdzanie poprawnosci danych kalibracji...prosze czekac Sanity Check OK. Save changes?| Weryfikacja OK.. Zapisz zmiany? Sanity Check Failed| Weryfikacja bledna Retry| Powtorz Quit| Wyjdz Please Enter| Wpisz Submit| Podaj User ID:| ID uzytkownika Password:| Haslo: Transferring| Przenoszenie No. Rings| Nr dzwonka Line| Linia Unable to Pair| Brak rejestracji Please Wait...| Prosze czekac... Add new device...| Dodaj nowe urzadz Detected:| Wykryte: Connecting:| Polaczenie: Disonnecting:| Rozlaczenie: Connected:| Polaczone: ALL| Wszystkie BUSY| ZAJETY NO ANSWER| NIE ODBIERA CFWD ALL:| PRZ. WSZYST CFWD BUSY:| PRZ. ZAJETY CFWD NO ANSWER:| PRZ. NIE ODB Copy to all modes| Kopiuj do wsz. OFF| Wylacz Off| Wylacz Phone Number:| Numer telefonu: Level 1| Poziom 1 Level 2| Poziom 2 Level 3| Poziom 3 Level 4| Poziom 4 Level 5| Poziom 5 (Min: %d Max: %d)| (Min: %d Max: %d) Enter Administrator Password| Wpisz haslo administratora Phone will restart automatically after finishing.| Po zakonczeniu telefon zostanie ponownie uruchomiony Conference| Konferencja Conf| Konfer. Reset Configuration?| Reset konfiguracji? Hide| Ukryc Live Dialpad| Aktyw. klawiatura Live Dial| Live Dial Lock| Zablokuj Lock the phone?| Zablokowac tel.? Directory| Ksiazka Phone Number:| Numer telefonu: Common prompts| Disable| Wylacz Logout failed| Blad wylogowania Logout successful| Pomyslne wylogowanie Login successful| Pomyslne logowanie Logout user %s| Wyloguj uzytkownika %s Login/Logout| Zaloguj sie lub wyloguj User ID| ID uzytkownika User ID required| Wymagane ID uzytkownika Application busy. Please try again later.| Aplikacja jest zajeta. Sprobuj ponownie pozniej. Page Expired. Please reload the page.| Strona wygasla. Ponownie zaladuj te strone. Check Expires| Sprawdz. Wazn Check Hostnames| Sprawdz. nazw hostow Use DHCP?| Uzyc DHCP? Restart Phone?| Zrestart. tel.? 12 Hour| 12 godzinny Speeddial| Szybkie wybieranie Erase local cfg?| Usun lok. Konf? Spd Dial| Szyb. wyb. Backup Outbound Proxy Server| Zapasowy serwer proxy wych. Backup Outbound Proxy Port| Port zapas. serw. proxy wych. Firmware Info| Info firmwaru DHSG| DHSG DHSG is ON| DHSG wlaczone DHSG is OFF| DHSG wylaczone Backlight On Time| Czas podswietlania Use Alt TFTP| Uzyj alt. TFTP Pri TFTP Path| Sciezka pod.TFTP Alt TFTP Path| Sciezka zap.TFTP RestoreDefaults?| Ustaw. domyslne? HTTP Init Failed| Blad inicj. HTTP Get aastra.lic| Pob.lic.Aastra Get mac.lic| Pob.lic.mac. Firmware not licensed for use on this phone| Oprogramowanie nie do uzycia z tym aparatem Redial List is empty| Lista wyb. jest pusta Callers List is empty| Lista dzwon. jest pusta Callers List| Lista polaczen Redial List| Lista wybieranych Directory| Ksiazka License Information| Informacja o licencji XML Application URI:| URI aplikacji XML: Missing User ID| Brak ID uzytkownika TFTP| TFTP FTP| FTP HTTP| HTTP HTTPS| HTTPS Use| Uzyc Active Features| Aktywne uslugi WWW MMM DD| TTT MMM DD DD-MMM-YY| DD-MMM-RR YYYY-MM-DD| RRRR-MM-DD DD/MM/YYYY| DD/MM/RRRR DD/MM/YY| DD/MM/RR DD-MM-YY| DD-MM-RR MM/DD/YY| MM/DD/RR MMM DD| MMM DD DD MMM YYYY| DD MMM RRRR WWW DD MMM| TTT DD MMM DD MMM| DD MMM DD.MM.YYYY| DD.MM.RRRR 24 Hour| 24-godzinny XML Application Title:| Tytul aplikacji XML: License Status| Status licencji FTP| FTP to view| aby przegladac Contact Name already exists| Kontakt juz istnieje Leave| Wyjdz Contact Mismatch| Kontakt nie pasuje Call Terminated| Polaczenie zakonczone IP and gateway have to be on same subnet| Adres IP musi znajdowac sie w tej samej podsieci co brama IP cannot be equal to gateway address| Adres IP nie moze byc taki sam jak adres bramy Call Waiting Tone Period| Interwal tonu powiadamiajacego o polaczeniu oczekujacym OK| OK Directory empty| Ksiazka pusta Files Sent| Pliki przeslane Upload System Info| Pobierz informacje o systemie Upload| Wgraj Call Transferred| Polaczenie przekazane Firmware Information| Informacja o firmware Contact Name already exists| Kontakt juz istnieje Replace| Zastap No Services| Brak uslugi Merge| Polacz Enter Name:| Wpisz nazwe: Call Hold Reminder| Przypomnienie o zaparkowanym polaczeniu Others| Inne Call Hold Reminder During Active Calls| Przypomnienie o zaparkowanym polaczeniu w trakcie polaczenia Out of service| Nie dziala Reason: | Z powodu: Add blank record?| Dodac pusty rek? Audio Setting| Ustawienia audio Delete Item| Usun element Services| Uslugi Server| Serwer Service Disabled| Usluga wylaczona Port| Port Path| Sciezka Username| Nazwa uzytkown. No. Rings| Liczba dzwonkow Use xx to view| xx aby obejrzec User Password| Haslo uzytkown. Time and Date| Data i czas Language| Jezyk Screen Language| Jezyk menu tel. Tones| Dzwieki Tone Set| Ustawienia tonow Ring Tone| Dzwiek dzwonka State| Stan State:| Stan: User-Busy| Zajety Unconditional| Bezwarunkowy Time of day| Godzina Deflection| Odchylenie Follow Me| Podazaj za mna Away| Nieobecny Busy| Zajety Restart| Restart All On| Zawsze All Off| Nigdy AllAccts| Wsz.konta. Conference| Konferencja Flash| Flash Dial| Wybierz Directory| Ksiazka Callers| Polaczenia Icom| Interkom Icom| Interkom Dir| Ksiazka Xfer| Transfer Conf| Konfer. SIP Settings| Ustawienia SIP Proxy Port| Port proxy Registrar Port| Port rejestr. User Name| Nazwa uzytkown. Screen Name| Nazwa ekranowa Proxy Server| Serwer proxy Registrar Server| Serwer rejestr. Auth. Name| Nazwa do autoryzacji Nortel NAT| Nortel NAT Sylantro| Sylantro Broadsoft| BroadSoft Display Name| Nazwa wyswietl. RTP Port Base| Bazowy port RTP Static NAT| Statyczny NAT NAT Settings| Ustawienia NAT NAT IP| IP NAT NAT SIP Port| Port SIP NAT NAT RTP Port| Port RTP NAT NAT HTTPS Port| Port HTTPS NAT Phone Status| Status telefonu Auto Discovery| Auto. wykrywanie Trying...| Probuje... Remote| Zdalnie Reset| Reset Choose Server| Wybierz serwer Select| Wybor Select| Wybor Ring Tone:| Dzwiek dzwonka: Silent| Cichy Network Settings| Ustawienia sieci Clear| Wyczysc Speaker | Glosnik Headset | Sluchawki Speaker/Headset| Glosnik/Sluch. Headset/Speaker| Sluch./Glosnik Audio Mode| Tryb audio Low| Cichy Medium| Sredni High| Glosny OFF| Wylaczony Off| Wylaczony ON| Wlaczony DHCP Settings| Ustawienia DHCP DHCP User Class| Klasa uzyt. DHCP Hostname| Nazwa hosta IP Address| Adres IP Subnet Mask| Maska podsieci Subnet Mask:| Maska podsieci: Gateway| Brama Primary DNS| Pierwszy DNS Secondary DNS| Drugi DNS TFTP Settings| Ustawienia TFTP VLAN| VLAN VLAN ID| VLAN ID PC Port VLAN ID| ID VLAN portu PC LAN Port VLAN| VLAN portu LAN PC Port VLAN| VLAN portu PC Priority| Priorytet VLAN Enabled\nYes| VLAN wlacz.\nTak VLAN Enabled\nNo| VLAN wlacz.\nNie PC Port Priority| Prioryt. port PC LAN Port VLAN ID| ID VLAN port LAN UPnP| UPnP Use UPnP| Uzyj UPnP Select Gateway| Wybierz brame Portmap Started| Uruchom map.port Portmap Error| Blad map. portu LLDP| LLDP LLDP packet interval| Przedz.pak. LLDP LLDP Settings| Ustawienia LLDP Use LLDP ELIN| Uzywaj LLDP ELIN TypeService DSCP| Typ uslugi DSCP Type of Service DSCP| Typ uslugi DSCP VLAN Priority| Priorytet VLAN Other Priority| Priorytet inny SessionBorderCtl| Kontrola sesji Session Border Ctrl| Kontrola sesji Select SBC| Wybierz SBC SBC Settings| Ustawienia SBC Kagoor| Kagoor Update Interval (sec)| Okres aktual.(s) Backspace| Cofnij No| Nie Yes| Tak DHCP Download Options| Opcje pobierania DHCP DHCP Download Option| Opcje pobierania DHCP Firmware Version| Wersja firmware Restart Phone| Restart telefonu Show| Pokaz is OFF| jest wylaczony Password| Haslo Restarting...| Restartowanie... Speed| Predkosc Manual| Manual Auto| Auto Auto| Auto Half| Pol Full| Pelen Duplex| Dupleks ERROR: | BLAD: Invalid IP addr.| Niepopr.adres IP Invalid mask| Niepopr. maska Range is 1-4094| Zakres 1-4094 Range is 1-4095| Zakres 1-4095 Range is 1-4095| Zakres 1-4095 Range is 0-63| Zakres 0-63 Range is 0-7| Zakres 0-7 DND| DND DND On| DND wlaczone Time Server| Serwer czasu Set Time| Ustaw czas Set Date| Ustaw date Date Format| Format daty Time Zone| Strefa czasowa Daylight Savings| Czas letni Invalid Time| Niepoprawny czas Invalid Date| Niepoprawna data Invalid IP| Niepoprawne IP Invalid Number| Niepoprawny nr On| Wlaczony On| Wlaczony On| Wlaczony OFF| Wylaczony Automatic| Automatyczny Conf Hold| Zawiesz. konf. No Service| Brak uslugi Mute| Wycisz Connected| Polaczony Drop| Porzuc Park| Parkuj PickUp| Odbierz Redial| Wyb. ponownie DCP| DCP DCP List| Lista DCP Cancel| Anuluj Done| Gotowe Callers List| Lista polaczen No changes made| Nie zmieniono Key is Locked| Przycisk zablok. Cannot Save| Nie mozna zapis. 1 item| 1 pozycja items| pozycje No User| Brak uzytkownika DHCP failed| Niedostepny DHCP Unknown Name| Nieznana nazwa Unknown Number| Nieznany numer Unknown Line| Nieznana linia Item is erased| Pozycja usunieta Unknown| Nieznany NextSpace| Spacja Dot "."| Kropka "." Transfer Failed| Blad transferu Call Forward| Przekaz rozmow Call Fwd| Przekaz All| Wszystkie All| Wszystkie Any| Dowolne NoAns| Brak odpowiedzi BusyNoAns| Zajety,nie odp. Number:| Numer: Mode:| Tryb: No. Rings:| Liczba dzw.: Line: | Linia: Contrast Level| Kontrast Message| Wiadomosc Messages| Wiadomosci Loading Page...