Polski AQUARIUS_3 prompts| Net. General Info| Stat. informacje o sieci Net. Persist. Data| Stat. poł. sieci Net. DHCP Info| Inf. O DHCP Net. QoS| QoS sieci Message Key Launch Voicemail App| Przycisk wiadomości uruchamia aplikację poczty głos. AQUARIUS_4 prompts| Network Persist. Data| Stat. poł. Sieciowego Network QoS| QoS sieci Message Key Launches Voicemail Application| Przycisk wiadomości uruchamia aplikację poczty głosowej AQUARIUS_5 prompts| Network General Info| Ogólne informacje o sieci Network DHCP Info| Informacje o DHCP sieci 480iCT prompts| No handsets are currently paired| Brak zarejestrowanych słuchawek. Cordless Handset Feature Key Configuration| Klawisz funkcyjny słuchawki bezprzew. None| Żaden Attempting to pair...| Trwa rejestracja Pairing successful| Zarejestrowano Pairing failed | Rejestracja nieudana Try again| Spróbuj ponownie Remove Handset:| Usuń słuchawkę Attempting to remove| Próbuję usunąć Wait...| Czekaj... Removal successful| Usunięto Cordless| Bezprzew. Cordless Handsets| Słuchawki bezprzew. None Registered| Brak zarejestrowanych Sync| Synchr. Private Line| Linia prywatna Sending Directory| Przesyłanie książki to Handsets| do słuchawek System Unavailable| System niedostępny Handset Pairing| Rejestracja słuch Handset Keys| Przyciski słuchawki Feature Key programming complete.| Zakończono programowanie przycisku funkcyjnego Two Call Support| Obsługa Dwóch Połączeń Intercom| Interkom Sending Directory to Handsets| Przesyłanie książki do słuchawki No Public Number Found| Nie znaleziono numeru publicznego 480i prompts| Time Format| Format czasu NOT MATCH !!!| NIE PASUJE !!! Erase local config?| Usunąć konfig.? Alternate Server| Serwer alternat. Contrast Level| Kontrast TypeService SIP| Typ usługi SIP TypeService RTP| Typ usługi RTP TypeService DSCP| TypUsługi DSCP TypeService RTCP| TypUsługi RTCP Dn| Nieaktywny Rt| Prawo Lf| Lewy Del| Usuń System Info Upload| Pobierz informacje o systemie Up| Aktywny Copyright| Prawa autorskie Reset| Reset Phone will restart automatically after finishing.| Po zakonczeniu telefon zostanie uruchomiony ponownie Please login| Zaloguj się Incorrect password| Nieprawidłowe hasło Reset Configuration?| Reset konfiguracji? Cfg. Svr.| Serw.konf. Enable| Włącz List| Lista Move Up| W górę Move Down| W dół Firmware Loaded| Załadowano firmware 802.1x Authenticating| Autentykacja 802.1x LLDP| LLDP DHCP: Waiting for IP| DHCP: czekanie na IP Bluetooth Upgrade .. Please wait| Aktualizacja Bluetooth... Proszę czekać Contacting Redirector| Łączenie z serwerem Redirecting Step 1| Przekier. krok 1 Redirecting Step 2| Przekier. krok 2 Redirecting Step 3| Przekier. krok 3 Redirecting Step 4| Przekier. krok 4 Redirecting Step 5| Przekier. krok 5 Redirecting Step 6| Przekier. krok 6 Auto Discovery...| Auto. wykrywanie... Starting in Generic SIP Mode| Uruchamianie w Trybie Generic SIP Starting in AastraLink Mode| Uruchamianie w Trybie AastraLink Updating config| Aktualizacja konfiguracji Waiting assignment| Czekaj przypisywanie Checking for Firmware Do not unplug phone!| Sprawdzanie oprogramowania. Nie odłączaj! New Firmware. Do not unplug phone!| Nowe oprogramowanie. Nie odłączaj tel! New Firmware. Restarting...| Nowy firmware, ponowne uruchomienie ..... Downloading configuration| Pobieranie konfiguracji .... Downloading Language Packs| Pobieranie pakietów językowych Network| Sieć UPnP device not found| Brak urządzeń UPnP Port Map In Progress| Trwa mapowanie portów Port Map Incomplete| Mapow. niekompletne DSP| DSP SIP| SIP Tone| Dźwięki Interface| Interfejs Web| Web Done| Gotowe CopyToAll| Kopiuj Cannot use firmware.| Bezużyteczny firmware No available lines| Brak dostępnych linii Current Password:| Bieżące hasło: New Password:| Nowe hasło: Re-enter Password:| Powtórz hasło: Password Changed| Hasło zmienione Change| Zmień Use DHCP?| Użyć DHCP? Advanced| Więcej DNS| DNS Ringer | Dzwonek ERROR: invalid port| BŁĄD:niepoprawny port SIP Register| Rejestracja SIP Register?| Zarejestrować? Authentication Name| Nazwa do autentyk. Nortel NAT| Nortel NAT Reset phone to| Zresetować telefon do factory defaults?| ustawień fabrycznych? Setting phone back to| Wprowadzanie ustawień Factory Defaults| domyślnych Please enter the | Proszę podaj administrator | hasło password. | administratora. Password: | Hasło: Quit| Wyjście More| Więcej Timeserver Address:| Adres serwera czasu: Network Time Disabled| Czas sieciowy wył. Dialing| Wyb. numeru Incoming| Przychodzący Calling| Dzwonienie Pause| Pauza Pickup| Odbierz Previous| Poprzedni Enter Time:| Podaj czas: Message Waiting| Wiadomość oczekująca Live Dialpad| Aktyw. klawiatura Live Dialpad is| Aktyw. klawiatura Options List| Lista opcji Access denied | Odmowa dostępu Directory is full| Książka jest pełna 30min summertime| 30 min. czasu letn. 1h summertime| 1 godz. czasu letn. No Link| Brak poł. Next| Następny Retry| Ponownie Negotiation| Negocjacja Live Dialpad disabled| Aktyw. klawiatura wył Link State| Stan łącza Headset Mic Volume| Poziom gł. słuchawek Gateway IP Address:| Adres IP bramy: Enter Date (y-m-d):| Podaj datę (r-m-d): Enter| Zatwierdź Enable| Włącz Full 10Mbps| Pełne 10Mbps Full 100Mbps| Pełne 100Mbps Full 1000Mbps| Pełne 1000Mbps Half 10Mbps| Pół 10Mbps Half 100Mbps| Pół 100Mbps Half 1000Mbps| Pół 1000Mbps Default| Domyślne Add New| Dodaj nowy DeleteList| Usuń listę Delete entire| Usuń wszystko Directory?| Książka? Enter Number:| Wpisz numer: Network disconnected| Sieć rozłączona Network connected| Sieć połączona Entry Saved| Wpis zapisany Entry Removed| Wpis usunięty Private| Prywatny Public| Publiczny Delete entry?| Usunąć wpis? Delete?| Usunąć? Delete number| Usunąć numer or delete all| czy usunąć entries?| wszystkie wpisy? Name is full| Nazwa jest pełna Empty| Pusty Redial List| Lista wybieranych Details| Szczegóły Copy| Kopiuj Select| Wybierz Voicemail| Poczta głosowa DeleteItem| Usuń wpis Delete All| Usuń wszystko Entry copied to| Wpis skopiowany do Entry Exists| Wpis istnieje All items erased| Wszystkie wpisy usun. Sort| Sortuj Resume| Początek EditNum| Edytuj nr. DeleteList again to| Usuń listę Delete again to| Usuń erase this item| usuń tą pozycję erase all calls| usuń wsz. rozmowy new caller| nowy dzwon. new callers| nowi dzwon. Press 1st letter| Wciśnij 1szy znak Handset | Słuchawka Missed Call| Poł. nieodebrane Missed Calls| Poł. nieodebrane Call Forward Mode| Przekazuj rozmowy CFWD All| Przekazuj (wszystkie) CFWD Busy| Przekazuj (zajęte) CFWD NoAnswer| Przekazuj (brak odp.) Call| Połączenie Select TFTP| Wybierz TFTP Use %c for new| %c aby dodać Use %c to view| %c aby przeglądać Download Protocol| Protokół pobier. OFF| wyłączony ON| włączony Add Number| Dod. numer Arrange| Ustaw %cmore| %c więcej Office| Biuro Home| Dom Cell| Komórkowy Pager| Pager VLAN Settings| Ustawienia VLAN Softkeys and XML| Przyciski programowalne i XML Softkeys Configuration| Konfiguracja przycisków programowalnych Bottom Keys| Dolne przyciski Top Keys| Górne przyciski Page1| Strona 1 Page2| Strona 2 Page3| Strona 3 Page4| Strona 4 Page5| Strona 5 Idle| Bezczynny Outgoing| Wychodzący Empty| Pusty Enter server name/IP:| Nazwa serwera / IP: Enter HTTPS port:| Podaj port HTTPS: Erase| Usuń Proxy IP/Port| Proxy IP/Port Registrar IP/Port| Rejestr. IP/Port Erasing local config| Usuwanie lok. konfig. Proxy Port:| Port proxy: Registrar Port:| Port rejestratora: Proxy Server:| Serwer proxy: Registrar Server:| Serwer rejestrujący: Contrast Level:| Kontrast: Erase Local Config.| Usuń lokalną konfig. Administrator Menu| Menu Administratora Backlight On Time| Czas podświetlania Redirect HTTP->HTTPS?| Przek. HTTP->HTTPS? Block XML HTTP POSTs?| Blok. XML HTTP POSTy? HTTP->HTTPS| HTTP->HTTPS XML HTTP POSTs| XML HTTP POSTy Client Method| Metoda klienta To unlock the phone| Odblokuj telefon No more softkeys| Brak wolnych przyc. Ignore| Ignoruj Answer| Odpow. Configuration Server| Serwer konfiguracji Primary Path| Podstawowa ścieżka Alternate Path| Zapasowa ścieżka Logging in| Logowanie Login Failed| Logowanie nieudane Enable?| Włączyć? Check Expires| Sprawdzanie ważności Check Hostnames| Sprawdz. nazw hostów Conf. Unavailable| Konfiguracja niedost. Ringing...| Dzwonienie... Error Messages| Błędy No Error Messages| Brak błędów Download Options| Opcje pobierania Abc| Abc 123| 123 &%*| &%* Abc2| Abc2 Abc3| Abc3 more| więcej A # &| A # & Invalid password | Niepoprawne hasło Upload Sys Info| Pobierz informacje o systemie Config is updated. Restarting...| Konfiguracja zaaktualizowana. Restart... CFWD Filtering| Filtrowanie CFWD Checking for Firmware| Sprawdzanie oprogramowania for new| dla nowego 9133i prompts| Password Changed| Hasło zmienione Leave| Wyjdź Time Format| Format czasu Erase local cfg?| Usuń lok. Konf? TypeService SIP| Typ usługi SIP TypeService RTP| Typ usługi RTP TypeService DSCP| TypUsługi DSCP TypeService RTCP| TypUsługi RTCP Alternate Server| Serwer alternat. Contrast Level| Kontrast Options List| Lista opcji DELETE to erase item or # to erase Number| Kasuj aby usunąć wpis, # aby usunąć numer Upload Sys Info| Pobierz informacje o systemie Directory Empty. Use Save to add| Książka pusta. Użyj "Zapisz" Directory Empty Use Save to add| Książka pusta Użyj "Zapisz" NOT MATCH !!!| NIE PASUJE !!! DELETE again to erase this item| Usuń ponownie tą pozycję System Info Upload| Pobierz informacje o systemie Phone will restart after| Po zakończeniu telefon zostanie ponownie uruchomiony Copyright| Prawa autorskie Reset| Reset Use DHCP?| Użyć DHCP? Full 10Mbps| Pełne 10Mbps Full 100Mbps| Pełne 100Mbps Half 10Mbps| Pół 10Mbps Half 100Mbps| Pół 100Mbps Full 1000Mbps| Pełne 1000Mbps Half 1000Mbps| Pół 1000Mbps Cfwd Destination| Miejsce docelowe Cfwd Please login| Zaloguj się Incorrect password| Nieprawidłowe hasło Reset Configuration?| Reset konfiguracji? Cfg. Svr.| Serw.konf. Net disconnected| Sieć rozłączona Live Dialpad| Aktyw. klawiatura Firmware Loaded| Oprogramowanie załadowane 802.1x Authenticating| 802.1x Uwierzytelnianie LLDP| LLDP Initializing network| Inicjalizacja sieci Bluetooth Upgrade| Bluetooth upgrade Contacting Redirector| Przekierowywanie połaczeń Redirecting Step 1| Przekierowanie krok 1 Redirecting Step 2| Przekierowanie krok 2 Redirecting Step 3| Przekierowanie krok 3 Redirecting Step 4| Przekierowanie krok 4 Redirecting Step 5| Przekierowanie krok 5 Redirecting Step 6| Przekierowanie krok 6 Auto Discovery| Auto. wykrywanie Starting in Generic SIP Mode| Uruchamianie w Trybie Generic SIP Starting in Aastra Link Mode| Uruchamianie w Trybie AastraLink Updating configuration| Aktualizacja konfiguracji Waiting assignment| Czekaj przypisywanie Checking for new firmware| Sprawdzanie czy jest nowe oprogramowanie New Firmware: PLEASE DO NOT UNPLUG THE PHONE| Nowe oprogram. PROSZĘ NIE ODŁĄCZAJ TELEFONU! New Firmware: Restarting...| Nowe oprogramowanie. Restart Downloading configuration| Pobieranie konfiguracji Downloading Language Packs| Pobieranie paczek językowych Network| Sieć UPnP Gateway Not Found| Brama UPnP Nie Odnaleziona UPnP Port Map In Progress| Czytanie portów UPnP UPnP Port Map Incomplete| Czytanie portów UPnP Niekompletne DSP| DSP SIP| SIP Tone| Dźwięki Registering with the voice network...