Português (Europa) AQUARIUS_3 prompts| Net. General Info| Info. Geral Rede Net. Persist. Data| Info. Dados persist. rede Net. DHCP Info| Info. DHCP rede Net. QoS| Info. QoS Message Key Launch Voicemail App| Tecla MSG Ativação App Correio Voz AQUARIUS_4 prompts| Network Persist. Data| Dados Persistentes Rede Network QoS| QoS Rede Message Key Launches Voicemail Application| Tecla MSG Ativação App Correio Voz AQUARIUS_5 prompts| Network General Info| Info. gerais rede Network DHCP Info| Info. DHCP da rede 480iCT prompts| No handsets are currently paired| Nenhum terminal emparelhado. Cordless Handset Feature Key Configuration| Config. Teclas de Função para Terminal Portátil None| Nenhuma Attempting to pair...| A emparelhar... Pairing successful| Emparelhamento efect. Pairing failed | Falha no Emparelham Try again| Tente novamente Remove Handset:| Remover terminal: Attempting to remove| A tentar remover Wait...| Aguarde... Removal successful| Acção efectuada Cordless| Terminal Cordless Handsets| Terminal Portátil None Registered| Nenhum registado Sync| Sinc Private Line| Linha Privada Sending Directory| Enviar Agenda to Handsets| para Portáteis System Unavailable| Sistema Indisponível Handset Pairing| Emparelhar term. Handset Keys| Teclas do Terminal Feature Key programming complete.| Programação de tecla de função completa. Two Call Support| Suporte para duas chamadas Intercom| Intercom Sending Directory to Handsets| Enviando Diretório para o Handset No Public Number Found| Número público não encontrado 480i prompts| Time Format| Formato da Hora NOT MATCH !!!| NÃO COINCIDEM ! Erase local config?| ApagConf local? Alternate Server| Serv.Alternativo Contrast Level| Nível contraste TypeService SIP| TipoServiço SIP TypeService RTP| TipoServiço RTP TypeService DSCP| TipoServiço DSCP TypeService RTCP| TipoServiço RTCP Dn| Descer Rt| Direita Lf| Esquerdo Del| Apagar System Info Upload| Transferir informações do sistema Up| Subir Copyright| Copyright Reset| Reset Phone will restart automatically after finishing.| O telefone reinicializará automaticamente. Please login| Efectuar login Incorrect password| A password inserida está incorrecta. Reset Configuration?| Reiniciar Config.? Cfg. Svr.| Servidor Enable| Activar List| Lista Move Up| Sentido ascendente Move Down| Sentido descendente Firmware Loaded| Firmware carregado 802.1x Authenticating| Autenticação 802.1x LLDP| LLDP DHCP: Waiting for IP| DHCP: Aguarda IP Bluetooth Upgrade .. Please wait| Actualização Bluetooth. Aguarde... Contacting Redirector| A ligar ao Redirector Redirecting Step 1| Redireccionar Passo 1 Redirecting Step 2| Redireccionar Passo 2 Redirecting Step 3| Redireccionar Passo 3 Redirecting Step 4| Redireccionar Passo 4 Redirecting Step 5| Redireccionar Passo 5 Redirecting Step 6| Redireccionar Passo 6 Auto Discovery...| Pesquisa Auto... Starting in Generic SIP Mode| Iniciar no modo SIP genérico Starting in AastraLink Mode| Iniciar no modo AastraLink Updating config| Actualização config. Waiting assignment| À aguardar associação Checking for Firmware Do not unplug phone!| Verificar Firmware. Não desligue o term.! New Firmware. Do not unplug phone!| Novo Firmware. Não desligue o terminal! New Firmware. Restarting...| Novo Firmware. A reiniciar... Downloading configuration| Download da config. em curso Downloading Language Packs| Download dos pacotes de Idiomas Network| Rede UPnP device not found| Disp.UPnP não localiz Port Map In Progress| Map. Porta em curso Port Map Incomplete| Map.Porta Incompleto DSP| DSP SIP| SIP Tone| Tons Interface| Interface Web| Web Done| Efectuado CopyToAll| CopParaTds Cannot use firmware.| Erro no firmware No available lines| Sem linhas disponív. Current Password:| Password actual: New Password:| Nova password: Re-enter Password:| Repetir Password: Password Changed| Password Alterada Change| Alterar Use DHCP?