| Ladowanie strony Abort Loading...| Przerwij ladow. Connect Timeout| Timeout polacz. Data Timeout| Timeout danych File Not Found| Nie znal. pliku Page Load Error| Blad lad. strony Cannot display| Nie mozna wysw. Skip| Pomin Call Failed| Blad polaczenia Primary Server| Serwer podstaw. Primary Server| Serwer podstaw. Alternate Server| Serwer alternat. Primary| Podstawowy Alternate| Alternatywny Bad encrypted cfg| Zle szyfr. konf. Use TFTP| Uzyj TFTP Use FTP| Uzyj FTP Use HTTP| Uzyj HTTP Use HTTPS| Uzyj HTTPS FTP Settings| Ustawienia FTP FTP Server| Serwer FTP FTP Path| Sciezka FTP FTP Username| Nazwa uzytk. FTP FTP Password| Haslo FTP HTTP Settings| Ustawienia HTTP HTTP Server| Serwer HTTP HTTP Path| Sciezka HTTP HTTP Port| Port HTTP HTTPS Settings| Ustawienia HTTPS Download Server| Serwer pobier. Download Path| Sciezka pobier. Download Port| Port pobier. HTTPS Server| Serwer HTTPS HTTPS Path| Sciezka HTTPS HTTPS Port| Port HTTPS HTTPS Client| Klient HTTPS SSL 3.0| SSL 3.0 TLS 1.0| TLS 1.0 Bad Certificate| Zly certyfikat Certificates| Certyfikaty Cert Validation| Potwierdz. cert. All defaults| Wsz. domyslnie Config default| Domyslna konf. AM| AM PM| PM Factory Default| Konf. fabryczna Factory Default?| Konf. Fabryczna? Erase Local Cfg.| Usun lok. konf. New IP Obtained| Nowy adres IP New NAT IP| Nowy IP NAT Server IP Change| Zmiana IP serw. AastraLink Menu| Menu AastraLink Server Options| Opcje serwera AastraLink Info| Info AastraLink Server Remote IP| Zdalny IP serw. Server Local IP| Lokalny IP serw. Preferences| Ustawienia Network Status| Status sieci MAC Address:| Adres MAC: MAC Address| Adres MAC BT MAC Address:| Adres MAC BT: Invalid Key| Niepopr.przycisk Speed Dial Edit:| Edycja kl. wyb.: Press SD button| Wybierz przycisk From: | Od: To: | Do: Via: | Przez: Diverted: | Podzielony: Log Off| Wyloguj sie Customer Support| Wsparcie klienta Status| Status Operation| Eksploatacja Basic Settings| Ustawienia podstawowe Advanced Settings| Ustawienia zaawansowane System Information| Informacja o systemie Down| Nieaktywny Up| Aktywny n/a| niedostepny 10Mbps| 10Mbps 100Mbps| 100Mbps 1000Mbps| 1000Mbps Attribute| Atrybut Link State| Stan lacza Negotiation| Negocjacja Hardware Information| Informacja o sprzecie Firmware Information| Informacja o firmware Firmware Release Code| Kod wersji firmware Value| Wartosc Platform| Platforma Boot Version| Wersja Boot Date/Time| Data/Czas DND Key Mode| Przycisk trybu nie przeszkadzac Call Forward Key Mode| Przycisk trybu przekazywania rozmow Option 160| Opcja 160 Option 159| Opcja 159 Option 66| Opcja 66 Option 43| Opcja 43 Account| Konto Both| Oba Line| Linia Line 1| Linia 1 Line 2| Linia 2 Line 3| Linia 3 Line 4| Linia 4 Line 5| Linia 5 Line 6| Linia 6 Line 7| Linia 7 Line 8| Linia 8 Line 9| Linia 9 Line 10| Linia 10 Configuration Line %d| Linia konfiguracyjna %d Basic SIP Authentication Settings| Podstawowe ustawienia uwierzytelniania SIP Screen Name| Nazwa ekranowa Screen Name 2| Nazwa ekranowa 2 Phone Number:| Numer telefonu: Phone Number| Numer telefonu Caller ID| ID dzwoniacego Authentication Name| Nazwa do uwierzytelnienia Password| Haslo BLA Number| Numer BLA Line Mode| Tryb linii Generic| Ogolny SCA| SCA %s SCA| %s SCA BLA| BLA Asterisk SLA| Asterisk SLA Basic SIP Network Settings| Podstawowe ustawienia SIP Outbound Proxy Server| Serwer proxy wychodzacy Outbound Proxy Port| Port wychodzacy serwera proxy Registration Period| Okres rejestracji RTP Settings| Ustawienia RTP Autodial Settings| Ustawienia automatycznego wybierania Autodial Number| Numer automatycznego wybierania Autodial Timeout| Czas automatycznego wybierania Use Global Settings| Uzyj ustawien globalnych DTMF Method| Metoda DTMF SIP INFO| SIP INFO BOTH| oba Save Settings| Zapisz ustawienia Global SIP| Globalny SIP Global SIP Settings| Ustawienia globalne SIP RTP Encryption| Szyfrowanie RTP SRTP Disabled| SRTP wylaczony SRTP Preferred| preferowany SRTP SRTP Only| Tylko SRTP Advanced SIP Settings| Zaawansowane ustawienia SIP Explicit MWI Subscription| Subskrypcja MWI Explicit MWI Subscription Period| Okres subskrypcji MWI MWI for BLA account| MWI dla konta BLA Enabled| Wlaczony Send MAC Address in REGISTER Message| Wysylaj adres MAC w wiadomosci REGISTER Send Line Number in REGISTER Message| Wysylaj numer linii w wiadomosci REGISTER Session Timer| Czas trwania sesji T1 Timer| Licznik czasu T1 T2 Timer| Licznik czasu T2 Transaction Timer| Czas trwania transakcji Transport Protocol| Protokol transportowy UDP and TCP| UDP i TCP UDP| UDP TCP| TCP TLS| TLS Persistent TLS| Trwaly TLS Registration Failed Retry Timer| Czas blednego ponowienia proby rejestracji Registration Timeout Retry Timer| Czas ponowienia proby rejestracji Registration Renewal Timer| Czas odnowienia rejestracji BLF Subscription Period| Czas subskrypcji BLF ACD Subscription Period| Czas subskrypcji ACD BLA Subscription Period| Czas subskrypcji BLA Blacklist Duration| Czas przelaczenia aparatu na serwer zapasowy (s) Park Pickup Config| Ustaw. odbier. zapark. polaczen RTP Port| Port RTP Basic Codecs| Podstawowe kodeki Force RFC2833 Out-of-Band DTMF| Wymus RFC2833 Out-of-Band DTMF Codec Preference List| Lista preferowanych kodekow Silence Suppression| Kasowanie ciszy Provisioning complete.| Zmiany zachowane. You must restart the phone before the new settings will take effect.| You must restart the phone before the new settings take effect.| Musisz zresetowac telefon aby wprowadzic nowe ustawienia ERROR: Maximum number of connections reached.| BLAD: osiagnieto maksymalna liczbe polaczen. Logout Complete| Wylogowano Your session has ended. Please close the browser.| Sesja zakonczona. Prosze zamknac przegladarke. Session Expired| Sesja wygasla Please close the browser or use the link below to log in again.| Zamknij przegladarke lub uzyj linku ponizej aby zalogowac sie ponownie. Log In| Zaloguj Log Out| Wyloguj Log Out| Wyloguj Avail| Dost. Avail| Dost. Unavail| Niedost Unavail| Niedost Reset User Password| Zresetuj haslo uzytkownika Please enter the current and new passwords| Wpisz biezace oraz nowe haslo Current Password| Biezace haslo New Password| Nowe haslo Password Confirm| Potwierdz haslo Please Enter| Wpisz Submit| Potw. ABC...| ABC... abc...| abc... 123...| 123... Authorizing...| Uwierzytelnianie Authorization Failed| Blad uwierzytelniania Auth Failed| Blad uwierzytel. Current password is incorrect.| Biezace haslo jest niepoprawne. Please try again.| Sprobuj ponownie. The new password fields do not match.| Wpisano 2 rozne hasla. The new password can not be saved.| Nowe haslo nie moze byc zapisane. The user password has been changed.| Haslo uzytkownika zostalo zmienione. Task and Stack Info| Informacja o zadaniach i pamieci Back| Powrot Files Available for Download| Pliki dostepne do pobrania Custom| Spersonalizowany Save As...| Zapisz jako... Directory List| Lista kontaktow Current Settings| Biezace ustawienia Restore To Factory Defaults| Przywroc do ustawien fabrycznych Restore| Przywroc Remove Local Configuration Settings| Usun ustawienia konfiguracji lokalnej Remove| Usun Restarting the hardware...| Restartowanie telefonu... Please return to the main page after your phone restarts.| Powroc do strony glownej po restarcie telefonu. User not authorized to make changes.| Uzytkownik nie posiada uprawnien do dokonywania zmian. Local configuration file has been deleted.| Lokalne pliki konfiguracyjne zostaly usuniete. Please restart the phone for the settings to take effect.| Zrestartuj telefon aby wprowadzic zmiany. Phone has been set to factory Defaults.| W telefonie zostaly przywrocone ustawienia fabryczne. Action URI| Akcja URI Action URI Configuration| Konfiguracja akcji URI Event| Zdarzenie StartUp| Start Successful Registration| Pomyslna rejestracja Registration Event| Zdarzenie rejestracji Incoming Call| Polaczenie przychodzace Outgoing Call| Polaczenie wychodzace Offhook| Sluchawka podniesiona Onhook| Sluchawka odlozona Disconnected| Rozlaczony Poll| Odpytywanie Interval| Przedzial Settings saved.| Ustawienia zapisane. Settings could not be saved.| Ustawienia nie moga byc zapisane. Firmware Update| Aktualizacja firmware'u TLS Support| Wsparcie dla TLS Manual Firmware Update| Reczna aktualizacja firmware'u Enter the server's IP address and the name of the firmware below to initiate a firmware update.| Podaj ponizej adres IP serwera i nazwe pliku, aby rozpoczac aktualiacje firmware'u. Configuration Server| Serwer konfiguracji Configuration Server Settings| Ustawienia serwera konfiguracji Server IP| IP serwera File Name| Nazwa pliku Configure File Names| Konfiguracja nazw plikow Root and Intermediate Certificates Filename| Nazwa pliku certyfikatow glownych i posrednich Local Certificate Filename| Nazwa pliku certyfikatu lokalnego Private Key Filename| Nazwa pliku klucza prywatnego Trusted Certificates Filename| Nazwa pliku certyfikatow zaufanych Download Firmware| Pobierz firmware Firmware upgrade in progress. Please wait.