| Rejestracja w sieci głosowej Web| Web Done| Gotowe Cannot use| Nie można użyć this firmware.| tego firmware. All lines in use| Linie w użyciu Current Password| Bieżące hasło New Password| Nowe hasło Enter Again| Wpisz ponownie Ringer volume | Głośność dzwonka DELETE again to| Usuń erase all calls| usuń wsz. rozm. Caller is erased| Dzwoniący usun. Network Time| Czas sieciowy Change| Zmień Options| Opcje Access denied| Brak dostępu Directory full| Książka pełna Link Active| Łącze aktywne No Link| Brak łącza Live Dialpad is\nnot available.| Aktyw.klawiatura\nniedostępna Live Dialpad is\nON| Aktyw.klawiatura\nwłaczona Live Dialpad is\nOFF| Aktyw.klawiatura\nwyłaczona - confirmed -| - potwierdzony - Contrast | Kontrast Set| Ustaw DHCP\nON| DHCP\nwłączony DHCP\nOFF| DHCP\nwyłączony Enable?\nYes| Włączyć?\nTak Enable?\nNo| Włączyć?\nNie Check Expires| Sprawdz. Ważn Check Expires?\nYes| Sprawdz. ważn.?\nTak Check Expires?\nNo| Sprawdz. ważn.?\nNie Check Hostnames| Spr. nazw host. Check Hostnames?\nYes| Spr. nazw host.?\nTak Check Hostnames?\nNo| Spr. nazw host.?\nNie Cancel| Anuluj SIP Register\nON| Rejestracja SIP\nwłączona SIP Register\nOFF| Rejestracja SIP\nwyłączona Nortel NAT\nEnabled| Nortel NAT\nwłączony Nortel NAT\nDisabled| Nortel NAT\nwyłączony Next| Nast. Done| Gotowe Retry| Ponów Exit| Wyjście Pickup| Odbierz Call held| Poł. zawieszone Calls held| Poł. zawieszone Country Code: | Kod kraju: *List Countries| *Lista krajów Enter| Wybierz Admin Password| Hasło administr. yyyy-mm-dd | rrrr-mm-dd Restart phone?| Restart telef.? #Confirm| # Potwierdź RestoreDefaults?| Ustaw. domyślne? Call Agent 1| Agent połączeń 1 Call Agent 2| Agent połączeń 2 Call Agent 3| Agent połączeń 3 Invalid Code | Niepoprawny kod E: Invalid port!| E: Niepopr.port! Application:| Aplikacja: Boot ROM:| Boot ROM: Negotiation:| Negocjacja: 30m summertime| 30 min letn.czas 1h summertime| 1 godz letn.czas Invalid password| Błędne hasło disconnected| rozłączona connected| połączona Network| Sieć erase all items| usuń wszystko Enter Number>| Podaj numer> Setting phone to| Przywracanie do Use Save to end| Użyj "Zapisz" to enter name>| by wpisać nazwę> Saved: Directory| Zapisano:Książka Retrying config | Ponowne pobier. download... | konfiguracji... empty| pusta No Match| Nie pasuje Save to?| Zapisz w? Saved Memory key| Zapisano przyc. Removed Key| Usunięto przyc. Key saved | Zapisano przyc. Key removed| Usunięto przyc. Press 1st letter| Wciśnij 1-y znak Speaker volume | Głośność głośn. Handset volume | Głośność słuch. Headset volume | Głośność słuch. Factory Defaults| ust. domyślnych Missed Call| Poł. nieod. Missed Calls| Poł. nieod. Cfwd State| Stan przekazyw. Cfwd Number| Numer przekazyw. Cfwd Mode| Tryb przekazyw. CFWD All| Przek.(wszystk) CFWD Busy| Przek.(gdy zaj) CFWD NoAnswer| Przek.(brak odp) Select TFTP\nPrimary| Wybierz TFTP\nPodstawowy Select TFTP\nAlternate| Wybierz TFTP\nAlternatywny DownloadProtocol| Protokół pobier. VLAN Settings| Ustawienia VLAN Server Name/IP?| Serwer Nazwa/IP: HTTPS Port?| HTTPS Port? Client Method\nSSL 3.0| Metoda klient\nSSL 3.0 Client Method\nTLS 1.0| Metoda klient\nTLS 1.0 HTTP->HTTPS\nRedirect| HTTP->HTTPS\nPrzekieruj HTTP->HTTPS\nDo not redirect| HTTP->HTTPS\nNie przekierowuj Redirect| Przekieruj Do not redirect| Nie przekierowuj XML HTTP POSTs\nDo not block| XML HTTP POSTy\nNie blokuj XML HTTP POSTs\nBlock| XML HTTP POSTy\nBlokuj Do not block| Nie blokuj Block| Blokuj Erasing config| Usuwanie konfig. Pri TFTP Path| Ścieżka pod.TFTP Alt TFTP Path| Ścieżka zap.TFTP Backlight Mode| Tryb podświetl. Backlight Time| Czas podświetl. Answer| Odpow. Ignore| Ignoruj Cfwd| CFWD Copy to All?| Skopiować wsz.? Apply Changes?| Zastos. zmiany? Logging in| Logowanie Login Failed| Logow. nieudane Conf Unavailable| Konf.niedostępna Error Messages| Błędy No Error Messages| Brak błędów Delete All| Usuń wszystko Download Options| Opcje pobierania Config updated. Restarting...| Konfig. zaaktualizowana. Restart DELETE again to erase all calls| Usuń aby skasować wszystko Firmware Check| Kontrola oprogramowania sprzętowego Fwd Filtering| Filtrowanie Fwd CFWD Filtering| Filtrowanie CFWD DELETE again to erase all items| Usuń usuń wszystko Upload Sys Info| Pobierz informacje o systemie 6739i prompts| SID_ENTER_ADMIN_PASSWORD| Hasło administratora Error Msg| Błędy Unlock the phone?| Odblokować telefon? Enter Unlock Password| Wpisz kod odblokowujący softkey| Przycisku Edit Number| Edytuj numer Lock the phone| Zablokować keypad| Klawiatura Unlock| Odblokuj Cust Feat| Funk. indyw. Phone is locked| Zablokowany Unlock the phone| Odblokować telefon GoodBye| Do widzenia Pass Thru Port| Port Pass Thru First| Imię Last| Nazwisko Name| Nazwa Add| Dodaj Edit| Edycja Space| Spacja Bksp| Cofnij caps| caps CAPS| CAPS Reject| Odrzuć Silence| Cisza Hold| Zawiesz Transfer| Transfer >| > Lines| Linie Settings| Ustawienia Device Name| Nazwa urządz. Bluetooth Devices| Urz. Bluetooth Bluetooth Status:| Status Bluetooth: Search| Szukaj Searching...| Szuka... device(s) found.| urz.(a) znalez. Press on a device to start pairing.| Naciśnij aby nawiązać powiązanie Enter PIN| Wprowadź PIN Add Device| Dodaj urządzenie Active| Aktywne Are you sure?| Jesteś pewien? ALL| WSZYSTKIE Phone No:| Nr telefonu Copy to all modes| Kopiuj do wsz. BUSY| ZAJĘTY NO ANSWER| NIE ODBIERA CFWD NO ANS:| PRZ. NIE ODB: CFWD BUSY:| PRZ. ZAJĘTY: CFWD ALL:| PRZ. WSZYST: Audio| Audio Calibrate Screen| Kalibruj ekran Recalibrate Touchscreen?| Ponowna kalibracja ekranu dotykowego? Softkeys| Przycisk Headset Mic Volume| Głośność mikrofonu Headset Device| Słuchawki Bluetooth| Bluetooth Wired| Przewodowe Restart | Restart No Calls| Brak połaczeń Brightness Timer| Jasność zegara Brightness Level| Poziom jasności Add to Directory| Dodaj do ksiązki Waiting for Touch Screen activity to subside ...| Czekaj na ustawienie akywności ekranu dotykowego Touch the UPPER-LEFT corner of the screen| Naciśnij lewy górny róg ekranu Touch the UPPER-RIGHT corner of the screen| Nacisnij prawy górny róg ekranu Touch the LOWER-RIGHT corner of the screen| Nacisnij prawy dolny róg ekranu Touch the LOWER-LEFT corner of the screen| Nacisnij lewy dolny róg ekranu Received unreliable data. You will be asked to touch the same point again| Orzymano niepewne dane. Zostaniesz poproszony aby wybrać punkty ponownie Processing ...| Przetwarzanie... Validating calibration data ... please wait| Sprawdzanie poprawności danych kalibracji...proszę czekać Sanity Check OK. Save changes?| Weryfikacja OK.. Zapisz zmiany? Sanity Check Failed| Weryfikacja błędna Retry| Powtórz Quit| Wyjdź Please Enter| Wpisz Submit| Podaj User ID:| ID użytkownika Password:| Hasło: Transferring| Przenoszenie No. Rings| Nr dzwonka Line| Linia Unable to Pair| Brak rejestracji Please Wait...| Proszę czekać... Add new device...| Dodaj nowe urządz Detected:| Wykryte: Connecting:| Połaczenie: Disonnecting:| Rozłączenie: Connected:| Połaczone: ALL| Wszystkie BUSY| ZAJĘTY NO ANSWER| NIE ODBIERA CFWD ALL:| PRZ. WSZYST CFWD BUSY:| PRZ. ZAJĘTY CFWD NO ANSWER:| PRZ. NIE ODB Copy to all modes| Kopiuj do wsz. OFF| Wyłącz Off| Wyłącz Phone Number:| Numer telefonu: Level 1| Poziom 1 Level 2| Poziom 2 Level 3| Poziom 3 Level 4| Poziom 4 Level 5| Poziom 5 (Min: %d Max: %d)| (Min: %d Max: %d) Enter Administrator Password| Wpisz hasło administratora Phone will restart automatically after finishing.| Po zakończeniu telefon zostanie ponownie uruchomiony Conference| Konferencja Conf| Konfer. Reset Configuration?| Reset konfiguracji? Hide| Ukryć Live Dialpad| Aktyw. klawiatura Live Dial| Live Dial Lock| Zablokuj Lock the phone?| Zablokować tel.? Directory| Książka Phone Number:| Numer telefonu: Common prompts| Disable| Wyłącz Logout failed| Błąd wylogowania Logout successful| Pomyślne wylogowanie Login successful| Pomyślne logowanie Logout user %s| Wyloguj użytkownika %s Login/Logout| Zaloguj się lub wyloguj User ID| ID użytkownika User ID required| Wymagane ID użytkownika Application busy. Please try again later.| Aplikacja jest zajęta. Spróbuj ponownie później. Page Expired. Please reload the page.| Strona wygasła. Ponownie załaduj tę stronę. Check Expires| Sprawdz. Ważn Check Hostnames| Sprawdz. nazw hostów Use DHCP?| Użyć DHCP? Restart Phone?| Zrestart. tel.? 12 Hour| 12 godzinny Speeddial| Szybkie wybieranie Erase local cfg?| Usuń lok. Konf? Spd Dial| Szyb. wyb. Backup Outbound Proxy Server| Zapasowy serwer proxy wych. Backup Outbound Proxy Port| Port zapas. serw. proxy wych. Firmware Info| Info firmwaru DHSG| DHSG DHSG is ON| DHSG włączone DHSG is OFF| DHSG wyłączone Backlight On Time| Czas podświetlania Use Alt TFTP| Użyj alt. TFTP Pri TFTP Path| Ścieżka pod.TFTP Alt TFTP Path| Ścieżka zap.TFTP RestoreDefaults?| Ustaw. domyślne? HTTP Init Failed| Błąd inicj. HTTP Get aastra.lic| Pob.lic.Aastra Get mac.lic| Pob.lic.mac. Firmware not licensed for use on this phone| Oprogramowanie nie do użycia z tym aparatem Redial List is empty| Lista wyb. jest pusta Callers List is empty| Lista dzwon. jest pusta Callers List| Lista połączeń Redial List| Lista wybieranych Directory| Książka License Information| Informacja o licencji XML Application URI:| URI aplikacji XML: Missing User ID| Brak ID użytkownika TFTP| TFTP FTP| FTP HTTP| HTTP HTTPS| HTTPS Use| Użyć Active Features| Aktywne usługi WWW MMM DD| TTT MMM DD DD-MMM-YY| DD-MMM-RR YYYY-MM-DD| RRRR-MM-DD DD/MM/YYYY| DD/MM/RRRR DD/MM/YY| DD/MM/RR DD-MM-YY| DD-MM-RR MM/DD/YY| MM/DD/RR MMM DD| MMM DD DD MMM YYYY| DD MMM RRRR WWW DD MMM| TTT DD MMM DD MMM| DD MMM DD.MM.YYYY| DD.MM.RRRR 24 Hour| 24-godzinny XML Application Title:| Tytuł aplikacji XML: License Status| Status licencji FTP| FTP to view| aby przeglądać Contact Name already exists| Kontakt już istnieje Leave| Wyjdź Contact Mismatch| Kontakt nie pasuje Call Terminated| Połączenie zakończone IP and gateway have to be on same subnet| Adres IP musi znajdować się w tej samej podsieci co brama IP cannot be equal to gateway address| Adres IP nie może być taki sam jak adres bramy Call Waiting Tone Period| Interwał tonu powiadamiającego o połączeniu oczekującym OK| OK Directory empty| Książka pusta Files Sent| Pliki przesłane Upload System Info| Pobierz informacje o systemie Upload| Wgraj Call Transferred| Połączenie przekazane Firmware Information| Informacja o firmware Contact Name already exists| Kontakt już istnieje Replace| Zastąp No Services| Brak usługi Merge| Połącz Enter Name:| Wpisz nazwę: Call Hold Reminder| Przypomnienie o zaparkowanym połączeniu Others| Inne Call Hold Reminder During Active Calls| Przypomnienie o zaparkowanym połączeniu w trakcie połączenia Out of service| Nie działa Reason: | Z powodu: Add blank record?