| Usar DHCP? Advanced| Avançado DNS| DNS Ringer | Toque ERROR: invalid port| Erro: Porta inválida SIP Register| SIP Registrar Register?| Registar? Authentication Name| Nome autenticação Nortel NAT| Nortel NAT Reset phone to| Reiniciar o terminal factory defaults?| com valores fábrica? Setting phone back to| Config. telefone com Factory Defaults| os valores de fábrica Please enter the | Insira a administrator | password de password. | administrador. Password: | Password: Quit| Sair More| Mais Timeserver Address:| End.servidor de hora: Network Time Disabled| Hora rede desactivada Dialing| A marcar Incoming| Entrada Calling| A chamar Pause| Pausa Pickup| Atender Previous| Anterior Enter Time:| Introduzir hora: Message Waiting| Msg em Espera Live Dialpad| Marc. Mãos-Livres Live Dialpad is| Mãos-livres está Options List| Lista de Opções Access denied | Acesso negado Directory is full| Agenda completa 30min summertime| Hora Verão 30 min. 1h summertime| Hora Verão 1h No Link| Sem lig. Next| Seguinte Retry| Repetir Negotiation| Negociação Live Dialpad disabled| M. Livres desactivado Link State| Est. Lig. Headset Mic Volume| Vol. micro/auricular. Gateway IP Address:| End. IP Gateway: Enter Date (y-m-d):| Inserir Data (d-m-a): Enter| Inserir Enable| Activar Full 10Mbps| 10Mbps Full Full 100Mbps| 100Mbps Full Full 1000Mbps| 1000Mbps Full Half 10Mbps| 10Mbps Half Half 100Mbps| 100Mbps Half Half 1000Mbps| 1000Mbps Half Default| De fábrica Add New| Novo DeleteList| Apag.Lista Delete entire| Apagar toda a Directory?| agenda? Enter Number:| Inserir número: Network disconnected| Rede desligada Network connected| Rede ligada Entry Saved| Registo Guardado Entry Removed| Registo Removido Private| Privado Public| Público Delete entry?| Apagar registo? Delete?| Apagar? Delete number| Apagar número or delete all| ou apagar todos entries?| os registos? Name is full| Nome está completo Empty| Vazio Redial List| Lista Remarcação Details| Detalhes Copy| Copiar Select| Selecc. Voicemail| Voice Mail DeleteItem| Apag.Item Delete All| Apag.Todos Entry copied to| Registo copiado para Entry Exists| Entrada já existe All items erased| Todos items apagados Sort| Ordenar Resume| Resumo EditNum| Editar Nº DeleteList again to| Apag.Lista novam.para Delete again to| Apag. novamente para: erase this item| apagar este item erase all calls| apagar todas chamadas new caller| novo contacto new callers| novos contact Press 1st letter| Insira a 1ª letra Handset | Microtel. Missed Call| Chamada n/atend. Missed Calls| Chamadas n/atend. Call Forward Mode| Modo Desvio Chamadas CFWD All| Desviar todas CFWD Busy| Desviar se Ocupado CFWD NoAnswer| Desvio PorNãoAtendim. Call| Chamada Select TFTP| Seleccione TFTP Use %c for new| Use %c para nova Use %c to view| Use %c para ver Download Protocol| Protoc. Download OFF| Desativado ON| Activado Add Number| Insira Nº Arrange| Dispor %cmore| %cmais Office| Escritório Home| Casa Cell| Telemóvel Pager| Pager VLAN Settings| Parâmetros VLAN Softkeys and XML| Teclas Programáveis e XML Softkeys Configuration| Configuração das Teclas Programáveis Bottom Keys| Teclas inferiores Top Keys| Teclas superiores Page1| Página1 Page2| Página2 Page3| Página3 Page4| Página4 Page5| Página5 Idle| Livre Outgoing| Saída Empty| Vazio Enter server name/IP:| Nome servidor/IP: Enter HTTPS port:| Porta HTTPS: Erase| Apagar Proxy IP/Port| Proxy IP/Porta Registrar IP/Port| Registr IP/Porta Erasing local config| Apagar config. Local Proxy Port:| Porta Proxy: Registrar Port:| Porta Registrar: Proxy Server:| Servidor Proxy: Registrar Server:| Servidor Registrar: Contrast Level:| Ajuste contraste: Erase Local Config.