| Trwa aktualizacja firmware. Prosze czekac. Please enter a valid filename and TFTP server IP address.| Wpisz poprawna nazwe pliku oraz adres IP serwera TFTP. Invalid TFTP server IP address| Niepoprawny adres IP serwera TFTP Invalid download settings.| Niepoprawne ustawienia pobierania. Unable to upgrade firmware.| Niemozliwe uaktualnienie firmware'u. The phone is restarting...| Restart telefonu... Firmware upgrade successful.| Aktualizacja firmware'u zakonczona pomyslnie. This firmware already exists on the phone.| Ten firmware juz dziala na telefonie. No upgrade is needed.| Aktualizacja nie jest potrzebna. Troubleshooting| Rozwiazywanie problemow Module| Modul Log Settings| Ustawienia logowania Log IP| IP serwera logowania Log Port| Port serwera logowania Debug Level| Poziom debugowania Support Information| Informacje o wsparciu Get local.cfg| Pobierz plik "local.cfg" Get server.cfg| Pobierz plik "server.cfg" Show Task and Stack Status| Pokaz status zadan i pamieci Settings| Ustawienia Download Protocol| Protokol pobierania Auto-Resync| Automatyczna resynchronizacja Days| Dni Maximum Delay| Maksymalne opoznienie Mode| Tryb Configuration Files| Pliki konfiguracyjne Time (24-hour)| Czas (24-godzinny) XML Push Server List(Approved IP Addresses)| Lista serwerow XML Push (Zatwierdzone adresy IP) Phone-side Call Forward Settings| Ustawienia przekazow rozmow na telefonie Global Settings| Ustawienia globalne No Answer| Brak odpowiedzi Number| Numer Number of Rings| Liczba dzwonkow Local Line| Linia lokalna Forward Number| Numer przekierowania Global| Globalny Enable| Wlacz Network| Siec Must provision a valid default gateway IP if DHCP is enabled| Musisz wpisac poprawny adres IP bramy domyslnej, jesli DHCP jest wlaczone Invalid IP Address| Niepoprawny adres IP Invalid IP address| Niepoprawny adres IP Invalid IP addr.| Niepopr.adres IP Invalid gateway address| Niepoprawny adres bramy Invalid subnet mask| Niepoprawna maska podsieci Invalid primary DNS address| Niepoprwny adres pierwszego DNS Invalid secondary DNS address| Niepoprawny adres drugiego DNS Basic Network Settings| Podstawowe ustawienia sieci Advanced Network Settings| Zaawansowane ustawienia sieci DHCP| DHCP NAT Port| Port NAT Nortel NAT Traversal Enabled| Aktywny Nortel NAT Traversal Nortel NAT Timer (seconds)| Licznik czasu Nortel NAT (sekundy) NTP Time Servers| Serwery czasu NTP Time Server 1| Serwer czasu 1 Time Server 2| Serwer czasu 2 Time Server 3| Serwer czasu 3 SIP| SIP VLAN Enable| VLAN wlaczony Non-IP Packet| Pakiet nie IP SIP Priority| Priorytet SIP RTP Priority| Priorytet RTP RTCP Priority| Priorytet RTCP Preferences| Ustawienia General| Glowne Idle Display Name 1| Nazwa stanu bezczynnosci: Nazwa 1 Idle Display Name 2| Nazwa stanu bezczynnosci: Nazwa 2 Local Dial Plan| Lokalny plan numeracji Send Dial Plan Terminator| Wyslij znacznik zakoncenia wybierania numeru Digit Timeout (seconds)| Czas wprowadzania cyfr (sekundy) Park Call:| Parkowanie rozmowy: Pick Up Parked Call:| Odbieranie zaparkowanej rozmowy: Suppress DTMF Playback| Blokowanie odtwarzania DTMF Display DTMF Digits| Wyswietlaj cyfry DTMF Call Waiting| Polaczenie oczekujace Call Waiting| Polaczenie oczekujace Play Call Waiting Tone| Odtworz ton polaczenia oczekujacego Stuttered Dial Tone| Ton wybierania numeru Incoming Call Interrupts Dialing| Polaczenie przychodzace przerywa wybieranie numeru Switch UI Focus To Ringing Line| Przelacz wyswietlanie informacji dzwoniacej linii Outgoing Intercom Settings| Ustawienia interkomu wychodzacego Type| Typ Phone-Side| strona telefonu Server-Side| strona serwera Prefix Code| Prefiks Incoming Intercom Settings| Ustawienia interkomu przychodzacego Microphone Mute| Wyciszenie mikrofonu Play Warning Tone| Odtworz ton ostrzegawczy Allow Barge In| Zezwalaj na wtracanie Auto-Answer| Automatyczna odpowiedz Key Mapping| Mapowanie przyciskow Map Redial Key To| Mapuj przycisk ponownego wybierania numeru do Map Conf Key To| Mapuj przycisk konferencji do Ring Tones| Dzwiek dzwonka Brazil| Brazylia France| Francja Germany| Niemcy Italy| Wlochy Italy2| Wlochy2 Mexico| Meksyk Russia| Rosja UK| Wielka Brytania US| USA Global Ring Tone| Globalny dzwiek dzwonka Tone 1| Dzwiek 1 Tone 2| Dzwiek 2 Tone 3| Dzwiek 3 Tone 4| Dzwiek 4 Tone 5| Dzwiek 5 Tone 6| Dzwiek 6 Tone 7| Dzwiek 7 Tone 8| Dzwiek 8 Tone 9| Dzwiek 9 Tone 10| Dzwiek 10 Tone 11| Dzwiek 11 Tone 12| Dzwiek 12 Tone 13| Dzwiek 13 Tone 14| Dzwiek 14 Tone 15| Dzwiek 15 Priority Alerting Settings| Ustawienia priorytetu alarmow Enable Priority Alerting| Wlacz priorytet alarmow Group| Grupa External| Zewnetrzny Internal| Wewnetrzny Emergency| Alarmowy Auto call distribution| Automatyczna dystrybucja polaczen Auto Call Distribution Settings| Ustawienia automatycznej dystrybucji polaczen ACD| ACD Community 1| Grupa 1 Community 2| Grupa 2 Community 3| Grupa 3 Community 4| Grupa 4 Normal ringing| Normalne dzwonienie Bellcore-dr2| Bellcore-dr2 Bellcore-dr3| Bellcore-dr3 Bellcore-dr4| Bellcore-dr4 Bellcore-dr5| Bellcore-dr5 Directed Call Pickup Settings| Ustawienia odbierania polaczen Directed Call Pickup| Odbieranie polaczen Directed Call Pickup by Prefix| Odbieranie polaczen prefiksem Play a Ring Splash| Dzwiek polaczenia przychodzacego dla BLF Auto Available| Automatyczna dostepnosc Auto Available Timer| Licznik czasu automatycznej dostepnosci Time and Date Setting| Ustawienia daty i czasu Time Format| Format czasu Date Format| Format daty Programmable Keys| Przyciski programowalne Programmable Keys Configuration| Konfiguracja przyciskow programowalnych Hard Key| Przycisk sprzetowy Key| Przycisk BLF List URI:| Lista BLF URI: Speeddial/Xfer| Szybkie wybieranie/Transfer Do Not Disturb| Nie przeszkadzac BLF| Monitorowanie (BLF) BLF/Xfer| BLF/Transfer BLF/List| BLF/Lista XML| XML WebApps| Aplikacje Web Flash| Flash Last Call Return| Przywroc ostatnie polaczenie Sprecode| Kod uslugi Transfer| Transfer Conference| Konferencja Save| Zapisz Delete| Usun Data has been transmitted to the phone successfully.| Dane zostaly pomyslnie przeslane do telefonu. Data cannot be posted to the phone.| Brak mozliwosci przeslania danych do telefonu. Please ensure the data size is 512 bytes or less and the phone is configured to receive from the host.| Prosze upewnic sie, ze rozmiar danych wynosi maksymalnie 512 bajtow oraz telefon skonfigurowany jest do odbierania od hosta. Expansion Modules| Moduly rozszerzen Expansion Module 1| Modul rozszerzen 1 Expansion Module 2| Modul rozszerzen 2 Expansion Module 3| Modul rozszerzen 3 Page 1| Strona 1 Page 2| Strona 2 Page 3| Strona 3 List 1| Lista 1 List 2| Lista 2 List 3| Lista 3 List 4| Lista 4 List 5| Lista 5 List 6| Lista 6 Incompatible with phone model| Niekompatybilne z modelem telefonu Backup Proxy Server| Zapasowy serwer proxy Backup Proxy Port| Port zapasowego serwera proxy Backup Registrar Server| Zapasowy serwer rejestrujacy Backup Registrar Port| Port zapasowego serwera rejestrujacego Phone is locked| Tel. zablokowany Phone Lock| Blokada telefonu Lock the phone?| Zablokowac tel.? Phone is unlocked| Telefon odblokowany Password:| Haslo: Emergency Dial Plan| Alarmowy plan numeracji Account Configuration| Konfiguracja konta Lock| Zablokuj Unlock| Odblokuj Unlock the phone?| Odblokowac telefon? Lock or unlock the phone| Zablokuj lub odblokuj telefon HTTPS Client Method| Metoda klienta HTTPS HTTPS Server - Redirect HTTP to HTTPS| Serwer HTTPS - przekierowanie HTTP do HTTPS HTTPS Server - Block XML HTTP POSTs| Serwer HTTPS - blokada XML HTTP POSTow Validate Certificates| Weryfikacja certyfikatow Check Certificate Expiration| Sprawdz waznosc certyfikatu Check Certificate Hostnames| Sprawdz nazwy hostow certyfikatu Language Settings| Ustawienia jezyka Webpage Language| Jezyk strony Web Input Language| Klawiatura Input Language| Klawiatura Jan| Sty Feb| Lut Mar| Mar Apr| Kwi May| Maj Jun| Cze Jul| Lip Aug| Sie Sep| Wrz Oct| Paz Nov| Lis Dec| Gru Sun| Nd Mon| Pn Tue| Wt Wed| Sr Thu| Cz Fri| Pt Sat| So New Password Invalid.| Nowe haslo niepoprawne. New password must be 10 characters or less.| Nowe haslo moze miec co najwyzej 10 znakow. New password must be numeric.| Nowe haslo musi skladac sie z cyfr. New password and confirm password do not match.| Nowe haslo i jego powtorzenie nie zgadzaja sie. Error| Blad Are you sure you want to restart the phone?| Czy na pewno chcesz zrestartowac telefon? This will restore the phone to default settings and cannot be undone.| Nastapi przywrocenie ustawien domyslnych bez mozliwosci odwrotu. This will remove the local configuration settings and cannot be undone.| Nastapi usuniecie lokalnych ustawien konfiguracyjnych bez mozliwosci ich przywrocenia. Continue| Kontynuuj Error: Intercom Settings| Blad: ustawienia interkomu Please enter a prefix code for server-side intercom.