| Dodać pusty rek? Audio Setting| Ustawienia audio Delete Item| Usuń element Services| Usługi Server| Serwer Service Disabled| Usługa wyłączona Port| Port Path| Ścieżka Username| Nazwa użytkown. No. Rings| Liczba dzwonków Use xx to view| xx aby obejrzeć User Password| Hasło użytkown. Time and Date| Data i czas Language| Język Screen Language| Język menu tel. Tones| Dźwięki Tone Set| Ustawienia tonów Ring Tone| Dźwięk dzwonka State| Stan State:| Stan: User-Busy| Zajęty Unconditional| Bezwarunkowy Time of day| Godzina Deflection| Odchylenie Follow Me| Podążaj za mną Away| Nieobecny Busy| Zajęty Restart| Restart All On| Zawsze All Off| Nigdy AllAccts| Wsz.konta. Conference| Konferencja Flash| Flash Dial| Wybierz Directory| Książka Callers| Połączenia Icom| Interkom Icom| Interkom Dir| Książka Xfer| Transfer Conf| Konfer. SIP Settings| Ustawienia SIP Proxy Port| Port proxy Registrar Port| Port rejestr. User Name| Nazwa użytkown. Screen Name| Nazwa ekranowa Proxy Server| Serwer proxy Registrar Server| Serwer rejestr. Auth. Name| Nazwa do autoryzacji Nortel NAT| Nortel NAT Sylantro| Sylantro Broadsoft| BroadSoft Display Name| Nazwa wyświetl. RTP Port Base| Bazowy port RTP Static NAT| Statyczny NAT NAT Settings| Ustawienia NAT NAT IP| IP NAT NAT SIP Port| Port SIP NAT NAT RTP Port| Port RTP NAT NAT HTTPS Port| Port HTTPS NAT Phone Status| Status telefonu Auto Discovery| Auto. wykrywanie Trying...| Próbuję... Remote| Zdalnie Reset| Reset Choose Server| Wybierz serwer Select| Wybór Select| Wybór Ring Tone:| Dźwięk dzwonka: Silent| Cichy Network Settings| Ustawienia sieci Clear| Wyczyść Speaker | Głośnik Headset | Słuchawki Speaker/Headset| Głośnik/Słuch. Headset/Speaker| Słuch./Głośnik Audio Mode| Tryb audio Low| Cichy Medium| Średni High| Głośny OFF| Wyłączony Off| Wyłączony ON| Włączony DHCP Settings| Ustawienia DHCP DHCP User Class| Klasa użyt. DHCP Hostname| Nazwa hosta IP Address| Adres IP Subnet Mask| Maska podsieci Subnet Mask:| Maska podsieci: Gateway| Brama Primary DNS| Pierwszy DNS Secondary DNS| Drugi DNS TFTP Settings| Ustawienia TFTP VLAN| VLAN VLAN ID| VLAN ID PC Port VLAN ID| ID VLAN portu PC LAN Port VLAN| VLAN portu LAN PC Port VLAN| VLAN portu PC Priority| Priorytet VLAN Enabled\nYes| VLAN włącz.\nTak VLAN Enabled\nNo| VLAN włącz.\nNie PC Port Priority| Prioryt. port PC LAN Port VLAN ID| ID VLAN port LAN UPnP| UPnP Use UPnP| Użyj UPnP Select Gateway| Wybierz bramę Portmap Started| Uruchom map.port Portmap Error| Błąd map. portu LLDP| LLDP LLDP packet interval| Przedz.pak. LLDP LLDP Settings| Ustawienia LLDP Use LLDP ELIN| Używaj LLDP ELIN TypeService DSCP| Typ usługi DSCP Type of Service DSCP| Typ usługi DSCP VLAN Priority| Priorytet VLAN Other Priority| Priorytet inny SessionBorderCtl| Kontrola sesji Session Border Ctrl| Kontrola sesji Select SBC| Wybierz SBC SBC Settings| Ustawienia SBC Kagoor| Kagoor Update Interval (sec)| Okres aktual.(s) Backspace| Cofnij No| Nie Yes| Tak DHCP Download Options| Opcje pobierania DHCP DHCP Download Option| Opcje pobierania DHCP Firmware Version| Wersja firmware Restart Phone| Restart telefonu Show| Pokaż is OFF| jest wyłączony Password| Hasło Restarting...| Restartowanie... Speed| Prędkość Manual| Manual Auto| Auto Auto| Auto Half| Pół Full| Pełen Duplex| Dupleks ERROR: | BŁĄD: Invalid IP addr.| Niepopr.adres IP Invalid mask| Niepopr. maska Range is 1-4094| Zakres 1-4094 Range is 1-4095| Zakres 1-4095 Range is 1-4095| Zakres 1-4095 Range is 0-63| Zakres 0-63 Range is 0-7| Zakres 0-7 DND| DND DND On| DND włączone Time Server| Serwer czasu Set Time| Ustaw czas Set Date| Ustaw datę Date Format| Format daty Time Zone| Strefa czasowa Daylight Savings| Czas letni Invalid Time| Niepoprawny czas Invalid Date| Niepoprawna data Invalid IP| Niepoprawne IP Invalid Number| Niepoprawny nr On| Włączony On| Włączony On| Włączony OFF| Wyłączony Automatic| Automatyczny Conf Hold| Zawiesz. konf. No Service| Brak usługi Mute| Wycisz Connected| Połączony Drop| Porzuć Park| Parkuj PickUp| Odbierz Redial| Wyb. ponownie DCP| DCP DCP List| Lista DCP Cancel| Anuluj Done| Gotowe Callers List| Lista połączeń No changes made| Nie zmieniono Key is Locked| Przycisk zablok. Cannot Save| Nie można zapis. 1 item| 1 pozycja items| pozycje No User| Brak użytkownika DHCP failed| Niedostępny DHCP Unknown Name| Nieznana nazwa Unknown Number| Nieznany numer Unknown Line| Nieznana linia Item is erased| Pozycja usunięta Unknown| Nieznany NextSpace| Spacja Dot "."| Kropka "." Transfer Failed| Błąd transferu Call Forward| Przekaz rozmów Call Fwd| Przekaz All| Wszystkie All| Wszystkie Any| Dowolne NoAns| Brak odpowiedzi BusyNoAns| Zajęty,nie odp. Number:| Numer: Mode:| Tryb: No. Rings:| Liczba dzw.: Line: | Linia: Contrast Level| Kontrast Message| Wiadomość Messages| Wiadomości Loading Page...| Ładowanie strony Abort Loading...| Przerwij ładow. Connect Timeout| Timeout połącz. Data Timeout| Timeout danych File Not Found| Nie znal. pliku Page Load Error| Błąd ład. strony Cannot display| Nie można wyśw. Skip| Pomiń Call Failed| Błąd połączenia Primary Server| Serwer podstaw. Primary Server| Serwer podstaw. Alternate Server| Serwer alternat. Primary| Podstawowy Alternate| Alternatywny Bad encrypted cfg| Złe szyfr. konf. Use TFTP| Użyj TFTP Use FTP| Użyj FTP Use HTTP| Użyj HTTP Use HTTPS| Użyj HTTPS FTP Settings| Ustawienia FTP FTP Server| Serwer FTP FTP Path| Ścieżka FTP FTP Username| Nazwa użytk. FTP FTP Password| Hasło FTP HTTP Settings| Ustawienia HTTP HTTP Server| Serwer HTTP HTTP Path| Ścieżka HTTP HTTP Port| Port HTTP HTTPS Settings| Ustawienia HTTPS Download Server| Serwer pobier. Download Path| Ścieżka pobier. Download Port| Port pobier. HTTPS Server| Serwer HTTPS HTTPS Path| Ścieżka HTTPS HTTPS Port| Port HTTPS HTTPS Client| Klient HTTPS SSL 3.0| SSL 3.0 TLS 1.0| TLS 1.0 Bad Certificate| Zły certyfikat Certificates| Certyfikaty Cert Validation| Potwierdz. cert. All defaults| Wsz. domyślnie Config default| Domyślna konf. AM| AM PM| PM Factory Default| Konf. fabryczna Factory Default?| Konf. Fabryczna? Erase Local Cfg.| Usuń lok. konf. New IP Obtained| Nowy adres IP New NAT IP| Nowy IP NAT Server IP Change| Zmiana IP serw. AastraLink Menu| Menu AastraLink Server Options| Opcje serwera AastraLink Info| Info AastraLink Server Remote IP| Zdalny IP serw. Server Local IP| Lokalny IP serw. Preferences| Ustawienia Network Status| Status sieci MAC Address:| Adres MAC: MAC Address| Adres MAC BT MAC Address:| Adres MAC BT: Invalid Key| Niepopr.przycisk Speed Dial Edit:| Edycja kl. wyb.: Press SD button| Wybierz przycisk From: | Od: To: | Do: Via: | Przez: Diverted: | Podzielony: Log Off| Wyloguj się Customer Support| Wsparcie klienta Status| Status Operation| Eksploatacja Basic Settings| Ustawienia podstawowe Advanced Settings| Ustawienia zaawansowane System Information| Informacja o systemie Down| Nieaktywny Up| Aktywny n/a| niedostępny 10Mbps| 10Mbps 100Mbps| 100Mbps 1000Mbps| 1000Mbps Attribute| Atrybut Link State| Stan łącza Negotiation| Negocjacja Hardware Information| Informacja o sprzęcie Firmware Information| Informacja o firmware Firmware Release Code| Kod wersji firmware Value| Wartość Platform| Platforma Boot Version| Wersja Boot Date/Time| Data/Czas DND Key Mode| Przycisk trybu nie przeszkadzać Call Forward Key Mode| Przycisk trybu przekazywania rozmów Option 160| Opcja 160 Option 159| Opcja 159 Option 66| Opcja 66 Option 43| Opcja 43 Account| Konto Both| Oba Line| Linia Line 1| Linia 1 Line 2| Linia 2 Line 3| Linia 3 Line 4| Linia 4 Line 5| Linia 5 Line 6| Linia 6 Line 7| Linia 7 Line 8| Linia 8 Line 9| Linia 9 Line 10| Linia 10 Configuration Line %d| Linia konfiguracyjna %d Basic SIP Authentication Settings| Podstawowe ustawienia uwierzytelniania SIP Screen Name| Nazwa ekranowa Screen Name 2| Nazwa ekranowa 2 Phone Number:| Numer telefonu: Phone Number| Numer telefonu Caller ID| ID dzwoniącego Authentication Name| Nazwa do uwierzytelnienia Password| Hasło BLA Number| Numer BLA Line Mode| Tryb linii Generic| Ogólny SCA| SCA %s SCA| %s SCA BLA| BLA Asterisk SLA| Asterisk SLA Basic SIP Network Settings| Podstawowe ustawienia SIP Outbound Proxy Server| Serwer proxy wychodzący Outbound Proxy Port| Port wychodzący serwera proxy Registration Period| Okres rejestracji RTP Settings| Ustawienia RTP Autodial Settings| Ustawienia automatycznego wybierania Autodial Number| Numer automatycznego wybierania Autodial Timeout| Czas automatycznego wybierania Use Global Settings| Użyj ustawień globalnych DTMF Method| Metoda DTMF SIP INFO| SIP INFO BOTH| oba Save Settings| Zapisz ustawienia Global SIP| Globalny SIP Global SIP Settings| Ustawienia globalne SIP RTP Encryption| Szyfrowanie RTP SRTP Disabled| SRTP wyłączony SRTP Preferred| preferowany SRTP SRTP Only| Tylko SRTP Advanced SIP Settings| Zaawansowane ustawienia SIP Explicit MWI Subscription| Subskrypcja MWI Explicit MWI Subscription Period| Okres subskrypcji MWI MWI for BLA account| MWI dla konta BLA Enabled| Włączony Send MAC Address in REGISTER Message| Wysyłaj adres MAC w wiadomości REGISTER Send Line Number in REGISTER Message| Wysyłaj numer linii w wiadomości REGISTER Session Timer| Czas trwania sesji T1 Timer| Licznik czasu T1 T2 Timer| Licznik czasu T2 Transaction Timer| Czas trwania transakcji Transport Protocol| Protokół transportowy UDP and TCP| UDP i TCP UDP| UDP TCP| TCP TLS| TLS Persistent TLS| Trwały TLS Registration Failed Retry Timer| Czas błędnego ponowienia próby rejestracji Registration Timeout Retry Timer| Czas ponowienia próby rejestracji Registration Renewal Timer| Czas odnowienia rejestracji BLF Subscription Period| Czas subskrypcji BLF ACD Subscription Period| Czas subskrypcji ACD BLA Subscription Period| Czas subskrypcji BLA Blacklist Duration| Czas przełączenia aparatu na serwer zapasowy (s) Park Pickup Config| Ustaw. odbier. zapark. połączeń RTP Port| Port RTP Basic Codecs| Podstawowe kodeki Force RFC2833 Out-of-Band DTMF| Wymuś RFC2833 Out-of-Band DTMF Codec Preference List| Lista preferowanych kodeków Silence Suppression| Kasowanie ciszy Provisioning complete.| Zmiany zachowane. You must restart the phone before the new settings will take effect.| You must restart the phone before the new settings take effect.| Musisz zresetować telefon aby wprowadzić nowe ustawienia ERROR: Maximum number of connections reached.| BŁĄD: osiągnięto maksymalną liczbę połączeń. Logout Complete| Wylogowano Your session has ended. Please close the browser.| Sesja zakończona. Proszę zamknąć przeglądarkę. Session Expired| Sesja wygasła Please close the browser or use the link below to log in again.| Zamknij przeglądarkę lub użyj linku poniżej aby zalogować się ponownie. Log In| Zaloguj Log Out| Wyloguj Log Out| Wyloguj Avail| Dost. Avail| Dost. Unavail| Niedost Unavail| Niedost Reset User Password| Zresetuj hasło użytkownika Please enter the current and new passwords| Wpisz bieżące oraz nowe hasło Current Password| Bieżące hasło New Password| Nowe hasło Password Confirm| Potwierdź hasło Please Enter| Wpisz Submit| Potw. ABC...| ABC... abc...| abc... 123...| 123... Authorizing...| Uwierzytelnianie Authorization Failed| Błąd uwierzytelniania Auth Failed| Błąd uwierzytel. Current password is incorrect.| Bieżące hasło jest niepoprawne. Please try again.| Spróbuj ponownie. The new password fields do not match.| Wpisano 2 różne hasła. The new password can not be saved.| Nowe hasło nie może być zapisane. The user password has been changed.