| Apag. config. Local Administrator Menu| Menu Administrador Backlight On Time| Duração Retroiluminação Redirect HTTP->HTTPS?| Redir. HTTP->HTTPS? Block XML HTTP POSTs?| Bloq. XML HTTP POSTs? HTTP->HTTPS| HTTP->HTTPS XML HTTP POSTs| XML HTTP POSTs Client Method| Método cliente To unlock the phone| Para desbl. terminal No more softkeys| Sem teclas prog. Ignore| Ignorar Answer| Atender Configuration Server| Servidor de Configuração Primary Path| Caminho princip. Alternate Path| Caminho secund. Logging in| Inicio da sessão Login Failed| Erro na ligação Enable?| Activar? Check Expires| Verif.ValidadeCertif. Check Hostnames| Verif.NomeMáquinas Conf. Unavailable| Conf. Indisp. Ringing...| A chamar... Error Messages| Mensagens de erro No Error Messages| Sem mensagens de erro Download Options| Opç. transferência Abc| Abc 123| 123 &%*| &%* Abc2| Abc2 Abc3| Abc3 more| mais A # &| A # & Invalid password | Password errada Upload Sys Info| Transferir informações do sistema Config is updated. Restarting...| Config foi actualizada. A reiniciar... CFWD Filtering| Desvio filtrado Checking for Firmware| Verificar Firmware for new| para nova 9133i prompts| Password Changed| Password Alterada Leave| Libertar Time Format| Formato da Hora Erase local cfg?| Apag.conf.Local? TypeService SIP| TipoServiço SIP TypeService RTP| TipoServiço RTP TypeService DSCP| TipoServiço DSCP TypeService RTCP| TipoServiço RTCP Alternate Server| Serv.Alternativo Contrast Level| Nível contraste Options List| Lista de Opções DELETE to erase item or # to erase Number| DEL ou # p/ limpar item ou núm. Upload Sys Info| Transferir informações do sistema Directory Empty. Use Save to add| Agenda vazia. Guardar p/adic. Directory Empty Use Save to add| Agenda vazia Guardar p/adic. NOT MATCH !!!| NÃO COINCIDEM ! DELETE again to erase this item| Prima apag. para apag. este item System Info Upload| Transferir informações do sistema Phone will restart after| Telefone é reiniciado após a Copyright| Copyright Reset| Reset Use DHCP?| Usar DHCP? Full 10Mbps| 10Mbps Full Full 100Mbps| 100Mbps Full Half 10Mbps| 10Mbps Half Half 100Mbps| 100Mbps Half Full 1000Mbps| 1000Mbps Full Half 1000Mbps| 1000Mbps Half Cfwd Destination| Destino do desvio Please login| Efectuar login Incorrect password| A password inserida está incorrecta. Reset Configuration?| Reiniciar Config.? Cfg. Svr.| Servidor Net disconnected| Rede desligada Live Dialpad| Marc. Mãos-Livres Firmware Loaded| Firmware carregado 802.1x Authenticating| Autenticação 802.1x LLDP| LLDP Initializing network| A estabelecer ligação à rede Bluetooth Upgrade| Actualização Bluetooth. Contacting Redirector| A ligar ao Redirector... Redirecting Step 1| Redireccionar Passo 1 Redirecting Step 2| Redireccionar Passo 2 Redirecting Step 3| Redireccionar Passo 3 Redirecting Step 4| Redireccionar Passo 4 Redirecting Step 5| Redireccionar Passo 5 Redirecting Step 6| Redireccionar Passo 6 Auto Discovery| Pesquisa auto Starting in Generic SIP Mode| Iniciar no modo SIP genérico Starting in Aastra Link Mode| Iniciar no modo AastraLink Updating configuration| Actualização da configuração... Waiting assignment| A aguardar associação Checking for new firmware| A verificar novo firmware New Firmware: PLEASE DO NOT UNPLUG THE PHONE| Novo Firmware: NÃO DESLIGUE O TELEFONE! New Firmware: Restarting...| Novo Firmware: a reiniciar... Downloading configuration| Download da config. em curso... Downloading Language Packs| Download dos pacotes de Idiomas... Network| Rede UPnP Gateway Not Found| Gateway UPnP não localizada UPnP Port Map In Progress| Map. porta UPnP em curso UPnP Port Map Incomplete| Map. porta UPnP Incompleto DSP| DSP SIP| SIP Tone| Tons Registering with the voice network...| A efectuar registo na rede de voz... Web| Web Done| Efectuado Cannot use| Firmware this firmware.