| Wpisz prefiks dla interkomu strony serwera. Value must be between| Wartosc musi byc pomiedzy and| i Invalid Setting:| Niepoprawne ustawienia: Please select at least one state for softkey| Wybierz przynajmniej jeden stan klawisza programowalnego DSCP value| Wartosc DSCP is mapped to multiple priorities.| jest zmapowana dla wielu priorytetow. Please enter Admin name and password| Wpisz nazwe i haslo administratora Please enter User name and password| Wpisz nazwe i haslo uzytkownika Centralized Conference| Konferencja scentralizowana Conference Server URI| URI serwera konferencji UPnP device not found| Nie znaleziono urzadzenia UPnP Ethernet| Ethernet Ethernet Link| Lacze Ethernet Ethernet & VLAN| Ethernet i VLAN Link| Lacze 10M| 10M 100M| 100M Unavailable| Niedostepny Available| Dostepny Server Info| Info. serwer Unique ID:| Unikalne ID: UPnP Mapping Lines| Linie mapowania UPnP Port Failed| Blad portu Trying...| Probuje... Seize Failed| Lin. n.osiag Missed Call Summary Subscription| Subskrypcja historii nieodebranych polaczen Missed Call Summary Subscription Period| Okres subskrypcji historii nieodebranych polaczen AS-Feature-Event Subscription| Subskrypcja AS-Feature-Event AS-Feature-Event Subscription Period| Okres subskrypcji AS-Feature-Event Goodbye Key Cancels Incoming Call| Nacisniecie przycisku rozlaczenia odrzuca polaczenie przychodzace Address Incomplete| Adres niekompletny Admin Menu| Menu administ. IP&MAC Addresses| Adres IP i MAC LAN Port| Port LAN PC Port| Port PC Set Audio| Ustawienia audio Config. Server| Serwer konfig. IP Address:| Adres IP: Error Messages| Bledy No Error Messages| Brak bledow Errors| Bledy Error| Blad Disabled| Wylaczony LAN Port Link| Lacze portu LAN PC Port Link| Lacze portu PC RTP| RTP RTCP| RTCP Phone| Telefon Headset Mic Vol| Zestaw naglowny TypeService SIP| Typ uslugi SIP TypeService RTP| Typ uslugi RTP TypeService RTCP| Typ uslugi RTCP Authentic. Name| Nazwa do uwierz. XML Beep Support| Wsparcie dla XML Beep Status Scroll Delay (seconds)| Opoznienie statusu przewijania (sekundy) Backlight| Podswietlenie Backlight| Podswietlenie Display| Wyswietlacz Speed Dial Edit| Szybkie wyb. second| sek. seconds| sek. Label| Etykieta Message Waiting Indicator Line| Linia wskaznika wiadomosci oczekujacej Keypad Speed Dial| Klawiatura szybkiego wybierania Digit| Cyfra Whitelist Proxy| Biala lista Proxy XML SIP Notify| Powiadomienie XML SIP Custom Feature| Funkcja wlasna User ID:| ID Uzytk.: Local SIP UDP/TCP Port| Lokalny port SIP UDP/TCP Local SIP TLS Port| Lokalny port SIP TLS 802.1x Support| Wsparcie 802.1x EAP Type| Typ EAP EAP-MD5| EAP-MD5 EAP-TLS| EAP-TLS Identity| Tozsamosc MD5 Password| Haslo MD5 PC Port PassThru Enable/Disable| Port PC PassThru wlaczony/wylaczony EAP-TLS Settings| Ustaw. EAP-TLS EAP-MD5 Settings| Ustaw. EAP-MD5 Enable PassThru Port| Wlacz port PassThru PC Port Enabled\nYes| Port PC wl.\nTak PC Port Disabled\nNo| Port PC wyl\nNie 802.1x Settings| Ustaw. 802.1x 802.1x Mode| Tryb 802.1x EAP-MD5 Settings| Ustaw. EAP-MD5 EAP-TLS Settings| Ustaw. EAP-TLS STUN Server| Serwer STUN STUN Port| Port STUN TURN Server| Serwer TURN TURN Port| Port TURN TURN User ID| ID uzyt. TURN TURN Password| Haslo TURN Paging| Paging Streaming| Transmisja strumieniowa Group Paging RTP Settings| Ustawienia grupowego pagingu RTP Paging Listen Addresses| Adres nasluchiwania pagingu Rport (RFC 3581)| Rport (RFC 3581) SIP Account| Konto SIP Backup Registrar Used?| Uzyc zapasowego serwera rejestrujacego? Unregistered| Niezarejestrowano Registered| Zarejestrowano SIP Status| Status SIP Server Error| Blad serwera Swap| Wymiana LLDP\nEnabled| LLDP\nwlaczony LLDP\nDisabled| LLDP\nwylaczony LLDP Support| Wsparcie dla LLDP Preferred line| Linia preferowana Preferred line Timeout (seconds)| Limit czasu linii preferowanej (sek.) Invalid URI| Niepoprawny URI WebApps| Aplikacje Web Watchdog| Nadzorca Speeddial/Conf| Szybkie wyb./Konf. Call is on Hold| Rozm. zawieszona No subscription| Brak subskrypcji MDot1xFailedStartup| Blad uruchomienia 802.1x 802.1x Startup Failed| Blad uruchomienia 802.1x LLDP Startup Failed| Blad uruchomienia LLDP Failed to config Line Manager| Blad konfiguracji menadzera linii Line in use| Linia w uzyciu Get Crash Log| Pobierz log bledu Time Unavailable| Czas niedostepny Packetization Interval| Okres pakietyzacji Basic| Podstawowy Note: Basic Codecs Include| Uwaga: zawarte podstawowe kodeki Default| Domyslny Not Configured| Nie skonf. America| Ameryka Asia| Azja Atlantic| Atlantyk Pacific| Pacyfik Australia| Australia Europe| Europa Malaysia| Malezja Invalid Setting| Ustawienia niepoprawne Must not be empty| Nie moze byc pusty Must be a valid number| Wymagany poprawny numer Must be a nonzero number| Liczba rozna od zera! Not in range| Poza zakresem Invalid Hostname| Blad nazwy hosta 802.1x Failed| Blad 802.1x Admin Password:| Haslo administr: Voicemail| Poczta glosowa Voicemail| Poczta glosowa HTTPS Failed| Blad HTTPS LLDP Failed| Blad LLDP TR69 connect Err| Blad polacz.TR69 Downloading Language Packs| Pobieranie pakietow jezykowych Please Wait...| Prosze czekac... to edit| edycja Cfg Svr Failure| Blad Serw.konfig Lines| Linie LDAP Directory| Ksiazka LDAP Ldap Directory| Ksiazka Ldap Item| Pozycja item| pozycja Certificate Revoked| Certyfikat uniewazniony Certificate Unknown| Nieznany certyfikat Delete entire| Usun calosc LDAP Search Filter| Filtr LDAP Ldap Search Filter| Filtr LDAP LDAP Server| Serwer LDAP Ldap Server| Serwer Ldap Certificate Expired| Certyfikat wygasl Unsupported Certificate| Certyfikat niewspierany No Certificate| Brak certyfikatu Options List| Lista opcji Directory?| Ksiazka tel.? Work| Praca No available lines| Brak dostepnych linii Search| Szukaj Ldap Base DN| Baza LDAP DN items| pozycje Spddial| Wybier. Ldap Number Attributes| Param. Num. LDAP Ldap Max Hits| LDAP Max Hits Ldap Settings| Ustawienia LDAP Ldap Name Attributes| Param. Nazwy LDAP Timezone zoneAmerica| AG-Antigua| Antigua (AG) AI-Anguilla| Anguilla (AI) AN-Curacao| Curacao (AN) AR-Buenos Aires| Buenos Aires (AR) AR-San Luis| San Luis (AR) AW-Aruba| Aruba (AW) BB-Barbados| Barbados (BB) BO-La Paz| La Paz (BO) BR-Araguaina| Araguaina (BR) BR-Belem| Belem (BR) BR-Boa Vista| Boa Vista (BR) BR-Cuiaba| Cuiaba (BR) BR-Eirunepe| Eirunepe (BR) BR-Fortaleza| Fortaleza (BR) BR-Maceio| Maceio (BR) BR-Manaus| Manaus (BR) BR-Noronha| Noronha (BR) BR-Porto Velho| Porto Velho (BR) BR-Recife| Recife (BR) BR-Rio Branco| Rio Branco (BR) BR-Sao Paulo| Sao Paulo (BR) BS-Nassau| Nassau (BS) BZ-Belize| Belize (BZ) CA-Atlantic| Kanada Atlantycka (CA) CA-Central| Kanada Srodkowa (CA) CA-Eastern| Kanada Wschodnia (CA) CA-Mountain| Kanada – czesc gorska (CA) CA-Newfoundland| Nowa Fundlandia (CA) CA-Pacific| Kanada – czesc pacyficzna (CA) CA-Saskatchewan| Saskatchewan (CA) CA-Yukon| Jukon (CA) CL-Easter| Wyspa Wielkanocna (CL) CL-Santiago| Santiago (CL) CO-Bogota| Bogota (CO) CR-Costa Rica| Kostaryka (CR) CU-Havana| Hawana (CU) DM-Dominica| Dominika (DM) DO-Santo Domingo| Santo Domingo (DO) GD-Grenada| Grenada (GD) GF-Cayenne| Kajenna (GF) GP-Guadeloupe| Gwadelupa (GP) GT-Guatemala| Gwatemala (GT) GY-Guyana| Gujana (GY) HN-Tegucigalpa| Tegucigalpa (HN) HT-Port-au-Prince| Port-au-Prince (HT) JM-Jamaica| Jamajka (JM) KY-Cayman| Kajmany (KY) LC-St Lucia| Saint Lucia (LC) MQ-Martinique| Martynika (MQ) MS-Montserrat| Montserrat (MS) MX-Cancun| Cancun (MX) MX-Chihuahua| Chihuahua (MX) MX-Hermosillo| Hermosillo (MX) MX-Mazatlan| Mazatlan (MX) MX-Merida| Merida (MX) MX-Mexico City| Meksyk (MX) MX-Monterrey| Monterrey (MX) MX-Tijuana| Tijuana (MX) NI-Managua| Managua (NI) PA-Panama| Panama (PA) PE-Lima| Lima (PE) PR-Puerto Rico| Portoryko (PR) PY-Asuncion| Asuncion (PY) SR-Paramaribo| Paramaribo (SR) SV-El Salvador| Salwador (SV) TT-Port of Spain| Port of Spain (TT) US-Alaska| Alaska (US) US-Aleutian| Aleuty (US) US-Central| Stany Zjednoczone – czesc srodkowa (US) US-Eastern| Stany Zjednoczone – czesc wschodnia (US) US-Hawaii| Hawaje (US) US-Mountain| Stany Zjednoczone – czesc gorska (US) US-Pacific| Stany Zjednoczone – czesc pacyficzna (US) UY-Montevideo| Montevideo (UY) VE-Caracas| Caracas (VE) Timezone zoneAsia| AE-Dubai| Dubaj (AE) AZ-Baku| Baku (AZ) CN-Beijing| Pekin (CN) CY-Nicosia| Nikozja (CY) GE-Tbilisi| Tbilisi (GE) HK-Hong Kong| Hong Kong (HK) JP-Tokyo| Tokio (JP) MU-Mauritius| Mauritius (MU) OM-Muscat| Maskat (OM) RU-Anadyr| Anadyr (RU) RU-Irkutsk| Irkuck (RU) RU-Kamchatka| Kamczatka (RU) RU-Krasnoyarsk| Krasnojarsk (RU) RU-Magadan| Magadan (RU) RU-Novosibirsk| Nowosybirsk (RU) RU-Omsk| Omsk (RU) RU-Sakhalin| Sachalin (RU) RU-Vladivostok| Wladywostok (RU) RU-Yakutsk| Jakuck (RU) RU-Yekaterinburg| Jekaterynburg (RU) SA-Saudi Arabia| Arabia Saudyjska (SA) SG-Singapore| Singapur (SG) TW-Taipei| Tajpej (TW) Timezone zoneAtlantic| BM-Bermuda| Bermudy (BM) ES-Canary| Wyspy Kanaryjskie (ES) FK-Stanley| Stanley (FK) FO-Faeroe| Wyspy Owcze (FO) GS-South Georgia| Georgia Poludniowa (GS) IS-Reykjavik| Reykjavik (IS) PT-Azores| Azory (PT) PT-Madeira| Madera (PT) Timezone zoneAustralia| AU-Adelaide| Adelaide (AU) AU-Brisbane| Brisbane (AU) AU-Broken Hill| Broken Hill (AU) AU-Darwin| Darwin (AU) AU-Lindeman| Lindeman (AU) AU-Lord Howe| Lord Howe (AU) AU-Melbourne| Melbourne (AU) AU-Perth| Perth (AU) AU-Sydney| Sydney (AU) AU-Tasmania| Tasmania (AU) Timezone zoneEurope| AD-Andorra| Andora (AD) AL-Tirane| Tirana (AL) AT-Vienna| Wieden (AT) BA-Sarajevo| Sarajewo (BA) BE-Brussels| Bruksela (BE) BG-Sofia| Sofia (BG) BY-Minsk| Minsk (BY) CH-Zurich| Zurych (CH) CZ-Prague| Praga (CZ) DE-Berlin| Berlin (DE) DK-Copenhagen| Kopenhaga (DK) EE-Tallinn| Tallinn (EE) ES-Madrid| Madryt (ES) FI-Helsinki| Helsinki (FI) FR-Paris| Paryz (FR) GB-Belfast| Belfast (GB) GB-London| Londyn (GB) GI-Gibraltar| Gibraltar (GI) GR-Athens| Ateny (GR) HR-Zagreb| Zagrzeb (HR) HU-Budapest| Budapeszt (HU) IE-Dublin| Dublin (IE) IT-Rome| Rzym (IT) LI-Vaduz| Vaduz (LI) LT-Vilnius| Wilno (LT) LU-Luxembourg| Luksemburg (LU) LV-Riga| Ryga (LV) MC-Monaco| Monako (MC) MD-Chisinau| Kiszyniow (MD) MK-Skopje| Skopje (MK) MT-Malta| Malta (MT) NL-Amsterdam| Amsterdam (NL) NO-Oslo| Oslo (NO) PL-Warsaw| Warszawa (PL) PT-Lisbon| Lizbona (PT) RO-Bucharest| Bukareszt (RO) RU-Kaliningrad| Kaliningrad (RU) RU-Moscow| Moskwa (RU) RU-Samara| Samara (RU) SE-Stockholm| Sztokholm (SE) SI-Ljubljana| Lublana (SI) SK-Bratislava| Bratyslawa (SK) SM-San Marino| San Marino (SM) TR-Istanbul| Stambul (TR) UA-Kiev| Kijow (UA) VA-Vatican| Watykan (VA) YU-Belgrade| Belgrad (YU) Timezone zonePacific| AS-Pago Pago| Pago Pago (AS) CK-Rarotonga| Rarotonga (CK) FJ-Fiji| Fidzi (FJ) GU-Guam| Guam (GU) NR-Nauru| Nauru (NR) NU-Niue| Niue (NU) NZ-Auckland| Auckland (NZ) NZ-Chatham| Chatham (NZ) Timezone zoneOthers| DP-Dhcp| DP-Dhcp Live Dialpad| Aktyw. klawiatura 1h summertime| 1 godz. czasu letn. Link Down| Lacze nieaktywne Slovakia| Slowacja Cfg. Svr.| Serw.konf. Custom| Spersonalizowany HPQ Enable| HPQ wlaczony Checking For Firmware| Sprawdzanie oprogramowania Firmware Check| Kontrola oprogramowania sprzetowego Speeddial/MWI| Szybkie wybieranie/MWI Handset| Sluchawka WBand RX Filters| HS Setting1| Ustaw. Sluch1 HS Setting2| Ustaw. Sluch2 HS Setting3| Ustaw. Sluch3 HS Setting4| Ustaw. Sluch4 Spkr Setting1| Ustaw. Glos.1 Spkr Setting2| Ustaw. Glos.2 Spkr Setting3| Ustaw. Glos.3 Spkr Setting4| Ustaw. Glos.4 Hold Failed| Blad zawiesz Can not save record without number| Feature Name| Nazwa funkcji Source| Zrodlo License File| Plik licencji SW Version Restrictions| Ograniczenia wersji oprogramowania Unlimited| Bez ograniczen Expiration| Wygasniecie Upgrade| Aktualizuj License Server| Serwer licencji License Info| Informacja o licencji License PBX| PBX licencji Voice Recording| Nagrywanie glosu BLF List Subscription Period| Czas subskrypcji BLF Lista Conf Failed| Blad Konf. Push| Push Forward Filtering| Filtrowanie przekazywania OUT| WYJSCIE Opt Status| Stan operacji Filter| Filtr Filtering| Filtrowanie Executives| Kierownicy IN| WEJSCIE Divert| Przekieruj Divert to Number| Przekieruj do numeru Enter Unlock Password| Wpisz kod odblokowujacy Enter Administrator Password| Wpisz haslo administratora Today| Dzisiaj Yesterday| Wczoraj Two Days Ago| Dwa dni temu Three Days Ago| Trzy dni temu Four Days Ago| Cztery dni temu Five Days Ago| Piec dni temu Six Days Ago| Szesc dni temu Last Week| W zeszlym tygodniu Two Weeks Ago| Dwa tygodnie temu Three Weeks Ago| Trzy tygodnie temu Last Month| W ostatnim miesiacu Older| Starsze Monday| Poniedzialek Tuesday| Wtorek Wednesday| Sroda Thursday| Czwartek Friday| Piatek Saturday| Sobota Sunday| Niedziela Upload Sys Info| Pobierz informacje o systemie Cfwd State| Stan przekazyw. Cfwd Number| Numer przekazyw. Cfwd Mode| Tryb przekazyw. Set| Ustaw #Confirm| # Potwierdz Call held| Pol. zawieszone Calls held| Pol. zawieszone Apply Changes?| Zastos. zmiany? Dialpad| Klawiatura Edit| Edycja Quit| Wyjdz Directory Empty| Ksiazka pusta Saved Memory key| Zapisano przyc. Speaker volume | Glosnosc glosn. Handset volume | Glosnosc sluch. Headset volume | Glosnosc sluch. Ringer volume | Glosnosc dzwonka Enter Number:| Wpisz numer: Full 10Mbps| Pelne 10Mbps Full 100Mbps| Pelne 100Mbps Full 1000Mbps| Pelne 1000Mbps Half 10Mbps| Pol 10Mbps Half 100Mbps| Pol 100Mbps Half 1000Mbps| Pol 1000Mbps Delete All| Usun wszystko Erase Local Configuration?| Usunac konfig.? Audio| Audio Application| Aplikacja NAT| NAT DSCP| DSCP User| Uzytkownika 802.1x| 802.1x Enter Date (m/d/y):| Podaj date (m/d/r): Brightness Timer| Jasnosc zegara Brightness Level| Poziom jasnosci Level 1| Poziom 1 Level 2| Poziom 2 Level 3| Poziom 3 Level 4| Poziom 4 Level 5| Poziom 5 (Min: %d Max: %d)| (Min: %d Max: %d) Line: %d| Linia: %d Line %d: %s| Linia %d: %s Invalid %s (%d to %d)| Niepoprawne %s (%d to %d) Sys Info| Info syst keypad| Klawiatura Login| Zaloguj Seized| Przechwycono Active| Aktywne Held| Zawieszone Ringing| Dzwonienie Park Failed| Blad parkowania Canada| Kanada Press a contact button on the left to view contact information.| Press a contact button to view contact info.| Nacisnij przycisk kontaktu, aby wyswietlic informacje o kontakcie. No info available. Please press a contact button.| Brak informacji. Nacisnij przycisk kontaktu. Set Date and Time| Ustaw date i godzine Ethernet Ports| Porty ethernetowe Call Server| Serwer polaczen Use Network Time| Uzyj czasu z sieci Speed Dial Key %d| Przycisk szybkiego wybierania %d %d/%d records| Wpisy: %d/%d %d days stored| Przechowywane: %d dni 1 day stored| Przechowywane: 1 dzien Upload System Info Files?| Przeslac pliki z informacjami o systemie? Entries Saved| Wpisy zapisane Storage| Pamiec IP and gateway are equal| IP i brama maja rowna wartosc IP gateway subnet mismatch| Niedopasowanie podsieci bramy IP Bridge active| Aktywny mostek Please enter a number| Wprowadz numer Deleted| Usunieto No Matches Found| Brak wynikow Name| Nazwa Contact already exists| Kontakt juz istnieje Left Softkey %d| Lewy przycisk programowy %d Bottom Softkey %d| Dolny przycisk %d New Call| Nowy Pol. All Accounts| Wszystkie konta Exp. Mod. %d Key %d| Przyc. rozsz. mod. %d: %d Add Num| Dod. numer Diverted to: | Przekierowano do: No lines are configured| Nie skonfigurowano zadnych wierszy "Dot ""."""| Kropka "." Mode %d| Tryb %d Top Softkey %d| Gorny przycisk programowy %d Home Screen Mode| Tryb ekranu glownego Screen Saver Timer| Zegar wygaszacza ekranu Home Screen| Ekran glowny Cannot add new number. Limit reached.| Nie mozna dodac nowego numeru. Osiagnieto limit. Key is already programmed for functionality in a non-idle state| Please enter a name| Wprowadz nazwe Top Softkeys| Gorne przyciski programowe Left Softkeys| Lewe przyciski programowe Bottom Softkeys| Dolne przyciski programowe Brightness| Jasnosc Speed Dial 8| Szybkie wybieranie 8 A filename-related error occurred. Rename the specified file and try again.| Wystapil blad zwiazany z nazwa pliku. Zmien nazwe okreslonego pliku i sprobuj ponownie. An HTTP-related error occurred. Please try again (or restart the phone if you have already received this error before).| Wystapil blad zwiazany z HTTP. Sprobuj ponownie (lub ponownie uruchom telefon, jesli ten blad wystapil wczesniej). A system-related error occurred. Please restart the phone and try again.| Wystapil blad zwiazany z systemem. Ponownie uruchom telefon i sprobuj jeszcze raz. Xsi Enterprise Directory| Katalog przedsiebiorstwa Xsi Xsi Personal Contacts| Kontakty osobiste Xsi Xsi| Xsi %s Xsi| %s Xsi Business Fax| Faks sluzbowy By First Name| Wedlug imienia By Last Name| Wedlug nazwiska CSV 1| CSV 1 CSV 2| CSV 2 Cannot add new record. Limit reached.| Nie mozna dodac nowych wpisow. Osiagnieto limit. City| Miasto Corporate| Firmowe Country| Kraj Custom Ringtones| Niestandardowe dzwonki Delete %s from %s?| Usunac %s z %s? Delete all entries in %s?| Usunac wszystkie wpisy w %s? Directory import failed| Importowanie katalogu nieudane Directory loading| Wczytywanie katalogu Directory not available at this time| Katalog nie jest obecnie dostepny Display Name Order| Wyswietl kolejnosc nazw Name Order| Kolejnosc nazw Edit Details| Edytuj szczegoly Email| Adres e-mail Email 1| Adres e-mail 1 Email 2| Adres e-mail 2 Email 3| Adres e-mail 3 Enabled also in call| Wlaczono takze w polaczeniu Enterprise Directory| Katalog przedsiebiorstwa Exchange Contacts| Zamien dane kontaktow Explicit| Jawny External Sources| Zrodla zewnetrzne Failed to retrieve contact details| Pobieranie informacji o kontaktach nieudane First Last| Imie/Nazwisko First name| Imie Home 1| Adres domowy 1 Home 2| Adres domowy 2 Home Address| Adres domowy Implicit| Ukryty Invalid Subscription Time| Nieprawidlowy okres subskrypcji Job Title| Stanowisko LDAP| LDAP Last%c First| Najpierw ostatnie %c Last First| Nazwisko i imie Last Name| Nazwisko Local| Lokalne Microsoft Exchange| Microsoft Exchange Mobile| Telefon komorkowy New Contact| Nowy kontakt Numbers| Liczby Organization| Organizacja Other| Inne Personal| Osobiste Personal Contacts| Kontakty osobiste Province/State| Prowincja/stan Request Failed| Operacja nieudana Sorting Preferences| Preferencje sortowania Sorting| Sortowanie Street Address| Adres fizyczny Test| Test Test Connection| Polaczenie testowe The phone does not have enough space to store this file.