| Hasło użytkownika zostało zmienione. Task and Stack Info| Informacja o zadaniach i pamięci Back| Powrót Files Available for Download| Pliki dostępne do pobrania Custom| Spersonalizowany Save As...| Zapisz jako... Directory List| Lista kontaktów Current Settings| Bieżące ustawienia Restore To Factory Defaults| Przywróć do ustawień fabrycznych Restore| Przywróć Remove Local Configuration Settings| Usuń ustawienia konfiguracji lokalnej Remove| Usuń Restarting the hardware...| Restartowanie telefonu... Please return to the main page after your phone restarts.| Powróć do strony głównej po restarcie telefonu. User not authorized to make changes.| Użytkownik nie posiada uprawnień do dokonywania zmian. Local configuration file has been deleted.| Lokalne pliki konfiguracyjne zostały usunięte. Please restart the phone for the settings to take effect.| Zrestartuj telefon aby wprowadzić zmiany. Phone has been set to factory Defaults.| W telefonie zostały przywrócone ustawienia fabryczne. Action URI| Akcja URI Action URI Configuration| Konfiguracja akcji URI Event| Zdarzenie StartUp| Start Successful Registration| Pomyślna rejestracja Registration Event| Zdarzenie rejestracji Incoming Call| Połączenie przychodzące Outgoing Call| Połączenie wychodzące Offhook| Słuchawka podniesiona Onhook| Słuchawka odłożona Disconnected| Rozłączony Poll| Odpytywanie Interval| Przedział Settings saved.| Ustawienia zapisane. Settings could not be saved.| Ustawienia nie mogą być zapisane. Firmware Update| Aktualizacja firmware'u TLS Support| Wsparcie dla TLS Manual Firmware Update| Ręczna aktualizacja firmware'u Enter the server's IP address and the name of the firmware below to initiate a firmware update.| Podaj poniżej adres IP serwera i nazwę pliku, aby rozpocząć aktualiację firmware'u. Configuration Server| Serwer konfiguracji Configuration Server Settings| Ustawienia serwera konfiguracji Server IP| IP serwera File Name| Nazwa pliku Configure File Names| Konfiguracja nazw plików Root and Intermediate Certificates Filename| Nazwa pliku certyfikatów głównych i pośrednich Local Certificate Filename| Nazwa pliku certyfikatu lokalnego Private Key Filename| Nazwa pliku klucza prywatnego Trusted Certificates Filename| Nazwa pliku certyfikatów zaufanych Download Firmware| Pobierz firmware Firmware upgrade in progress. Please wait.| Trwa aktualizacja firmware. Proszę czekać. Please enter a valid filename and TFTP server IP address.| Wpisz poprawną nazwę pliku oraz adres IP serwera TFTP. Invalid TFTP server IP address| Niepoprawny adres IP serwera TFTP Invalid download settings.| Niepoprawne ustawienia pobierania. Unable to upgrade firmware.| Niemożliwe uaktualnienie firmware'u. The phone is restarting...| Restart telefonu... Firmware upgrade successful.| Aktualizacja firmware'u zakończona pomyślnie. This firmware already exists on the phone.| Ten firmware już działa na telefonie. No upgrade is needed.| Aktualizacja nie jest potrzebna. Troubleshooting| Rozwiązywanie problemów Module| Moduł Log Settings| Ustawienia logowania Log IP| IP serwera logowania Log Port| Port serwera logowania Debug Level| Poziom debugowania Support Information| Informacje o wsparciu Get local.cfg| Pobierz plik "local.cfg" Get server.cfg| Pobierz plik "server.cfg" Show Task and Stack Status| Pokaż status zadań i pamięci Settings| Ustawienia Download Protocol| Protokół pobierania Auto-Resync| Automatyczna resynchronizacja Days| Dni Maximum Delay| Maksymalne opóźnienie Mode| Tryb Configuration Files| Pliki konfiguracyjne Time (24-hour)| Czas (24-godzinny) XML Push Server List(Approved IP Addresses)| Lista serwerów XML Push (Zatwierdzone adresy IP) Phone-side Call Forward Settings| Ustawienia przekazów rozmów na telefonie Global Settings| Ustawienia globalne No Answer| Brak odpowiedzi Number| Numer Number of Rings| Liczba dzwonków Local Line| Linia lokalna Forward Number| Numer przekierowania Global| Globalny Enable| Włącz Network| Sieć Must provision a valid default gateway IP if DHCP is enabled| Musisz wpisać poprawny adres IP bramy domyślnej, jeśli DHCP jest włączone Invalid IP Address| Niepoprawny adres IP Invalid IP address| Niepoprawny adres IP Invalid IP addr.| Niepopr.adres IP Invalid gateway address| Niepoprawny adres bramy Invalid subnet mask| Niepoprawna maska podsieci Invalid primary DNS address| Niepoprwny adres pierwszego DNS Invalid secondary DNS address| Niepoprawny adres drugiego DNS Basic Network Settings| Podstawowe ustawienia sieci Advanced Network Settings| Zaawansowane ustawienia sieci DHCP| DHCP NAT Port| Port NAT Nortel NAT Traversal Enabled| Aktywny Nortel NAT Traversal Nortel NAT Timer (seconds)| Licznik czasu Nortel NAT (sekundy) NTP Time Servers| Serwery czasu NTP Time Server 1| Serwer czasu 1 Time Server 2| Serwer czasu 2 Time Server 3| Serwer czasu 3 SIP| SIP VLAN Enable| VLAN włączony Non-IP Packet| Pakiet nie IP SIP Priority| Priorytet SIP RTP Priority| Priorytet RTP RTCP Priority| Priorytet RTCP Preferences| Ustawienia General| Główne Idle Display Name 1| Nazwa stanu bezczynności: Nazwa 1 Idle Display Name 2| Nazwa stanu bezczynności: Nazwa 2 Local Dial Plan| Lokalny plan numeracji Send Dial Plan Terminator| Wyślij znacznik zakońcenia wybierania numeru Digit Timeout (seconds)| Czas wprowadzania cyfr (sekundy) Park Call:| Parkowanie rozmowy: Pick Up Parked Call:| Odbieranie zaparkowanej rozmowy: Suppress DTMF Playback| Blokowanie odtwarzania DTMF Display DTMF Digits| Wyświetlaj cyfry DTMF Call Waiting| Połączenie oczekujące Call Waiting| Połączenie oczekujące Play Call Waiting Tone| Odtwórz ton połączenia oczekującego Stuttered Dial Tone| Ton wybierania numeru Incoming Call Interrupts Dialing| Połączenie przychodzące przerywa wybieranie numeru Switch UI Focus To Ringing Line| Przełącz wyświetlanie informacji dzwoniącej linii Outgoing Intercom Settings| Ustawienia interkomu wychodzącego Type| Typ Phone-Side| strona telefonu Server-Side| strona serwera Prefix Code| Prefiks Incoming Intercom Settings| Ustawienia interkomu przychodzącego Microphone Mute| Wyciszenie mikrofonu Play Warning Tone| Odtwórz ton ostrzegawczy Allow Barge In| Zezwalaj na wtrącanie Auto-Answer| Automatyczna odpowiedź Key Mapping| Mapowanie przycisków Map Redial Key To| Mapuj przycisk ponownego wybierania numeru do Map Conf Key To| Mapuj przycisk konferencji do Ring Tones| Dźwięk dzwonka Brazil| Brazylia France| Francja Germany| Niemcy Italy| Włochy Italy2| Włochy2 Mexico| Meksyk Russia| Rosja UK| Wielka Brytania US| USA Global Ring Tone| Globalny dźwięk dzwonka Tone 1| Dźwięk 1 Tone 2| Dźwięk 2 Tone 3| Dźwięk 3 Tone 4| Dźwięk 4 Tone 5| Dźwięk 5 Tone 6| Dźwięk 6 Tone 7| Dźwięk 7 Tone 8| Dźwięk 8 Tone 9| Dźwięk 9 Tone 10| Dźwięk 10 Tone 11| Dźwięk 11 Tone 12| Dźwięk 12 Tone 13| Dźwięk 13 Tone 14| Dźwięk 14 Tone 15| Dźwięk 15 Priority Alerting Settings| Ustawienia priorytetu alarmów Enable Priority Alerting| Włącz priorytet alarmów Group| Grupa External| Zewnętrzny Internal| Wewnętrzny Emergency| Alarmowy Auto call distribution| Automatyczna dystrybucja połączeń Auto Call Distribution Settings| Ustawienia automatycznej dystrybucji połączeń ACD| ACD Community 1| Grupa 1 Community 2| Grupa 2 Community 3| Grupa 3 Community 4| Grupa 4 Normal ringing| Normalne dzwonienie Bellcore-dr2| Bellcore-dr2 Bellcore-dr3| Bellcore-dr3 Bellcore-dr4| Bellcore-dr4 Bellcore-dr5| Bellcore-dr5 Directed Call Pickup Settings| Ustawienia odbierania połączeń Directed Call Pickup| Odbieranie połączeń Directed Call Pickup by Prefix| Odbieranie połączeń prefiksem Play a Ring Splash| Dźwięk połączenia przychodzącego dla BLF Auto Available| Automatyczna dostępność Auto Available Timer| Licznik czasu automatycznej dostępności Time and Date Setting| Ustawienia daty i czasu Time Format| Format czasu Date Format| Format daty Programmable Keys| Przyciski programowalne Programmable Keys Configuration| Konfiguracja przycisków programowalnych Hard Key| Przycisk sprzętowy Key| Przycisk BLF List URI:| Lista BLF URI: Speeddial/Xfer| Szybkie wybieranie/Transfer Do Not Disturb| Nie przeszkadzać BLF| Monitorowanie (BLF) BLF/Xfer| BLF/Transfer BLF/List| BLF/Lista XML| XML WebApps| Aplikacje Web Flash| Flash Last Call Return| Przywróć ostatnie połączenie Sprecode| Kod usługi Transfer| Transfer Conference| Konferencja Save| Zapisz Delete| Usuń Data has been transmitted to the phone successfully.| Dane zostały pomyślnie przesłane do telefonu. Data cannot be posted to the phone.| Brak możliwości przesłania danych do telefonu. Please ensure the data size is 512 bytes or less and the phone is configured to receive from the host.| Proszę upewnić się, że rozmiar danych wynosi maksymalnie 512 bajtów oraz telefon skonfigurowany jest do odbierania od hosta. Expansion Modules| Moduły rozszerzeń Expansion Module 1| Moduł rozszerzeń 1 Expansion Module 2| Moduł rozszerzeń 2 Expansion Module 3| Moduł rozszerzeń 3 Page 1| Strona 1 Page 2| Strona 2 Page 3| Strona 3 List 1| Lista 1 List 2| Lista 2 List 3| Lista 3 List 4| Lista 4 List 5| Lista 5 List 6| Lista 6 Incompatible with phone model| Niekompatybilne z modelem telefonu Backup Proxy Server| Zapasowy serwer proxy Backup Proxy Port| Port zapasowego serwera proxy Backup Registrar Server| Zapasowy serwer rejestrujący Backup Registrar Port| Port zapasowego serwera rejestrującego Phone is locked| Tel. zablokowany Phone Lock| Blokada telefonu Lock the phone?| Zablokować tel.? Phone is unlocked| Telefon odblokowany Password:| Hasło: Emergency Dial Plan| Alarmowy plan numeracji Account Configuration| Konfiguracja konta Lock| Zablokuj Unlock| Odblokuj Unlock the phone?| Odblokować telefon? Lock or unlock the phone| Zablokuj lub odblokuj telefon HTTPS Client Method| Metoda klienta HTTPS HTTPS Server - Redirect HTTP to HTTPS| Serwer HTTPS - przekierowanie HTTP do HTTPS HTTPS Server - Block XML HTTP POSTs| Serwer HTTPS - blokada XML HTTP POSTów Validate Certificates| Weryfikacja certyfikatów Check Certificate Expiration| Sprawdź ważność certyfikatu Check Certificate Hostnames| Sprawdź nazwy hostów certyfikatu Language Settings| Ustawienia języka Webpage Language| Język strony Web Input Language| Klawiatura Input Language| Klawiatura Jan| Sty Feb| Lut Mar| Mar Apr| Kwi May| Maj Jun| Cze Jul| Lip Aug| Sie Sep| Wrz Oct| Paź Nov| Lis Dec| Gru Sun| Nd Mon| Pn Tue| Wt Wed| Śr Thu| Cz Fri| Pt Sat| So New Password Invalid.| Nowe hasło niepoprawne. New password must be 10 characters or less.| Nowe hasło może mieć co najwyżej 10 znaków. New password must be numeric.| Nowe hasło musi składać się z cyfr. New password and confirm password do not match.| Nowe hasło i jego powtórzenie nie zgadzają się. Error| Błąd Are you sure you want to restart the phone?| Czy na pewno chcesz zrestartować telefon? This will restore the phone to default settings and cannot be undone.| Nastąpi przywrócenie ustawień domyślnych bez możliwości odwrotu. This will remove the local configuration settings and cannot be undone.| Nastąpi usunięcie lokalnych ustawień konfiguracyjnych bez możliwości ich przywrócenia. Continue| Kontynuuj Error: Intercom Settings| Błąd: ustawienia interkomu Please enter a prefix code for server-side intercom.| Wpisz prefiks dla interkomu strony serwera. Value must be between| Wartość musi być pomiędzy and| i Invalid Setting:| Niepoprawne ustawienia: Please select at least one state for softkey| Wybierz przynajmniej jeden stan klawisza programowalnego DSCP value| Wartość DSCP is mapped to multiple priorities.| jest zmapowana dla wielu priorytetów. Please enter Admin name and password| Wpisz nazwę i hasło administratora Please enter User name and password| Wpisz nazwę i hasło użytkownika Centralized Conference| Konferencja scentralizowana Conference Server URI| URI serwera konferencji UPnP device not found| Nie znaleziono urządzenia UPnP Ethernet| Ethernet Ethernet Link| Łącze Ethernet Ethernet & VLAN| Ethernet i VLAN Link| Łącze 10M| 10M 100M| 100M Unavailable| Niedostępny Available| Dostępny Server Info| Info. serwer Unique ID:| Unikalne ID: UPnP Mapping Lines| Linie mapowania UPnP Port Failed| Błąd portu Trying...| Próbuję... Seize Failed| Lin. n.osiag Missed Call Summary Subscription| Subskrypcja historii nieodebranych połączeń Missed Call Summary Subscription Period| Okres subskrypcji historii nieodebranych połączeń AS-Feature-Event Subscription| Subskrypcja AS-Feature-Event AS-Feature-Event Subscription Period| Okres subskrypcji AS-Feature-Event Goodbye Key Cancels Incoming Call| Naciśnięcie przycisku rozłączenia odrzuca połączenie przychodzące Address Incomplete| Adres niekompletny Admin Menu| Menu administ. IP&MAC Addresses| Adres IP i MAC LAN Port| Port LAN PC Port| Port PC Set Audio| Ustawienia audio Config. Server| Serwer konfig. IP Address:| Adres IP: Error Messages| Błędy No Error Messages| Brak błędów Errors| Błędy Error| Błąd Disabled| Wyłączony LAN Port Link| Łącze portu LAN PC Port Link| Łącze portu PC RTP| RTP RTCP| RTCP Phone| Telefon Headset Mic Vol| Zestaw nagłowny TypeService SIP| Typ usługi SIP TypeService RTP| Typ usługi RTP TypeService RTCP| Typ usługi RTCP Authentic. Name| Nazwa do uwierz. XML Beep Support| Wsparcie dla XML Beep Status Scroll Delay (seconds)| Opóźnienie statusu przewijania (sekundy) Backlight| Podświetlenie Backlight| Podświetlenie Display| Wyświetlacz Speed Dial Edit| Szybkie wyb. second| sek. seconds| sek. Label| Etykieta Message Waiting Indicator Line| Linia wskaźnika wiadomości oczekującej Keypad Speed Dial| Klawiatura szybkiego wybierania Digit| Cyfra Whitelist Proxy| Biała lista Proxy XML SIP Notify| Powiadomienie XML SIP Custom Feature| Funkcja własna User ID:| ID Użytk.: Local SIP UDP/TCP Port| Lokalny port SIP UDP/TCP Local SIP TLS Port| Lokalny port SIP TLS 802.1x Support| Wsparcie 802.1x EAP Type| Typ EAP EAP-MD5| EAP-MD5 EAP-TLS| EAP-TLS Identity| Tożsamość MD5 Password| Hasło MD5 PC Port PassThru Enable/Disable| Port PC PassThru włączony/wyłączony EAP-TLS Settings| Ustaw. EAP-TLS EAP-MD5 Settings| Ustaw. EAP-MD5 Enable PassThru Port| Włącz port PassThru PC Port Enabled\nYes| Port PC wł.\nTak PC Port Disabled\nNo| Port PC wył\nNie 802.1x Settings| Ustaw. 802.1x 802.1x Mode| Tryb 802.1x EAP-MD5 Settings| Ustaw. EAP-MD5 EAP-TLS Settings| Ustaw. EAP-TLS STUN Server| Serwer STUN STUN Port| Port STUN TURN Server| Serwer TURN TURN Port| Port TURN TURN User ID| ID użyt. TURN TURN Password| Hasło TURN Paging| Paging Streaming| Transmisja strumieniowa Group Paging RTP Settings| Ustawienia grupowego pagingu RTP Paging Listen Addresses| Adres nasłuchiwania pagingu Rport (RFC 3581)| Rport (RFC 3581) SIP Account| Konto SIP Backup Registrar Used?| Użyć zapasowego serwera rejestrującego? Unregistered| Niezarejestrowano Registered| Zarejestrowano SIP Status| Status SIP Server Error| Błąd serwera Swap| Wymiana LLDP\nEnabled| LLDP\nwłączony LLDP\nDisabled| LLDP\nwyłączony LLDP Support| Wsparcie dla LLDP Preferred line| Linia preferowana Preferred line Timeout (seconds)| Limit czasu linii preferowanej (sek.) Invalid URI| Niepoprawny URI WebApps| Aplikacje Web Watchdog| Nadzorca Speeddial/Conf| Szybkie wyb./Konf. Call is on Hold| Rozm. zawieszona No subscription| Brak subskrypcji MDot1xFailedStartup| Błąd uruchomienia 802.1x 802.1x Startup Failed| Błąd uruchomienia 802.1x LLDP Startup Failed| Błąd uruchomienia LLDP Failed to config Line Manager| Błąd konfiguracji menadżera linii Line in use| Linia w użyciu Get Crash Log| Pobierz log błędu Time Unavailable| Czas niedostępny Packetization Interval| Okres pakietyzacji Basic| Podstawowy Note: Basic Codecs Include| Uwaga: zawarte podstawowe kodeki Default| Domyślny Not Configured| Nie skonf. America| Ameryka Asia| Azja Atlantic| Atlantyk Pacific| Pacyfik Australia| Australia Europe| Europa Malaysia| Malezja Invalid Setting| Ustawienia niepoprawne Must not be empty| Nie może być pusty Must be a valid number| Wymagany poprawny numer Must be a nonzero number| Liczba różna od zera! Not in range| Poza zakresem Invalid Hostname| Błąd nazwy hosta 802.1x Failed| Błąd 802.1x Admin Password:| Hasło administr: Voicemail| Poczta głosowa Voicemail| Poczta głosowa HTTPS Failed| Błąd HTTPS LLDP Failed| Błąd LLDP TR69 connect Err| Błąd połącz.TR69 Downloading Language Packs| Pobieranie pakietów językowych Please Wait...| Proszę czekać... to edit| edycja Cfg Svr Failure| Błąd Serw.konfig Lines| Linie LDAP Directory| Książka LDAP Ldap Directory| Książka Ldap Item| Pozycja item| pozycja Certificate Revoked| Certyfikat unieważniony Certificate Unknown| Nieznany certyfikat Delete entire| Usuń całość LDAP Search Filter| Filtr LDAP Ldap Search Filter| Filtr LDAP LDAP Server| Serwer LDAP Ldap Server| Serwer Ldap Certificate Expired| Certyfikat wygasł Unsupported Certificate| Certyfikat niewspierany No Certificate| Brak certyfikatu Options List| Lista opcji Directory?| Książka tel.? Work| Praca No available lines| Brak dostępnych linii Search| Szukaj Ldap Base DN| Baza LDAP DN items| pozycje Spddial| Wybier. Ldap Number Attributes| Param. Num. LDAP Ldap Max Hits| LDAP Max Hits Ldap Settings| Ustawienia LDAP Ldap Name Attributes| Param. Nazwy LDAP Timezone zoneAmerica| AG-Antigua| Antigua (AG) AI-Anguilla| Anguilla (AI) AN-Curacao| Curacao (AN) AR-Buenos Aires| Buenos Aires (AR) AR-San Luis| San Luis (AR) AW-Aruba| Aruba (AW) BB-Barbados| Barbados (BB) BO-La Paz| La Paz (BO) BR-Araguaina| Araguaina (BR) BR-Belem| Belem (BR) BR-Boa Vista| Boa Vista (BR) BR-Cuiaba| Cuiaba (BR) BR-Eirunepe| Eirunepe (BR) BR-Fortaleza| Fortaleza (BR) BR-Maceio| Maceio (BR) BR-Manaus| Manaus (BR) BR-Noronha| Noronha (BR) BR-Porto Velho| Porto Velho (BR) BR-Recife| Recife (BR) BR-Rio Branco| Rio Branco (BR) BR-Sao Paulo| Sao Paulo (BR) BS-Nassau| Nassau (BS) BZ-Belize| Belize (BZ) CA-Atlantic| Kanada Atlantycka (CA) CA-Central| Kanada Środkowa (CA) CA-Eastern| Kanada Wschodnia (CA) CA-Mountain| Kanada – część górska (CA) CA-Newfoundland| Nowa Fundlandia (CA) CA-Pacific| Kanada – część pacyficzna (CA) CA-Saskatchewan| Saskatchewan (CA) CA-Yukon| Jukon (CA) CL-Easter| Wyspa Wielkanocna (CL) CL-Santiago| Santiago (CL) CO-Bogota| Bogota (CO) CR-Costa Rica| Kostaryka (CR) CU-Havana| Hawana (CU) DM-Dominica| Dominika (DM) DO-Santo Domingo| Santo Domingo (DO) GD-Grenada| Grenada (GD) GF-Cayenne| Kajenna (GF) GP-Guadeloupe| Gwadelupa (GP) GT-Guatemala| Gwatemala (GT) GY-Guyana| Gujana (GY) HN-Tegucigalpa| Tegucigalpa (HN) HT-Port-au-Prince| Port-au-Prince (HT) JM-Jamaica| Jamajka (JM) KY-Cayman| Kajmany (KY) LC-St Lucia| Saint Lucia (LC) MQ-Martinique| Martynika (MQ) MS-Montserrat| Montserrat (MS) MX-Cancun| Cancun (MX) MX-Chihuahua| Chihuahua (MX) MX-Hermosillo| Hermosillo (MX) MX-Mazatlan| Mazatlan (MX) MX-Merida| Merida (MX) MX-Mexico City| Meksyk (MX) MX-Monterrey| Monterrey (MX) MX-Tijuana| Tijuana (MX) NI-Managua| Managua (NI) PA-Panama| Panama (PA) PE-Lima| Lima (PE) PR-Puerto Rico| Portoryko (PR) PY-Asuncion| Asuncion (PY) SR-Paramaribo| Paramaribo (SR) SV-El Salvador| Salwador (SV) TT-Port of Spain| Port of Spain (TT) US-Alaska| Alaska (US) US-Aleutian| Aleuty (US) US-Central| Stany Zjednoczone – część środkowa (US) US-Eastern| Stany Zjednoczone – część wschodnia (US) US-Hawaii| Hawaje (US) US-Mountain| Stany Zjednoczone – część górska (US) US-Pacific| Stany Zjednoczone – część pacyficzna (US) UY-Montevideo| Montevideo (UY) VE-Caracas| Caracas (VE) Timezone zoneAsia| AE-Dubai| Dubaj (AE) AZ-Baku| Baku (AZ) CN-Beijing| Pekin (CN) CY-Nicosia| Nikozja (CY) GE-Tbilisi| Tbilisi (GE) HK-Hong Kong| Hong Kong (HK) JP-Tokyo| Tokio (JP) MU-Mauritius| Mauritius (MU) OM-Muscat| Maskat (OM) RU-Anadyr| Anadyr (RU) RU-Irkutsk| Irkuck (RU) RU-Kamchatka| Kamczatka (RU) RU-Krasnoyarsk| Krasnojarsk (RU) RU-Magadan| Magadan (RU) RU-Novosibirsk| Nowosybirsk (RU) RU-Omsk| Omsk (RU) RU-Sakhalin| Sachalin (RU) RU-Vladivostok| Władywostok (RU) RU-Yakutsk| Jakuck (RU) RU-Yekaterinburg| Jekaterynburg (RU) SA-Saudi Arabia| Arabia Saudyjska (SA) SG-Singapore| Singapur (SG) TW-Taipei| Tajpej (TW) Timezone zoneAtlantic| BM-Bermuda| Bermudy (BM) ES-Canary| Wyspy Kanaryjskie (ES) FK-Stanley| Stanley (FK) FO-Faeroe| Wyspy Owcze (FO) GS-South Georgia| Georgia Południowa (GS) IS-Reykjavik| Reykjavik (IS) PT-Azores| Azory (PT) PT-Madeira| Madera (PT) Timezone zoneAustralia| AU-Adelaide| Adelaide (AU) AU-Brisbane| Brisbane (AU) AU-Broken Hill| Broken Hill (AU) AU-Darwin| Darwin (AU) AU-Lindeman| Lindeman (AU) AU-Lord Howe| Lord Howe (AU) AU-Melbourne| Melbourne (AU) AU-Perth| Perth (AU) AU-Sydney| Sydney (AU) AU-Tasmania| Tasmania (AU) Timezone zoneEurope| AD-Andorra| Andora (AD) AL-Tirane| Tirana (AL) AT-Vienna| Wiedeń (AT) BA-Sarajevo| Sarajewo (BA) BE-Brussels| Bruksela (BE) BG-Sofia| Sofia (BG) BY-Minsk| Mińsk (BY) CH-Zurich| Zurych (CH) CZ-Prague| Praga (CZ) DE-Berlin| Berlin (DE) DK-Copenhagen| Kopenhaga (DK) EE-Tallinn| Tallinn (EE) ES-Madrid| Madryt (ES) FI-Helsinki| Helsinki (FI) FR-Paris| Paryż (FR) GB-Belfast| Belfast (GB) GB-London| Londyn (GB) GI-Gibraltar| Gibraltar (GI) GR-Athens| Ateny (GR) HR-Zagreb| Zagrzeb (HR) HU-Budapest| Budapeszt (HU) IE-Dublin| Dublin (IE) IT-Rome| Rzym (IT) LI-Vaduz| Vaduz (LI) LT-Vilnius| Wilno (LT) LU-Luxembourg| Luksemburg (LU) LV-Riga| Ryga (LV) MC-Monaco| Monako (MC) MD-Chisinau| Kiszyniów (MD) MK-Skopje| Skopje (MK) MT-Malta| Malta (MT) NL-Amsterdam| Amsterdam (NL) NO-Oslo| Oslo (NO) PL-Warsaw| Warszawa (PL) PT-Lisbon| Lizbona (PT) RO-Bucharest| Bukareszt (RO) RU-Kaliningrad| Kaliningrad (RU) RU-Moscow| Moskwa (RU) RU-Samara| Samara (RU) SE-Stockholm| Sztokholm (SE) SI-Ljubljana| Lublana (SI) SK-Bratislava| Bratysława (SK) SM-San Marino| San Marino (SM) TR-Istanbul| Stambuł (TR) UA-Kiev| Kijów (UA) VA-Vatican| Watykan (VA) YU-Belgrade| Belgrad (YU) Timezone zonePacific| AS-Pago Pago| Pago Pago (AS) CK-Rarotonga| Rarotonga (CK) FJ-Fiji| Fidżi (FJ) GU-Guam| Guam (GU) NR-Nauru| Nauru (NR) NU-Niue| Niue (NU) NZ-Auckland| Auckland (NZ) NZ-Chatham| Chatham (NZ) Timezone zoneOthers| DP-Dhcp| DP-Dhcp Live Dialpad| Aktyw. klawiatura 1h summertime| 1 godz. czasu letn. Link Down| Łącze nieaktywne Slovakia| Słowacja Cfg. Svr.