| W telefonie nie ma wystarczajaco duzo miejsca na zapisanie tego pliku. The specified file is too large. Each file cannot exceed 1 MB in size.| Okreslony plik jest za duzy. Rozmiar kazdego pliku nie moze przekraczac 1 MB. UA-Profile-Event Subscription| Subskrypcja UA-Profile-Event UA-Profile-Event Subscription Period| Okres subskrypcji UA-Profile-Event Undefined| Niezdefiniowany Work 1| Adres sluzbowy 1 Work 2| Adres sluzbowy 2 Work Address| Adres sluzbowy Zip/Postal Code| Kod pocztowy Credentials| dane logowania Enable/Disable| Wlacz/Wylacz Labels| Etykiety Ringtone files must be in WAV format| Pliki dzwonkow musza byc w formacie WAV Copy| Kopiuj Add New| Dodaj nowy ALU SCA| ALU SCA Accessory Info| Informacje o akcesoriach Add| Dodaj Alerting| Alarmowanie Delete selected item or delete all items?| Usunac wybrany element lub usunac wszystkie elementy? DialingIn| DialingIn DialingOut| DialingOut Disconnecting| Rozlaczanie Enter First Name| Wprowadz imie Enter Last Name| Wprowadz nazwisko Enter Number| Wpisz numer Enter Password>| Wprowadz haslo> Enter Username>| Wprowadz nazwe uzytkownika> Enterprise Dir.| Katalog przedsiebiorstwa Exp. Mod. 1 Version| Przyc. Rozsz. 1 wersja Exp. Mod. 2 Version| Przyc. Rozsz. 2 wersja Exp. Mod. 3 Version| Przyc. Rozsz. 3 wersja Get user.cfg| Pob.user.cfg Get user_local.cfg| Pob.user_local.cfg Keyboard Version| Wersja klawiatury F| F H1| H1 H2| H2 M| M O| O W1| W1 W2| W2 OnHold| OnHold Pending| Oczekiwanie Phone Info| Informacje o telefonie Please Login| Zaloguj sie Please select a file to upload| Wybierz plik do przeslania Saved| Zapisano Unmute| Wylacz wyciszenie Line 11| Linia 11 Line 12| Linia 12 Line 13| Linia 13 Line 14| Linia 14 Line 15| Linia 15 Line 16| Linia 16 Line 17| Linia 17 Line 18| Linia 18 Line 19| Linia 19 Line 20| Linia 20 Line 21| Linia 21 Line 22| Linia 22 Line 23| Linia 23 Line 24| Linia 24 Line 25| Linia 25 Client Method| Metoda klienta #Edit| #Edycja #Copy| #Kopiuj Action forbidden| Niedozwolona czynnosc Action not supported| Nieobslugiwana czynnosc Additional Settings| Ustawienia dodatkowe Barge-In| Wtracanie Congestion| Zator Discreet| Dyskretny Discreet Ringing| Dyskretne dzwonienie Executives list is empty| Lista kierownikow jest pusta Extension not registered| Nie zarejestrowano rozszerzenia Internal error| Blad wewnetrzny Invalid Password| Bledne haslo Invalid forwarding number| Nieprawidlowy numer docelowy przekazywania Listen| Posluchaj Normal| Normalne Phone not registered| Telefon niezarejestrowany Pressing the Silent Softkey toggles on/off the intrusion warning tone.| Nacisniecie przycisku programowego wyciszenia umozliwia wlaczenie/wylaczenie dzwonka ostrzegawczego. Prv| Pryw. Pub| Pub. Record not found| Nie znaleziono rejestru SCAP-Bridged| Mostek SCAP SCAP-Held| Wstrzymano SCAP Select Barge-In Mode| Wybierz tryb odrzucania UA-Profile-Event Subscription Period| Okres subskrypcji UA-Profile-Event Unique ID| Unikalne ID Whisper| Szept Missed Calls| Pol. Nieodebrane Silence| Cisza As-Feature-Event Subscription| Subskrypcja As-Feature-Event As-Feature-Event Subscription Period| Okres subskrypcji As-Feature-Event Feature-Status-Exchange Subscription| Subskrypcja Feature-Status-Exchange Feature-Status-Exchange Subscription Period| Okres subskrypcji Feature-Status-Exchange Action superseded by a previous command| Czynnosc zastapiona przez poprzednie polecenie Attendant| Opiekun BLF Privacy| Prywatnosc BLF BLF Privacy Key Mode| Tryb klucza prywatnosci BLF Feature not configured| Nie skonfigurowano funkcji Forward Type| Typ przekazywania Live Keyboard| Klawiatura interaktywna Not assigned| Nie przypisano PIN| Kod PIN Pin Required| Wymagany kod PIN Privacy| Prywatnosc Privacy On| Prywatnosc w Restart | Restart Capture| Przechwyc Get capture file| Pobierz przechwycony plik Mute All| Wycisz wszystkie No Participant| Brak uczestnika Private Call| Polaczenie prywatne Start| Rozpocznij Stop| Zatrzymaj TLS Preferred| Preferowane TLS Timeout| Unmute All| Wylacz wyciszenie wszystkich Speeddial/Mwi| Szybkie wybieranie/MWI Phone will restart automatically after finishing.| Po zakonczeniu telefon zostanie ponownie uruchomiony Idle| Bezczynny CFWD Filtering| Filtrowanie CFWD Volume| Glosnosc DTMF| DTMF All Accounts| Wszystkie Outgoing| Wychodzacy Call History is Empty| Historia polaczen jest pusta No Outgoing Calls| Brak wychodzacych polaczen No Missed Calls| Brak nieodebranych polaczen No Received Calls| Brak odebranych polaczen Received| Odebrane Missed| Nieodebrane Screenshot| Zrzut ekranu Xsi Enterprise Common Directory| Katalog wspolny przedsiebiorstwa Xsi Enterprise Common Directory| Katalog wspolny przedsiebiorstwa Enterprise Common Dir.| Katalog wspolny przedsiebiorstwa Xsi Group Directory| Katalog grupy Xsi Group Directory| Katalog grupy Xsi Group Common Directory| Katalog wspolny grupy Xsi Group Common Directory| Katalog wspolny grupy Call Settings| Ustawienia polaczenia %s Call Settings| Ustawienia polaczenia %s Hide Number| Ukryj numer Xsi Password Not Configured| Nie skonfigurowano hasla Xsi Xsi User Not Configured| Nie skonfigurowano uzytkownika Xsi Xsi Authentication Failure| Blad uwierzytelniania Xsi Xsi File Not Found| Nie znaleziono pliku Xsi Xsi Invalid URI| Nieprawidlowy URI Xsi Xsi Invalid Download Configuration| Nieprawidlowa konfiguracja pobierania Xsi Call History| Historia polaczen Bluetooth| Bluetooth Scan| Szukaj Timeout [1..168 h]| Czas oczekiwania [1–168 godz.] Paired Devices| Sparowane urzadzenia Available Devices| Dostepne urzadzenia Swipe the toggle switch to the right to enable Bluetooth| Przesun przelacznik w prawo, aby wlaczyc Bluetooth Pairing| Parowanie Connecting| Polaczenie: Device| Urzadzenie No paired devices| Brak urzadzen sparowanych Connection successful| Pomyslnie nawiazano polaczenie Connection failed| Polaczenie nieudane Disconnection successful| Pomyslnie rozlaczono Disconnection failed| Rozlaczanie nieudane Pairing failed| Rejestracja nieudana Operation failed| Operacja nieudana Connected| Polaczone Retry| Ponownie Do you want to forget this device?| Czy chcesz zapomniec urzadzenie? Close| Zamknij Enabling Bluetooth...| Wlaczanie Bluetooth... Disabling Bluetooth...| Wylaczanie Bluetooth... Connecting...| Polaczenie... Disconnecting...| Rozlaczanie... Boot| Boot App| Aplikacja USB disabled. Insufficient power for current configuration.| Wylaczono USB. Niewystarczajaca moc dla biezacej konfiguracji. The specified file does not meet the ringtone specifications required by the phone. Please refer to the User Guide for ringtone file requirements.| Okreslony plik nie spelnia wymogow dotyczacych specyfikacji dzwonka, wyznaczonych przez telefon. Zapoznaj sie z instrukcja obslugi, aby dowiedziec sie wiecej na temat wymogow dotyczacych pliku dzwonka. %d/%d| %d/%d %d days| %d dni 1 day| 1 dzien System Messages| Komunikaty systemowe Authorization Canceled| Anulowano uwierzytelnianie Crash Logs| Dzienniki awarii Warning - All entries in %s will also be deleted| Uwaga: wszystkie kontakty w %s takze zostana usuniete TLS 1.1| TLS 1.1 TLS 1.2| TLS 1.2 Ring Tone| Dzwiek dzwonka Identity| Tozsamosc Extension| Rozszerzenie Address| Adres Server Error| Blad serwera Use Global Ring Tone| Standard Ring Tone| Standardowy dzwonek Hide Number| Ukryj numer Remote Office| Zdalne biuro Remote Office| Zdalne biuro Phone Number/SIP-URI| Numer telefonu/SIP-URI Simultaneous Ring Personal| Osobisty dzwonek rownoczesny Simultaneous Ring| Dzwonek rownoczesny Do Not Ring if on a Call| Nie uzywaj dzwonka podczas trwajacego polaczenia Answer Confirmation Required| Phone Num/SIP-URI| Numer telefonu/SIP-URI Alt Num/SIP-URI| Num. altern./SIP-URI Ring for all Incoming Calls| Dzwonek dla polaczen przychodzacych Invalid Number or SIP-URI| Nieprawidlowy numer lub SIP-URI Anywhere| Anywhere %s Anywhere| %s Anywhere Portal Number| Numer portalu Alert Locations for Click-To-Dial| Lokalizacje alarmow dla opcji Kliknij, aby wybrac numer Alert Locations for Group Paging| Lokalizacje alarmow dla opcji Przywolanie grupy Phone Number| Numer telefonu Description| Opis Alternate Number| Call Control| Obsluga polaczen Diversion Inhibitor| Zapobieganie przekazywaniu Answer Confirmation| Potwierdzenie odpowiedzi Xsi Server Not Found| Nie odnaleziono serwera Xsi Xsi Invalid Input| Nieprawidlowy wpis Xsi Call Center| Centrum obslugi telefonicznej Presence| Status My Status| Moj status Contacts| Kontakty Favorite| Ulubione Available| Dostepny Eager to Chat| Chce poczatowac Busy| Zajety Away| Nieobecny Extended Away| Nieobecny przez dluzszy czas Offline| Offline Unknown| Nieznany Enter custom presence text here...