| Serw.konf. Custom| Spersonalizowany HPQ Enable| HPQ włączony Checking For Firmware| Sprawdzanie oprogramowania Firmware Check| Kontrola oprogramowania sprzętowego Speeddial/MWI| Szybkie wybieranie/MWI Handset| Słuchawka WBand RX Filters| HS Setting1| Ustaw. Słuch1 HS Setting2| Ustaw. Słuch2 HS Setting3| Ustaw. Słuch3 HS Setting4| Ustaw. Słuch4 Spkr Setting1| Ustaw. Głoś.1 Spkr Setting2| Ustaw. Głoś.2 Spkr Setting3| Ustaw. Głoś.3 Spkr Setting4| Ustaw. Głoś.4 Hold Failed| Błąd zawiesz Can not save record without number| Feature Name| Nazwa funkcji Source| Źródło License File| Plik licencji SW Version Restrictions| Ograniczenia wersji oprogramowania Unlimited| Bez ograniczeń Expiration| Wygaśnięcie Upgrade| Aktualizuj License Server| Serwer licencji License Info| Informacja o licencji License PBX| PBX licencji Voice Recording| Nagrywanie głosu BLF List Subscription Period| Czas subskrypcji BLF Lista Conf Failed| Błąd Konf. Push| Push Forward Filtering| Filtrowanie przekazywania OUT| WYJŚCIE Opt Status| Stan operacji Filter| Filtr Filtering| Filtrowanie Executives| Kierownicy IN| WEJŚCIE Divert| Przekieruj Divert to Number| Przekieruj do numeru Enter Unlock Password| Wpisz kod odblokowujący Enter Administrator Password| Wpisz hasło administratora Today| Dzisiaj Yesterday| Wczoraj Two Days Ago| Dwa dni temu Three Days Ago| Trzy dni temu Four Days Ago| Cztery dni temu Five Days Ago| Pięć dni temu Six Days Ago| Sześć dni temu Last Week| W zeszłym tygodniu Two Weeks Ago| Dwa tygodnie temu Three Weeks Ago| Trzy tygodnie temu Last Month| W ostatnim miesiącu Older| Starsze Monday| Poniedziałek Tuesday| Wtorek Wednesday| Środa Thursday| Czwartek Friday| Piątek Saturday| Sobota Sunday| Niedziela Upload Sys Info| Pobierz informacje o systemie Cfwd State| Stan przekazyw. Cfwd Number| Numer przekazyw. Cfwd Mode| Tryb przekazyw. Set| Ustaw #Confirm| # Potwierdź Call held| Poł. zawieszone Calls held| Poł. zawieszone Apply Changes?| Zastos. zmiany? Dialpad| Klawiatura Edit| Edycja Quit| Wyjdź Directory Empty| Książka pusta Saved Memory key| Zapisano przyc. Speaker volume | Głośność głośn. Handset volume | Głośność słuch. Headset volume | Głośność słuch. Ringer volume | Głośność dzwonka Enter Number:| Wpisz numer: Full 10Mbps| Pełne 10Mbps Full 100Mbps| Pełne 100Mbps Full 1000Mbps| Pełne 1000Mbps Half 10Mbps| Pół 10Mbps Half 100Mbps| Pół 100Mbps Half 1000Mbps| Pół 1000Mbps Delete All| Usuń wszystko Erase Local Configuration?| Usunąć konfig.? Audio| Audio Application| Aplikacja NAT| NAT DSCP| DSCP User| Użytkownika 802.1x| 802.1x Enter Date (m/d/y):| Podaj datę (m/d/r): Brightness Timer| Jasność zegara Brightness Level| Poziom jasności Level 1| Poziom 1 Level 2| Poziom 2 Level 3| Poziom 3 Level 4| Poziom 4 Level 5| Poziom 5 (Min: %d Max: %d)| (Min: %d Max: %d) Line: %d| Linia: %d Line %d: %s| Linia %d: %s Invalid %s (%d to %d)| Niepoprawne %s (%d to %d) Sys Info| Info syst keypad| Klawiatura Login| Zaloguj Seized| Przechwycono Active| Aktywne Held| Zawieszone Ringing| Dzwonienie Park Failed| Błąd parkowania Canada| Kanada Press a contact button on the left to view contact information.| Press a contact button to view contact info.| Naciśnij przycisk kontaktu, aby wyświetlić informacje o kontakcie. No info available. Please press a contact button.| Brak informacji. Naciśnij przycisk kontaktu. Set Date and Time| Ustaw datę i godzinę Ethernet Ports| Porty ethernetowe Call Server| Serwer połączeń Use Network Time| Użyj czasu z sieci Speed Dial Key %d| Przycisk szybkiego wybierania %d %d/%d records| Wpisy: %d/%d %d days stored| Przechowywane: %d dni 1 day stored| Przechowywane: 1 dzień Upload System Info Files?| Przesłać pliki z informacjami o systemie? Entries Saved| Wpisy zapisane Storage| Pamięć IP and gateway are equal| IP i brama mają równą wartość IP gateway subnet mismatch| Niedopasowanie podsieci bramy IP Bridge active| Aktywny mostek Please enter a number| Wprowadź numer Deleted| Usunięto No Matches Found| Brak wyników Name| Nazwa Contact already exists| Kontakt już istnieje Left Softkey %d| Lewy przycisk programowy %d Bottom Softkey %d| Dolny przycisk %d New Call| Nowy Poł. All Accounts| Wszystkie konta Exp. Mod. %d Key %d| Przyc. rozsz. mod. %d: %d Add Num| Dod. numer Diverted to: | Przekierowano do: No lines are configured| Nie skonfigurowano żadnych wierszy "Dot ""."""| Kropka "." Mode %d| Tryb %d Top Softkey %d| Górny przycisk programowy %d Home Screen Mode| Tryb ekranu głównego Screen Saver Timer| Zegar wygaszacza ekranu Home Screen| Ekran główny Cannot add new number. Limit reached.| Nie można dodać nowego numeru. Osiągnięto limit. Key is already programmed for functionality in a non-idle state| Please enter a name| Wprowadź nazwę Top Softkeys| Górne przyciski programowe Left Softkeys| Lewe przyciski programowe Bottom Softkeys| Dolne przyciski programowe Brightness| Jasność Speed Dial 8| Szybkie wybieranie 8 A filename-related error occurred. Rename the specified file and try again.| Wystąpił błąd związany z nazwą pliku. Zmień nazwę określonego pliku i spróbuj ponownie. An HTTP-related error occurred. Please try again (or restart the phone if you have already received this error before).| Wystąpił błąd związany z HTTP. Spróbuj ponownie (lub ponownie uruchom telefon, jeśli ten błąd wystąpił wcześniej). A system-related error occurred. Please restart the phone and try again.| Wystąpił błąd związany z systemem. Ponownie uruchom telefon i spróbuj jeszcze raz. Xsi Enterprise Directory| Katalog przedsiębiorstwa Xsi Xsi Personal Contacts| Kontakty osobiste Xsi Xsi| Xsi %s Xsi| %s Xsi Business Fax| Faks służbowy By First Name| Według imienia By Last Name| Według nazwiska CSV 1| CSV 1 CSV 2| CSV 2 Cannot add new record. Limit reached.| Nie można dodać nowych wpisów. Osiągnięto limit. City| Miasto Corporate| Firmowe Country| Kraj Custom Ringtones| Niestandardowe dzwonki Delete %s from %s?| Usunąć %s z %s? Delete all entries in %s?| Usunąć wszystkie wpisy w %s? Directory import failed| Importowanie katalogu nieudane Directory loading| Wczytywanie katalogu Directory not available at this time| Katalog nie jest obecnie dostępny Display Name Order| Wyświetl kolejność nazw Name Order| Kolejność nazw Edit Details| Edytuj szczegóły Email| Adres e-mail Email 1| Adres e-mail 1 Email 2| Adres e-mail 2 Email 3| Adres e-mail 3 Enabled also in call| Włączono także w połączeniu Enterprise Directory| Katalog przedsiębiorstwa Exchange Contacts| Zamień dane kontaktów Explicit| Jawny External Sources| Źródła zewnętrzne Failed to retrieve contact details| Pobieranie informacji o kontaktach nieudane First Last| Imię/Nazwisko First name| Imię Home 1| Adres domowy 1 Home 2| Adres domowy 2 Home Address| Adres domowy Implicit| Ukryty Invalid Subscription Time| Nieprawidłowy okres subskrypcji Job Title| Stanowisko LDAP| LDAP Last%c First| Najpierw ostatnie %c Last First| Nazwisko i imię Last Name| Nazwisko Local| Lokalne Microsoft Exchange| Microsoft Exchange Mobile| Telefon komórkowy New Contact| Nowy kontakt Numbers| Liczby Organization| Organizacja Other| Inne Personal| Osobiste Personal Contacts| Kontakty osobiste Province/State| Prowincja/stan Request Failed| Operacja nieudana Sorting Preferences| Preferencje sortowania Sorting| Sortowanie Street Address| Adres fizyczny Test| Test Test Connection| Połączenie testowe The phone does not have enough space to store this file.| W telefonie nie ma wystarczająco dużo miejsca na zapisanie tego pliku. The specified file is too large. Each file cannot exceed 1 MB in size.| Określony plik jest za duży. Rozmiar każdego pliku nie może przekraczać 1 MB. UA-Profile-Event Subscription| Subskrypcja UA-Profile-Event UA-Profile-Event Subscription Period| Okres subskrypcji UA-Profile-Event Undefined| Niezdefiniowany Work 1| Adres służbowy 1 Work 2| Adres służbowy 2 Work Address| Adres służbowy Zip/Postal Code| Kod pocztowy Credentials| dane logowania Enable/Disable| Włącz/Wyłącz Labels| Etykiety Ringtone files must be in WAV format| Pliki dzwonków muszą być w formacie WAV Copy| Kopiuj Add New| Dodaj nowy ALU SCA| ALU SCA Accessory Info| Informacje o akcesoriach Add| Dodaj Alerting| Alarmowanie Delete selected item or delete all items?| Usunąć wybrany element lub usunąć wszystkie elementy? DialingIn| DialingIn DialingOut| DialingOut Disconnecting| Rozłączanie Enter First Name| Wprowadź imię Enter Last Name| Wprowadź nazwisko Enter Number| Wpisz numer Enter Password>| Wprowadź hasło> Enter Username>| Wprowadź nazwę użytkownika> Enterprise Dir.| Katalog przedsiębiorstwa Exp. Mod. 1 Version| Przyc. Rozsz. 1 wersja Exp. Mod. 2 Version| Przyc. Rozsz. 2 wersja Exp. Mod. 3 Version| Przyc. Rozsz. 3 wersja Get user.cfg| Pob.user.cfg Get user_local.cfg| Pob.user_local.cfg Keyboard Version| Wersja klawiatury F| F H1| H1 H2| H2 M| M O| O W1| W1 W2| W2 OnHold| OnHold Pending| Oczekiwanie Phone Info| Informacje o telefonie Please Login| Zaloguj się Please select a file to upload| Wybierz plik do przesłania Saved| Zapisano Unmute| Wyłącz wyciszenie Line 11| Linia 11 Line 12| Linia 12 Line 13| Linia 13 Line 14| Linia 14 Line 15| Linia 15 Line 16| Linia 16 Line 17| Linia 17 Line 18| Linia 18 Line 19| Linia 19 Line 20| Linia 20 Line 21| Linia 21 Line 22| Linia 22 Line 23| Linia 23 Line 24| Linia 24 Line 25| Linia 25 Client Method| Metoda klienta #Edit| #Edycja #Copy| #Kopiuj Action forbidden| Niedozwolona czynność Action not supported| Nieobsługiwana czynność Additional Settings| Ustawienia dodatkowe Barge-In| Wtrącanie Congestion| Zator Discreet| Dyskretny Discreet Ringing| Dyskretne dzwonienie Executives list is empty| Lista kierowników jest pusta Extension not registered| Nie zarejestrowano rozszerzenia Internal error| Błąd wewnętrzny Invalid Password| Błędne hasło Invalid forwarding number| Nieprawidłowy numer docelowy przekazywania Listen| Posłuchaj Normal| Normalne Phone not registered| Telefon niezarejestrowany Pressing the Silent Softkey toggles on/off the intrusion warning tone.| Naciśnięcie przycisku programowego wyciszenia umożliwia włączenie/wyłączenie dzwonka ostrzegawczego. Prv| Pryw. Pub| Pub. Record not found| Nie znaleziono rejestru SCAP-Bridged| Mostek SCAP SCAP-Held| Wstrzymano SCAP Select Barge-In Mode| Wybierz tryb odrzucania UA-Profile-Event Subscription Period| Okres subskrypcji UA-Profile-Event Unique ID| Unikalne ID Whisper| Szept Missed Calls| Poł. Nieodebrane Silence| Cisza As-Feature-Event Subscription| Subskrypcja As-Feature-Event As-Feature-Event Subscription Period| Okres subskrypcji As-Feature-Event Feature-Status-Exchange Subscription| Subskrypcja Feature-Status-Exchange Feature-Status-Exchange Subscription Period| Okres subskrypcji Feature-Status-Exchange Action superseded by a previous command| Czynność zastąpiona przez poprzednie polecenie Attendant| Opiekun BLF Privacy| Prywatność BLF BLF Privacy Key Mode| Tryb klucza prywatności BLF Feature not configured| Nie skonfigurowano funkcji Forward Type| Typ przekazywania Live Keyboard| Klawiatura interaktywna Not assigned| Nie przypisano PIN| Kod PIN Pin Required| Wymagany kod PIN Privacy| Prywatność Privacy On| Prywatność w Restart | Restart Capture| Przechwyć Get capture file| Pobierz przechwycony plik Mute All| Wycisz wszystkie No Participant| Brak uczestnika Private Call| Połączenie prywatne Start| Rozpocznij Stop| Zatrzymaj TLS Preferred| Preferowane TLS Timeout| Unmute All| Wyłącz wyciszenie wszystkich Speeddial/Mwi| Szybkie wybieranie/MWI Phone will restart automatically after finishing.| Po zakończeniu telefon zostanie ponownie uruchomiony Idle| Bezczynny CFWD Filtering| Filtrowanie CFWD Volume| Głośność DTMF| DTMF All Accounts| Wszystkie Outgoing| Wychodzący Call History is Empty| Historia połączeń jest pusta No Outgoing Calls| Brak wychodzących połączeń No Missed Calls| Brak nieodebranych połączeń No Received Calls| Brak odebranych połączeń Received| Odebrane Missed| Nieodebrane Screenshot| Zrzut ekranu Xsi Enterprise Common Directory| Katalog wspólny przedsiębiorstwa Xsi Enterprise Common Directory| Katalog wspólny przedsiębiorstwa Enterprise Common Dir.| Katalog wspólny przedsiębiorstwa Xsi Group Directory| Katalog grupy Xsi Group Directory| Katalog grupy Xsi Group Common Directory| Katalog wspólny grupy Xsi Group Common Directory| Katalog wspólny grupy Call Settings| Ustawienia połączenia %s Call Settings| Ustawienia połączenia %s Hide Number| Ukryj numer Xsi Password Not Configured| Nie skonfigurowano hasła Xsi Xsi User Not Configured| Nie skonfigurowano użytkownika Xsi Xsi Authentication Failure| Błąd uwierzytelniania Xsi Xsi File Not Found| Nie znaleziono pliku Xsi Xsi Invalid URI| Nieprawidłowy URI Xsi Xsi Invalid Download Configuration| Nieprawidłowa konfiguracja pobierania Xsi Call History| Historia połączeń Bluetooth| Bluetooth Scan| Szukaj Timeout [1..168 h]| Czas oczekiwania [1–168 godz.] Paired Devices| Sparowane urządzenia Available Devices| Dostępne urządzenia Swipe the toggle switch to the right to enable Bluetooth| Przesuń przełącznik w prawo, aby włączyć Bluetooth Pairing| Parowanie Connecting| Połaczenie: Device| Urządzenie No paired devices| Brak urządzeń sparowanych Connection successful| Pomyślnie nawiązano połączenie Connection failed| Połączenie nieudane Disconnection successful| Pomyślnie rozłączono Disconnection failed| Rozłączanie nieudane Pairing failed| Rejestracja nieudana Operation failed| Operacja nieudana Connected| Połaczone Retry| Ponownie Do you want to forget this device?| Czy chcesz zapomnieć urządzenie? Close| Zamknij Enabling Bluetooth...| Włączanie Bluetooth... Disabling Bluetooth...| Wyłączanie Bluetooth... Connecting...| Połaczenie... Disconnecting...| Rozłączanie... Boot| Boot App| Aplikacja USB disabled. Insufficient power for current configuration.| Wyłączono USB. Niewystarczająca moc dla bieżącej konfiguracji. The specified file does not meet the ringtone specifications required by the phone. Please refer to the User Guide for ringtone file requirements.| Określony plik nie spełnia wymogów dotyczących specyfikacji dzwonka, wyznaczonych przez telefon. Zapoznaj się z instrukcją obsługi, aby dowiedzieć się więcej na temat wymogów dotyczących pliku dzwonka. %d/%d| %d/%d %d days| %d dni 1 day| 1 dzień System Messages| Komunikaty systemowe Authorization Canceled| Anulowano uwierzytelnianie Crash Logs| Dzienniki awarii Warning - All entries in %s will also be deleted| Uwaga: wszystkie kontakty w %s także zostaną usunięte TLS 1.1| TLS 1.1 TLS 1.2| TLS 1.2 Ring Tone| Dźwięk dzwonka Identity| Tożsamość Extension| Rozszerzenie Address| Adres Server Error| Błąd serwera Use Global Ring Tone| Standard Ring Tone| Standardowy dzwonek Hide Number| Ukryj numer Remote Office| Zdalne biuro Remote Office| Zdalne biuro Phone Number/SIP-URI| Numer telefonu/SIP-URI Simultaneous Ring Personal| Osobisty dzwonek równoczesny Simultaneous Ring| Dzwonek równoczesny Do Not Ring if on a Call| Nie używaj dzwonka podczas trwającego połączenia Answer Confirmation Required| Phone Num/SIP-URI| Numer telefonu/SIP-URI Alt Num/SIP-URI| Num. altern./SIP-URI Ring for all Incoming Calls| Dzwonek dla połączeń przychodzących Invalid Number or SIP-URI| Nieprawidłowy numer lub SIP-URI Anywhere| Anywhere %s Anywhere| %s Anywhere Portal Number| Numer portalu Alert Locations for Click-To-Dial| Lokalizacje alarmów dla opcji Kliknij, aby wybrać numer Alert Locations for Group Paging| Lokalizacje alarmów dla opcji Przywołanie grupy Phone Number| Numer telefonu Description| Opis Alternate Number| Call Control| Obsługa połączeń Diversion Inhibitor| Zapobieganie przekazywaniu Answer Confirmation| Potwierdzenie odpowiedzi Xsi Server Not Found| Nie odnaleziono serwera Xsi Xsi Invalid Input| Nieprawidłowy wpis Xsi Call Center| Centrum obsługi telefonicznej Presence| Status My Status| Mój status Contacts| Kontakty Favorite| Ulubione Available| Dostępny Eager to Chat| Chcę poczatować Busy| Zajęty Away| Nieobecny Extended Away| Nieobecny przez dłuższy czas Offline| Offline Unknown| Nieznany Enter custom presence text here...| Wpisz tutaj niestandardowy tekst statusu... Status| Status Custom| Spersonalizowany Favorites| Ulubione All Contacts| Wszystkie kontakty No contact in folder| Brak kontaktów w folderze No phone number| Brak numeru telefonu No contact| Brak kontaktów Contact list currently not available| Lista kontaktów jest obecnie niedostępna Contact| Kontakt Contact| Kontakt Connection to server failed| Błąd połączenia z serwerem Configuration error| Błąd konfiguracji Authentication error| Błąd uwierzytelniania Connection to server lost| Utracono połączenie z serwerem Mobile| Telefon komórkowy Connect| Połącz %s disconnected| %s rozłączona %s connected| %s połączona Confirm passkey is "%ld" to pair with "%s"| Failed to disable Bluetooth| Wyłączanie Bluetooth nieudane Failed to enable Bluetooth| Włączanie Bluetooth nieudane M685i: New Firmware. Do not unplug phone!| M685i: Nowe oprogramowanie. Nie odłączaj tel! .| . Static Settings| Ustawienia statyczne Port Mirroring| Dublowanie portów Audio Feedback| Zwrotny sygnał audio Audio Path| Ścieżka audio Button Beep| Sygnał dźwiękowy przycisku Error Beep| Sygnał dźwiękowy błędu Made| Połączenia To my prime line| Z główną linią To any appearance| Z dowolną linią Display Call Info| Infiornacje o rozmowie Always| Zawsze Busy Internal| Wew. przy zajętości Busy External| Z zewn. przy zajętości No Answer Internal| Wew., jeśli bez odp. No Answer External| Z zewn., jeśli bez odp. Copy to All?| Skopiować wsz.? Loading...| Wczytywanie... Password Changed| Hasło zmienione Restore Default| Przywróć domyślne Restore Default| Przywróć domyślne Enter Again| Wpisz ponownie Erase| Usuń Set All| Ustaw wszystkie VLAN Settings| Ustawienia VLAN Broadsoft XSI| Broadsoft Xsi Advanced| Więcej Phonebook| Kontakty Update| Aktualizuj Copyright| Prawa autorskie Pause| Pauza Incorrect password| Nieprawidłowe hasło Please input duration between 1 to 1440 minutes| Wprowadź czas trwania z zakresu od 1 do 1440 min Level 0| Poziom 0 Static Network Settings| Ustawienia statyczne sieci Enter| Wybierz Reset Configuration?| Reset konfiguracji? TCP DUMP| ZRZUT TCP minutes| min IP and gateway have to be on the same subnet| Adres IP i brama muszą należeć do tej samej podsieci Timeout (1-1440 Minutes)| Czas oczekiwania (1-1440 min) Timeout (1-5 Minutes)| Czas oczekiwania (1-5 min) Call Server IP Address| IP serwera połączeń TFTP Server IP Address| IP serwera TFTP IPA IP Address| Adres serwera IPA Ping| Ping Test POE| Testowanie PoE Host Name or IP Address| Nazwa hosta lub adres IP Please enter a valid HostName/IP Address| Wprowadź prawidłową nazwę hosta lub adres IP Pinging %s...| Testowanie %s... Add Contact| Dodaj kontakt Cannot dial a private number| Nie można dzwonić na numery prywatne Delete all contacts from %s?| Usunąć wszystkie kontakty z %s? Search contacts| Wyszukaj kontakty CDP Settings| Ustawienia CDP Current Network Settings| Bieżące ustawienia sieci VLAN Id| VLAN ID DSCP Default| DSCP domyślne DSCP Voice| DSCP Voice DSCP Signaling| DSCP Signaling DSCP Other| DSCP inne L2P Default| L2P domyślne L2P Voice| L2P Voice L2P Signaling| L2P Signaling L2P Other| L2P inne Modify PIN| Zmodyfikuj kod PIN Registering...| Rejestrowanie... Erase PIN| Usuń PIN Erase PIN?| Usunąć PIN? Duration| Czas trwania Details| Szczegóły First Name| Imię Home| Dom People| Osoby Contacts - Add New| Kontakty: dodaj nowy Work| Praca Entry copied to| Wpis skopiowany do Settings - Bluetooth| Ustawienia: Bluetooth Bluetooth| Bluetooth Screen Saver| Wygaszacz ekranu Dimmer Level| Poziom przyciemnienia Paired| Sparowane Press the Turn On softkey to enable Bluetooth| Naciśnij przycisk Uruchom, aby włączyć Bluetooth Connected successfully| Pomyślnie połączono Directory is full| Książka jest pełna Directory full| Książka pełna Do you want to connect this device?| Czy chcesz się połączyć z urządzeniem? Do you want to disconnect this device?| Czy chcesz rozłączyć urządzenie? Connect| Połącz %s audio connected| Połączono z %s %s audio connection failed| Połączenie z %s nieudane Pair with %s\nPairing code - %06ld| Sparuj z %s\nKod parowania: %06ld Do you want to get the device's contacts?| Czy chcesz pobrać listę kontaktów urządzenia? Retrieving contacts...| Pobieranie kontaktów... Contacts retrieved successfully| Kontakty pobrane Phonebook retrieval unavailable| Nie można pobrać książki telefonicznej Failed to retrieve contacts| Pobieranie kontaktów nieudane Ongoing Call| Trwające połączenie Scan| Szukaj Stop| Zatrzymaj Close| Zamknij Press scan to find a device| Naciśnij Szukaj, aby odnaleźć urządzenie Please Wait. Scanning for nearby devices| Czekaj. Szukanie urządzeń Connect Automatically| Połącz automatycznie Pairing ...| Parowanie... Successfully paired| Pomyślnie sparowano Unable to pair with the device| Nie można sparować z urządzeniem Does the passkey match?| Czy kody dostępu są zgodne? Unpair| Usuń parowanie Bluetooth is currently off.| Bluetooth jest obecnie wyłączony. Turn Off| Wyłącz Turn On| Włącz Sorry! Unable to turn Bluetooth on. | Przepraszamy! Nie można włączyć Bluetooth. Sorry! Too many devices paired.| Przepraszamy! Sparowano zbyt wiele urządzeń. Only one Handset can be paired to a phone| Tylko jeden zestaw słuchawkowy może być sparowany z telefonem Forget| Zapomnij Unknown Caller| Nieznany rozmówca Answer| Odpow. Decline| Odrzuć Push Call| Pol. push End Call| Zak. połącz. Caller| Rozmówca Disconnect| Rozłącz Capturing ...| Przechwytywanie... Speaker| Głośnik Headset| Słuchawki Ringer| Dzwonek Internal Ring| Dzwonek wewnętrzny External Ring| Dzwonek zewnętrzny Classic 1| Klasyczny 1 Classic 2| Klasyczny 2 Classic 3| Klasyczny 3 Classic 4| Klasyczny 4 Classic 5| Klasyczny 5 Classic 6| Klasyczny 6 Classic 7| Klasyczny 7 Classic 8| Klasyczny 8 Classic 9| Klasyczny 9 Classic 10| Klasyczny 10 Call Notification| Powiadomienie o połączeniu Config Teleworker| Konfiguracja telepracownika Diagnostics| Diagnostyka MinetDump| MinetDump Float Keys| Przyciski tymczasowe Network Services| Usługi sieciowe DHCP Trace| DHCP Trace Firewall Settings| Ustawienia zapory Wi-Fi| Wi-Fi Port Info| Informacje o portach Phone Info| Informacje o telefonie Error Message| Komunikat o błędzie Current Call Server IP Address| Adres IP bieżącego serwera połączeń TFTP Server Port| Port serwera TFTP Primary DNS| Podstawowy DNS Secondary DNS| Zapasowy DNS Call Server1 IP Address| IP serwera połączeń 1 Call Server2 IP Address| IP serwera połączeń 2 Call Server3 IP Address| IP serwera połączeń 3 Call Server4 IP Address| IP serwera połączeń 4 DHCP Status| Status DHCP T1 (Seconds)| T1 (sek.) T1 Left (Seconds)| Pozostały T1 (sek.) T2 (Seconds)| T2 (sek.) T2 Left (Seconds)| Pozostały T2 (sek.) LAN Port Speed| Prędkość portu LAN LAN Port Duplex| Dupleks portu LAN PC Port Speed| Prędkość portu PC PC Port Duplex| Dupleks portu PC Model| Model Call Server Rev.