| Wpisz tutaj niestandardowy tekst statusu... Status| Status Custom| Spersonalizowany Favorites| Ulubione All Contacts| Wszystkie kontakty No contact in folder| Brak kontaktow w folderze No phone number| Brak numeru telefonu No contact| Brak kontaktow Contact list currently not available| Lista kontaktow jest obecnie niedostepna Contact| Kontakt Contact| Kontakt Connection to server failed| Blad polaczenia z serwerem Configuration error| Blad konfiguracji Authentication error| Blad uwierzytelniania Connection to server lost| Utracono polaczenie z serwerem Mobile| Telefon komorkowy Connect| Polacz %s disconnected| %s rozlaczona %s connected| %s polaczona Confirm passkey is "%ld" to pair with "%s"| Failed to disable Bluetooth| Wylaczanie Bluetooth nieudane Failed to enable Bluetooth| Wlaczanie Bluetooth nieudane M685i: New Firmware. Do not unplug phone!| M685i: Nowe oprogramowanie. Nie odlaczaj tel! .| . Static Settings| Ustawienia statyczne Port Mirroring| Dublowanie portow Audio Feedback| Zwrotny sygnal audio Audio Path| Sciezka audio Button Beep| Sygnal dzwiekowy przycisku Error Beep| Sygnal dzwiekowy bledu Made| Polaczenia To my prime line| Z glowna linia To any appearance| Z dowolna linia Display Call Info| Infiornacje o rozmowie Always| Zawsze Busy Internal| Wew. przy zajetosci Busy External| Z zewn. przy zajetosci No Answer Internal| Wew., jesli bez odp. No Answer External| Z zewn., jesli bez odp. Copy to All?| Skopiowac wsz.? Loading...| Wczytywanie... Password Changed| Haslo zmienione Restore Default| Przywroc domyslne Restore Default| Przywroc domyslne Enter Again| Wpisz ponownie Erase| Usun Set All| Ustaw wszystkie VLAN Settings| Ustawienia VLAN Broadsoft XSI| Broadsoft Xsi Advanced| Wiecej Phonebook| Kontakty Update| Aktualizuj Copyright| Prawa autorskie Pause| Pauza Incorrect password| Nieprawidlowe haslo Please input duration between 1 to 1440 minutes| Wprowadz czas trwania z zakresu od 1 do 1440 min Level 0| Poziom 0 Static Network Settings| Ustawienia statyczne sieci Enter| Wybierz Reset Configuration?| Reset konfiguracji? TCP DUMP| ZRZUT TCP minutes| min IP and gateway have to be on the same subnet| Adres IP i brama musza nalezec do tej samej podsieci Timeout (1-1440 Minutes)| Czas oczekiwania (1-1440 min) Timeout (1-5 Minutes)| Czas oczekiwania (1-5 min) Call Server IP Address| IP serwera polaczen TFTP Server IP Address| IP serwera TFTP IPA IP Address| Adres serwera IPA Ping| Ping Test POE| Testowanie PoE Host Name or IP Address| Nazwa hosta lub adres IP Please enter a valid HostName/IP Address| Wprowadz prawidlowa nazwe hosta lub adres IP Pinging %s...| Testowanie %s... Add Contact| Dodaj kontakt Cannot dial a private number| Nie mozna dzwonic na numery prywatne Delete all contacts from %s?| Usunac wszystkie kontakty z %s? Search contacts| Wyszukaj kontakty CDP Settings| Ustawienia CDP Current Network Settings| Biezace ustawienia sieci VLAN Id| VLAN ID DSCP Default| DSCP domyslne DSCP Voice| DSCP Voice DSCP Signaling| DSCP Signaling DSCP Other| DSCP inne L2P Default| L2P domyslne L2P Voice| L2P Voice L2P Signaling| L2P Signaling L2P Other| L2P inne Modify PIN| Zmodyfikuj kod PIN Registering...| Rejestrowanie... Erase PIN| Usun PIN Erase PIN?| Usunac PIN? Duration| Czas trwania Details| Szczegoly First Name| Imie Home| Dom People| Osoby Contacts - Add New| Kontakty: dodaj nowy Work| Praca Entry copied to| Wpis skopiowany do Settings - Bluetooth| Ustawienia: Bluetooth Bluetooth| Bluetooth Screen Saver| Wygaszacz ekranu Dimmer Level| Poziom przyciemnienia Paired| Sparowane Press the Turn On softkey to enable Bluetooth| Nacisnij przycisk Uruchom, aby wlaczyc Bluetooth Connected successfully| Pomyslnie polaczono Directory is full| Ksiazka jest pelna Directory full| Ksiazka pelna Do you want to connect this device?| Czy chcesz sie polaczyc z urzadzeniem? Do you want to disconnect this device?| Czy chcesz rozlaczyc urzadzenie? Connect| Polacz %s audio connected| Polaczono z %s %s audio connection failed| Polaczenie z %s nieudane Pair with %s\nPairing code - %06ld| Sparuj z %s\nKod parowania: %06ld Do you want to get the device's contacts?| Czy chcesz pobrac liste kontaktow urzadzenia? Retrieving contacts...| Pobieranie kontaktow... Contacts retrieved successfully| Kontakty pobrane Phonebook retrieval unavailable| Nie mozna pobrac ksiazki telefonicznej Failed to retrieve contacts| Pobieranie kontaktow nieudane Ongoing Call| Trwajace polaczenie Scan| Szukaj Stop| Zatrzymaj Close| Zamknij Press scan to find a device| Nacisnij Szukaj, aby odnalezc urzadzenie Please Wait. Scanning for nearby devices| Czekaj. Szukanie urzadzen Connect Automatically| Polacz automatycznie Pairing ...| Parowanie... Successfully paired| Pomyslnie sparowano Unable to pair with the device| Nie mozna sparowac z urzadzeniem Does the passkey match?| Czy kody dostepu sa zgodne? Unpair| Usun parowanie Bluetooth is currently off.| Bluetooth jest obecnie wylaczony. Turn Off| Wylacz Turn On| Wlacz Sorry! Unable to turn Bluetooth on. | Przepraszamy! Nie mozna wlaczyc Bluetooth. Sorry! Too many devices paired.| Przepraszamy! Sparowano zbyt wiele urzadzen. Only one Handset can be paired to a phone| Tylko jeden zestaw sluchawkowy moze byc sparowany z telefonem Forget| Zapomnij Unknown Caller| Nieznany rozmowca Answer| Odpow. Decline| Odrzuc Push Call| Pol. push End Call| Zak. polacz. Caller| Rozmowca Disconnect| Rozlacz Capturing ...| Przechwytywanie... Speaker| Glosnik Headset| Sluchawki Ringer| Dzwonek Internal Ring| Dzwonek wewnetrzny External Ring| Dzwonek zewnetrzny Classic 1| Klasyczny 1 Classic 2| Klasyczny 2 Classic 3| Klasyczny 3 Classic 4| Klasyczny 4 Classic 5| Klasyczny 5 Classic 6| Klasyczny 6 Classic 7| Klasyczny 7 Classic 8| Klasyczny 8 Classic 9| Klasyczny 9 Classic 10| Klasyczny 10 Call Notification| Powiadomienie o polaczeniu Config Teleworker| Konfiguracja telepracownika Diagnostics| Diagnostyka MinetDump| MinetDump Float Keys| Przyciski tymczasowe Network Services| Uslugi sieciowe DHCP Trace| DHCP Trace Firewall Settings| Ustawienia zapory Wi-Fi| Wi-Fi Port Info| Informacje o portach Phone Info| Informacje o telefonie Error Message| Komunikat o bledzie Current Call Server IP Address| Adres IP biezacego serwera polaczen TFTP Server Port| Port serwera TFTP Primary DNS| Podstawowy DNS Secondary DNS| Zapasowy DNS Call Server1 IP Address| IP serwera polaczen 1 Call Server2 IP Address| IP serwera polaczen 2 Call Server3 IP Address| IP serwera polaczen 3 Call Server4 IP Address| IP serwera polaczen 4 DHCP Status| Status DHCP T1 (Seconds)| T1 (sek.) T1 Left (Seconds)| Pozostaly T1 (sek.) T2 (Seconds)| T2 (sek.) T2 Left (Seconds)| Pozostaly T2 (sek.) LAN Port Speed| Predkosc portu LAN LAN Port Duplex| Dupleks portu LAN PC Port Speed| Predkosc portu PC PC Port Duplex| Dupleks portu PC Model| Model Call Server Rev.| Wersja serwera pol. Main Version| Glowna wersja 802.1x| 802.1x Password| Haslo Save to Confirm or Cancel to Revert| Zapisz, aby potwierdzic lub Anuluj, aby odrzucic Hardware Rev.| Wersja sprzetu Change| Zmien Change Password| Zmien haslo Confirm Password| Potwierdz haslo Blank| Puste Wrong| Nieprawidlowe Passwords don't match.| Hasla nie sa zgodne. No Link| Brak pol. Half-Duplex| Poldupleks Full_Duplex| Dupleks Copyright Mitel Networks Corporation 2016.\nAll rights reserved.| Copyright Mitel Networks Corporation 2016.\nWszystkie prawa zastrzezone. Proxy Logoff| Wyloguj z proxy No Network| Brak sieci Contacting Server| Laczenie z serwerem Private| Prywatny Miscellaneous| Rozne Programmable Key| Przycisk programowalny Speed Call| Szybie polaczenie Other Features| Inne funkcje Account Code Verified| Zweryfikowany kod konta Acct Verified| Zweryfikowano konto Call Forward Always| Przekazywanie polaczen zawsze wlaczone Fwd Always| Zawsze przek. Do Not Disturb| Nie przeszkadzac Phone Lock| Blokada telefonu Account Code Non Verified| Niezweryfikowany kod konta Acct Non-Ver| Nie zweryfikowano konta Name or Number is empty| Nazwa lub Numer sa puste Label Name| Nazwa Rename| Zmien nazwe Rename this device| Zmien nazwe urzadzenia PKM version| Wersja PKM Department| Dzial Location| Lokalizacja Softphone| Softphone My Phone| Moj telefon More ...| Wiecej... Restart| Restart Key is Programmed| Klucz jest zaprogramowany Advanced XML| Zaawansowane XML Too many answers - Refine your search| Zbyt wiele wynikow – sprecyzuj zakres wyszukiwania %s Search| % Szukaj Searching| Szuka Server not configured| Nie skonfigurowano serwera SimRing| SimRing Phone No/SIP-URI Not Configured| Nie skonfigurowano numeru telefonu/SIP-URI Xsi Server Update Failed| Blad aktualizacji serwera Xsi Call Settings| Ustawienia polaczenia Missing Config| Brak konfiguracji Deflect| Odrzuc AnswerIcom| AnswerIcom In a call| W trakcie rozmowy Chats| Czaty Chat| Czat Send| Wyslij Delete all chat sessions?