| Wersja serwera poł. Main Version| Główna wersja 802.1x| 802.1x Password| Hasło Save to Confirm or Cancel to Revert| Zapisz, aby potwierdzić lub Anuluj, aby odrzucić Hardware Rev.| Wersja sprzętu Change| Zmień Change Password| Zmień hasło Confirm Password| Potwierdź hasło Blank| Puste Wrong| Nieprawidłowe Passwords don't match.| Hasła nie są zgodne. No Link| Brak poł. Half-Duplex| Półdupleks Full_Duplex| Dupleks Copyright Mitel Networks Corporation 2016.\nAll rights reserved.| Copyright Mitel Networks Corporation 2016.\nWszystkie prawa zastrzeżone. Proxy Logoff| Wyloguj z proxy No Network| Brak sieci Contacting Server| Łączenie z serwerem Private| Prywatny Miscellaneous| Różne Programmable Key| Przycisk programowalny Speed Call| Szybie połączenie Other Features| Inne funkcje Account Code Verified| Zweryfikowany kod konta Acct Verified| Zweryfikowano konto Call Forward Always| Przekazywanie połączeń zawsze włączone Fwd Always| Zawsze przek. Do Not Disturb| Nie przeszkadzać Phone Lock| Blokada telefonu Account Code Non Verified| Niezweryfikowany kod konta Acct Non-Ver| Nie zweryfikowano konta Name or Number is empty| Nazwa lub Numer są puste Label Name| Nazwa Rename| Zmień nazwę Rename this device| Zmień nazwę urządzenia PKM version| Wersja PKM Department| Dział Location| Lokalizacja Softphone| Softphone My Phone| Mój telefon More ...| Więcej... Restart| Restart Key is Programmed| Klucz jest zaprogramowany Advanced XML| Zaawansowane XML Too many answers - Refine your search| Zbyt wiele wyników – sprecyzuj zakres wyszukiwania %s Search| % Szukaj Searching| Szuka Server not configured| Nie skonfigurowano serwera SimRing| SimRing Phone No/SIP-URI Not Configured| Nie skonfigurowano numeru telefonu/SIP-URI Xsi Server Update Failed| Błąd aktualizacji serwera Xsi Call Settings| Ustawienia połączenia Missing Config| Brak konfiguracji Deflect| Odrzuć AnswerIcom| AnswerIcom In a call| W trakcie rozmowy Chats| Czaty Chat| Czat Send| Wyślij Delete all chat sessions?| Usunąć wszystkie sesje czatu? Delete chat session with %s?| Usunąć sesję czatu z %s? No active chat session| Brak aktywnej sesji czatu Push Notifications| Aktywne powiadomienia Sound| Dźwięk Bluetooth| Bluetooth Chat| Czat %s is typing...| %s pisze... Last message received %s at %s| Ostatnia wiadomość otrzymana w dniu %s o godzinie %s Last message received while offline| Ostatnia wiadomość otrzymana w trybie offline now| teraz %ld secs ago| %ld s temu 1 min ago| 1 min. temu %ld mins ago| %ld min. temu 1 hour ago| 1 godz. temu %ld hours ago| %ld godz. temu yesterday| wczoraj %ld days ago| %ld dni temu while offline| w trybie offline Can't talk right now. I'll call you later.| Nie mogę teraz rozmawiać. Oddzwonię później. On another call| W trakcie innego połączenia I'll call you back| Oddzwonię Call me back in 10 minutes| Zadzwoń do mnie za 10 minut I’m not able to answer your call right now| On my way| I’m in a meeting| Custom...| Spersonalizowany... Message to %s| Wiadomość do %s Cancel - No message sent| Anuluj – wiadomość nie zostanie wysłana Chat Messages| Wiadomości na czacie Reject Call Message Configuration| Odrzuć konfigurację wiadomości i połączeń Message| Wiadomość Server Failure| Błąd serwera Use ^v to view| ^v aby przeglądać Answer| Odpow. Log Issue| Zgłoś problem Logging Issue| Problemy z logowaniem Administrator access is disabled| Dostęp administratora został wyłączony Please input a duration between 1 and 1440 minutes| Wpisz czas trwania z zakresu od 1 do 1440 minut Please input a duration between 1 and 5 minutes| Wpisz czas trwania z zakresu od 1 do 5 minut Teleworker Settings| Ustawienia Teleworker Invalid TFTP Port| Nieprawidłowy port TFTP Cannot copy a private number| Nie można skopiować numeru prywatnego Search Corporate| Szukaj w książce firmowej Warning| Ostrzeżenie Configuration changes detected\nApplication must be closed| Wykryto zmianę konfiguracji\nAplikacja mysi zostać zamknięta Desktop Portal URL| Adres URL do Desktop Portal Velocity| Velocity Skyline| Skyline Rise| Rise Daybreak| Daybreak After Hours| After Hours Open Road| Open Road Pronto| Pronto Voyage| Voyage Bloom| Bloom Move| Move EAP-Type| Typ EAP Phone Numbers| Numery telefonu Max Exceeded| Przekroczono maksimum Press "%s" key to search corporate contacts| Naciśnij przycisk „%s”, aby uruchomić wyszukiwanie w kontaktach korporacyjnych Too many answers\nRefine your search| Za wiele odpowiedzi\nUściślij kryteria wyszukiwania Not available\nConfiguration error| Niedostępne\nBłąd konfiguracji DHCP Trace information is not available| Informacje o śledzeniu DHCP niedostępne EAP-MD5| EAP-MD5 EAP-PEAP| EAP-PEAP IP Conflict Detected| Wykryto konflikt IP Do you want to save this IP?| Czy chcesz zachować ten adres IP? Max allowed Number length is 26| Maksymalna dozwolona długość numeru to 26 Enabling DHSG Headset...| Włączanie DHSG Disabling DHSG Headset...| Wyłączanie DHSG Enter name| Wpisz nazwę Lastname Firstname| Nazwisko Imię Call History currently not available| Historia połączeń jest obecnie niedostępna Audio Diagnostics| Diagnostyka audio Avatars| Awatary Request timed out| Upłynął limit czasu żądania Complete ...| Ukończono... Collecting Logs ...| Zbieranie dzienników... Pass Thru Port| Port Pass Thru Page Expired. Please reload the page.| Strona wygasła. Ponownie załaduj tę stronę. Application busy. Please try again later.| Aplikacja jest zajęta. Spróbuj ponownie później. User ID required| Wymagane ID użytkownika Directory file must be in WAV format| Plik katalogu musi być w formacie WAV Local Directory Upload| Przesyłanie do lokalnego katalogu Upload failed - Too many records detected in csv file| Błąd przesyłania – wykryto zbyt wiele rejestrów w pliku csv Upload failed - No record detected in csv file| Błąd przesyłania – nie wykryto żadnego rejestru w pliku csv Upload performed - %d records created| Przesyłanie zakończone– utworzono %d rejestrów minutes| min User ID| ID użytkownika Any PBX| Dowolny PBX Screen Mode| Tryb ekranu Show Picture| Pokaż obraz Request timed out| Przekroczenie limitu czasu żądania No Mobile phone connected| Nie podłączono telefonu komórkowego Only one Handset can be paired to the phone| Tylko jeden zestaw słuchawkowy może być sparowany z telefonem Only one Speaker can be paired to the phone| Tylko jeden głośnik może być sparowany z telefonem Maximum number of paired devices reached| Osiągnięto maksymalną liczbę sparowanych urządzeń Reload| Załaduj ponownie Mobile Contacts| Kontakty tel. kom. Mobile| Telefon komórkowy Press "Turn on" to enable Bluetooth| Naciśnij przycisk programowy „Włącz”, aby włączyć Bluetooth Turn on| Włącz Turn off| Wyłącz Mobile : %s| Telefon komórkowy: %s Pair| Rejestracja Connect| Połącz Disconnect| Rozłącz Forget| Zapomnij Rename| Zmień nazwę Rename Device| Zmień nazwę urządzenia Disabling Bluetooth will disconnect your Cordless Handset| Wyłączenie funkcji Bluetooth spowoduje odłączenie bezprzewodowego zestawu słuchawkowego Warning| Ostrzeżenie Do you want to continue?| Czy chcesz kontynuować? Bluetooth pairing request| Żądanie parowania Bluetooth Pair with %s| Sparuj z %s Pairing code - %06ld| Kod parowania – %06ld External| Zewnętrzny Lock Settings| Ustawienia blokowania Proximity auto-lock| Autom. blok. zbliż. Delay before auto-lock| Opóźn. autom. blok. Proximity auto-unlock| Autom. odbl. zbliż. Delay before auto-unlock| Opóźn. automat. odblok. Proximity auto-lock| Autom. blok. zbliż. Proximity auto-unlock| Autom. odbl. zbliż. Delay before auto-lock (minutes)| Opóźn. autom. blok. (min.) Delay before auto-unlock (minutes)| Opóźn. automat. odblok. (min.) M695: New Firmware. Do not unplug phone!| M695: Nowe oprogramowanie sprzętowe Nie odłączaj telefonu! Login/Logout| Zaloguj się lub wyloguj Logout user %s| Wyloguj użytkownika %s Login successful| Pomyślne logowanie Logout successful| Pomyślne wylogowanie Login failed| Błąd logowania Logout failed| Błąd wylogowania Hot desk user can not pair handset please login as a local user| Użytkownik stanowiska współdzielonego nie może sparować zestawu słuchawkowego; zaloguj się jako użytkownik lokalny Hot desk user can not pair speaker please login as a local user| Użytkownik stanowiska współdzielonego nie może sparować głośnika; zaloguj się jako użytkownik lokalny Hot desk user can not unpair handset please login as a local user| Użytkownik stanowiska współdzielonego nie może cofnąć sparowania zestawu słuchawkowego; zaloguj się jako użytkownik lokalny Hot desk user can not unpair speaker please login as a local user| Użytkownik stanowiska współdzielonego nie może cofnąć sparowania głośnika; zaloguj się jako użytkownik lokalny Push Call| Pol. push Cordless Handset| Bezprzewodowy zestaw słuchawkowy Low Battery| Niski poziom baterii Critical Battery| Krytycznie niski poziom baterii Ongoing Call| Trwające połączenie Incoming Call| Połączenie przychodzące Incoming Call from %s| Połączenie przychodzące od %s Incoming Call from %s (%s)| Połączenie przychodzące od %s (%s) Voicemail access of Mobile Phone not supported| Dostęp do poczty głosowej z telefonu komórkowego nie jest obsługiwany Device not supported| Urządzenie nie jest obsługiwane Phone not compatible| Telefon nie jest kompatybilny Dialing out through Mobile Line not supported| Wybieranie numeru za pośrednictwem linii komórkowej nie jest obsługiwane Page Expired. Please reload the page.| Strona wygasła. Ponownie załaduj stronę. Application busy. Please try again later.| Aplikacja jest zajęta. Spróbuj ponownie później. Invalid prefix length (0 to 128)| Nieprawidłowa długość prefiksu (0–128) User ID required| Wymagane ID użytkownika IPv6 Settings| Ustawienia IPv Basic Network Settings (IPv6)| Podstawowe ustawienia sieci (IPv6) Basic Network Settings (IPv4)| Podstawowe ustawienia sieci (IPv4) Ethernet Port Settings| Ustawienia portu Ethernetowego User ID| ID użytkownika Colon ":"| Dwukropek „:” Login/Logout| Zaloguj się lub wyloguj Logout user %s| Wyloguj użytkownika %s Login successful| Pomyślne logowanie Logout successful| Pomyślne wylogowanie Login failed| Błąd logowania Logout failed| Błąd wylogowania IPv6| IPv6 Enable IPv6| Włącz IPv6 Mode DHCPv6| Tryb DHCPv6 DHCPv6| DHCPv6 Auto-configuration| Automatyczna konfiguracja Prefix Length| Długość prefiksu IPv6 Address| Adres IPv6 Local Directory Upload| Przesyłanie do lokalnego katalogu Upload failed - Too many records detected in csv file| Błąd przesyłania – wykryto zbyt wiele rejestrów w pliku csv Upload failed - No record detected in csv file| Błąd przesyłania – nie wykryto żadnego rejestru w pliku csv Upload performed - %d records created| Przesyłanie zakończone– utworzono %d rejestrów Error: Upgrade/Downgrade rejected for incompatible firmware version| BŁĄD: Nowa wersja odrzucona ze względu na niezgodność wersji oprogramowania sprzętowego Directory file must be in CSV format| Plik katalogu musi być w formacie CSV End|