| Usunac wszystkie sesje czatu? Delete chat session with %s?| Usunac sesje czatu z %s? No active chat session| Brak aktywnej sesji czatu Push Notifications| Aktywne powiadomienia Sound| Dzwiek Bluetooth| Bluetooth Chat| Czat %s is typing...| %s pisze... Last message received %s at %s| Ostatnia wiadomosc otrzymana w dniu %s o godzinie %s Last message received while offline| Ostatnia wiadomosc otrzymana w trybie offline now| teraz %ld secs ago| %ld s temu 1 min ago| 1 min. temu %ld mins ago| %ld min. temu 1 hour ago| 1 godz. temu %ld hours ago| %ld godz. temu yesterday| wczoraj %ld days ago| %ld dni temu while offline| w trybie offline Can't talk right now. I'll call you later.| Nie moge teraz rozmawiac. Oddzwonie pozniej. On another call| W trakcie innego polaczenia I'll call you back| Oddzwonie Call me back in 10 minutes| Zadzwon do mnie za 10 minut I’m not able to answer your call right now| On my way| I’m in a meeting| Custom...| Spersonalizowany... Message to %s| Wiadomosc do %s Cancel - No message sent| Anuluj – wiadomosc nie zostanie wyslana Chat Messages| Wiadomosci na czacie Reject Call Message Configuration| Odrzuc konfiguracje wiadomosci i polaczen Message| Wiadomosc Server Failure| Blad serwera Use ^v to view| ^v aby przegladac Answer| Odpow. Log Issue| Zglos problem Logging Issue| Problemy z logowaniem Administrator access is disabled| Dostep administratora zostal wylaczony Please input a duration between 1 and 1440 minutes| Wpisz czas trwania z zakresu od 1 do 1440 minut Please input a duration between 1 and 5 minutes| Wpisz czas trwania z zakresu od 1 do 5 minut Teleworker Settings| Ustawienia Teleworker Invalid TFTP Port| Nieprawidlowy port TFTP Cannot copy a private number| Nie mozna skopiowac numeru prywatnego Search Corporate| Szukaj w ksiazce firmowej Warning| Ostrzezenie Configuration changes detected\nApplication must be closed| Wykryto zmiane konfiguracji\nAplikacja mysi zostac zamknieta Desktop Portal URL| Adres URL do Desktop Portal Velocity| Velocity Skyline| Skyline Rise| Rise Daybreak| Daybreak After Hours| After Hours Open Road| Open Road Pronto| Pronto Voyage| Voyage Bloom| Bloom Move| Move EAP-Type| Typ EAP Phone Numbers| Numery telefonu Max Exceeded| Przekroczono maksimum Press "%s" key to search corporate contacts| Nacisnij przycisk „%s”, aby uruchomic wyszukiwanie w kontaktach korporacyjnych Too many answers\nRefine your search| Za wiele odpowiedzi\nUscislij kryteria wyszukiwania Not available\nConfiguration error| Niedostepne\nBlad konfiguracji DHCP Trace information is not available| Informacje o sledzeniu DHCP niedostepne EAP-MD5| EAP-MD5 EAP-PEAP| EAP-PEAP IP Conflict Detected| Wykryto konflikt IP Do you want to save this IP?| Czy chcesz zachowac ten adres IP? Max allowed Number length is 26| Maksymalna dozwolona dlugosc numeru to 26 Enabling DHSG Headset...| Wlaczanie DHSG Disabling DHSG Headset...| Wylaczanie DHSG Enter name| Wpisz nazwe Lastname Firstname| Nazwisko Imie Call History currently not available| Historia polaczen jest obecnie niedostepna Audio Diagnostics| Diagnostyka audio Avatars| Awatary Request timed out| Uplynal limit czasu zadania Complete ...| Ukonczono... Collecting Logs ...| Zbieranie dziennikow... Pass Thru Port| Port Pass Thru Page Expired. Please reload the page.| Strona wygasla. Ponownie zaladuj te strone. Application busy. Please try again later.| Aplikacja jest zajeta. Sprobuj ponownie pozniej. User ID required| Wymagane ID uzytkownika Directory file must be in WAV format| Plik katalogu musi byc w formacie WAV Local Directory Upload| Przesylanie do lokalnego katalogu Upload failed - Too many records detected in csv file| Blad przesylania – wykryto zbyt wiele rejestrow w pliku csv Upload failed - No record detected in csv file| Blad przesylania – nie wykryto zadnego rejestru w pliku csv Upload performed - %d records created| Przesylanie zakonczone– utworzono %d rejestrow minutes| min User ID| ID uzytkownika Any PBX| Dowolny PBX Screen Mode| Tryb ekranu Show Picture| Pokaz obraz Request timed out| Przekroczenie limitu czasu zadania No Mobile phone connected| Nie podlaczono telefonu komorkowego Only one Handset can be paired to the phone| Tylko jeden zestaw sluchawkowy moze byc sparowany z telefonem Only one Speaker can be paired to the phone| Tylko jeden glosnik moze byc sparowany z telefonem Maximum number of paired devices reached| Osiagnieto maksymalna liczbe sparowanych urzadzen Reload| Zaladuj ponownie Mobile Contacts| Kontakty tel. kom. Mobile| Telefon komorkowy Press "Turn on" to enable Bluetooth| Nacisnij przycisk programowy „Wlacz”, aby wlaczyc Bluetooth Turn on| Wlacz Turn off| Wylacz Mobile : %s| Telefon komorkowy: %s Pair| Rejestracja Connect| Polacz Disconnect| Rozlacz Forget| Zapomnij Rename| Zmien nazwe Rename Device| Zmien nazwe urzadzenia Disabling Bluetooth will disconnect your Cordless Handset| Wylaczenie funkcji Bluetooth spowoduje odlaczenie bezprzewodowego zestawu sluchawkowego Warning| Ostrzezenie Do you want to continue?| Czy chcesz kontynuowac? Bluetooth pairing request| Zadanie parowania Bluetooth Pair with %s| Sparuj z %s Pairing code - %06ld| Kod parowania – %06ld External| Zewnetrzny Lock Settings| Ustawienia blokowania Proximity auto-lock| Autom. blok. zbliz. Delay before auto-lock| Opozn. autom. blok. Proximity auto-unlock| Autom. odbl. zbliz. Delay before auto-unlock| Opozn. automat. odblok. Proximity auto-lock| Autom. blok. zbliz. Proximity auto-unlock| Autom. odbl. zbliz. Delay before auto-lock (minutes)| Opozn. autom. blok. (min.) Delay before auto-unlock (minutes)| Opozn. automat. odblok. (min.) M695: New Firmware. Do not unplug phone!| M695: Nowe oprogramowanie sprzetowe Nie odlaczaj telefonu! Login/Logout| Zaloguj sie lub wyloguj Logout user %s| Wyloguj uzytkownika %s Login successful| Pomyslne logowanie Logout successful| Pomyslne wylogowanie Login failed| Blad logowania Logout failed| Blad wylogowania Hot desk user can not pair handset please login as a local user| Uzytkownik stanowiska wspoldzielonego nie moze sparowac zestawu sluchawkowego; zaloguj sie jako uzytkownik lokalny Hot desk user can not pair speaker please login as a local user| Uzytkownik stanowiska wspoldzielonego nie moze sparowac glosnika; zaloguj sie jako uzytkownik lokalny Hot desk user can not unpair handset please login as a local user| Uzytkownik stanowiska wspoldzielonego nie moze cofnac sparowania zestawu sluchawkowego; zaloguj sie jako uzytkownik lokalny Hot desk user can not unpair speaker please login as a local user| Uzytkownik stanowiska wspoldzielonego nie moze cofnac sparowania glosnika; zaloguj sie jako uzytkownik lokalny Push Call| Pol. push Cordless Handset| Bezprzewodowy zestaw sluchawkowy Low Battery| Niski poziom baterii Critical Battery| Krytycznie niski poziom baterii Ongoing Call| Trwajace polaczenie Incoming Call| Polaczenie przychodzace Incoming Call from %s| Polaczenie przychodzace od %s Incoming Call from %s (%s)| Polaczenie przychodzace od %s (%s) Voicemail access of Mobile Phone not supported| Dostep do poczty glosowej z telefonu komorkowego nie jest obslugiwany Device not supported| Urzadzenie nie jest obslugiwane Phone not compatible| Telefon nie jest kompatybilny Dialing out through Mobile Line not supported| Wybieranie numeru za posrednictwem linii komorkowej nie jest obslugiwane Page Expired. Please reload the page.| Strona wygasla. Ponownie zaladuj strone. Application busy. Please try again later.| Aplikacja jest zajeta. Sprobuj ponownie pozniej. Invalid prefix length (0 to 128)| Nieprawidlowa dlugosc prefiksu (0–128) User ID required| Wymagane ID uzytkownika IPv6 Settings| Ustawienia IPv Basic Network Settings (IPv6)| Podstawowe ustawienia sieci (IPv6) Basic Network Settings (IPv4)| Podstawowe ustawienia sieci (IPv4) Ethernet Port Settings| Ustawienia portu Ethernetowego User ID| ID uzytkownika Colon ":"| Dwukropek „:” Login/Logout| Zaloguj sie lub wyloguj Logout user %s| Wyloguj uzytkownika %s Login successful| Pomyslne logowanie Logout successful| Pomyslne wylogowanie Login failed| Blad logowania Logout failed| Blad wylogowania IPv6| IPv6 Enable IPv6| Wlacz IPv6 Mode DHCPv6| Tryb DHCPv6 DHCPv6| DHCPv6 Auto-configuration| Automatyczna konfiguracja Prefix Length| Dlugosc prefiksu IPv6 Address| Adres IPv6 Local Directory Upload| Przesylanie do lokalnego katalogu Upload failed - Too many records detected in csv file| Blad przesylania – wykryto zbyt wiele rejestrow w pliku csv Upload failed - No record detected in csv file| Blad przesylania – nie wykryto zadnego rejestru w pliku csv Upload performed - %d records created| Przesylanie zakonczone– utworzono %d rejestrow Error: Upgrade/Downgrade rejected for incompatible firmware version| BLAD: Nowa wersja odrzucona ze wzgledu na niezgodnosc wersji oprogramowania sprzetowego Directory file must be in CSV format| Plik katalogu musi byc w formacie CSV End|