| incompatível All lines in use| Linhas ocupadas Current Password| Password actual New Password| Nova password Enter Again| Confirmar Ringer volume | Volume toque DELETE again to| Prima apag. para erase all calls| apagar tds chmds Caller is erased| Contacto é apag. Network Time| Hora de rede Change| Alterar Options| Opções Access denied| Acesso negado Directory full| Agenda completa Link Active| Ligação activa No Link| Sem ligação Live Dialpad is\nnot available.| ML não\n disp. Live Dialpad is\nON| ML está\nActivo Live Dialpad is\nOFF| ML está\nDesact. - confirmed -| - confirmado - Contrast | Contraste Set| Estab DHCP\nON| DHCP\nActivado DHCP\nOFF| DHCP\nDesactiv. Enable?\nYes| Activo\nSim Enable?\nNo| Activo\nNão Check Expires| Verif.Cert Check Expires?\nYes| Verif.Cert?\nSim Check Expires?\nNo| Verif.Cert?\nNão Check Hostnames| V.NomeMáq Check Hostnames?\nYes| V.NomeMáq?\nSim Check Hostnames?\nNo| V.NomeMáq?\nNão Cancel| Canc. SIP Register\nON| Reg. SIP\nActiv. SIP Register\nOFF| Reg.SIP\nDesac. Nortel NAT\nEnabled| NAT Nortel\nAct. Nortel NAT\nDisabled| NAT Nortel\nDes. Next| Seguin. Done| Efect. Retry| Repetir Exit| Sair Pickup| Atender Call held| Chamada espera Calls held| Chamadas espera Country Code: | Código país: *List Countries| *Lista países Enter| Inserir Admin Password| Password Admin yyyy-mm-dd | dd-mm-aaaa Restart phone?| Reiniciar ter.? #Confirm| #Confirmar RestoreDefaults?| Repor Conf Fab? Call Agent 1| Chmd Agente 1 Call Agent 2| Chmd Agente 2 Call Agent 3| Chmd Agente 3 Invalid Code | Código errado E: Invalid port!| E: Porta invál.! Application:| Aplicação: Boot ROM:| Boot ROM: Negotiation:| Negociação: 30m summertime| Hora verão 30 m 1h summertime| Hora verão 1h Invalid password| Password errada disconnected| desligada connected| ligada Network| Rede erase all items| apagar tds items Enter Number>| Inserir nº> Setting phone to| Repor term. com Use Save to end| Guardar p/term. to enter name>| p. inserir nome> Saved: Directory| Guardou: Agenda Retrying config | Repetir Down. da download... | configuração... empty| está vazia No Match| Não coincide Save to?| Guardar na? Saved Memory key| Guard. Tecla Mem Removed Key| Tecla Removida Key saved | Guard. Tecla Mem Key removed| Tecla Removida Press 1st letter| Insira 1ª letra Speaker volume | Vol. Alta-voz Handset volume | Vol. Microtelef. Headset volume | Vol. Auricular Factory Defaults| Config. Fábrica Missed Call| Chmd n atend Missed Calls| Chmds n atend Cfwd State| Est. Desv.Chmds Cfwd Number| Nº de Desvio Cfwd Mode| Modo de Desvio CFWD All| Desviar todas CFWD Busy| Desv. se Ocupado CFWD NoAnswer| Desv.NãoAtendim. Select TFTP\nPrimary| Selec.TFTP Prim. Select TFTP\nAlternate| Selec.TFTP Sec. DownloadProtocol| Prot. Download VLAN Settings| Parâmetros VLAN Server Name/IP?| NomeServidor/IP? HTTPS Port?| Porta HTTPS? Client Method\nSSL 3.0| Cliente\nSSL 3.0 Client Method\nTLS 1.0| Cliente\nTLS 1.0 HTTP->HTTPS\nRedirect| HTTP->HTTPS\nRed HTTP->HTTPS\nDo not redirect| HTTP->HTTPS Sem Redirect| Redireccion. Do not redirect| Sem redireccion. XML HTTP POSTs\nDo not block| XML HTTP\nÑ bloq XML HTTP POSTs\nBlock| XML HTTP \nBloq. Do not block| Não bloquear Block| Bloquear Erasing config| Apag. config. Pri TFTP Path| Cam. TFTP princ. Alt TFTP Path| Cam. TFTP secund Backlight Mode| Modo de ilum. Backlight Time| Duração ilumin. Answer| Atender Ignore| Ignorar Cfwd| DESV Copy to All?| Copiar p. Todos? Apply Changes?| Apl. Alterações? Logging in| Inicio da sessão Login Failed| Erro na ligação Conf Unavailable| Conf. Indisp. Error Messages| Mensagens erro No Error Messages| Sem Msgs de erro Delete All| Apag.Todos Download Options| Opç. transferênc Config updated. Restarting...| config actualizada. A reiniciar... DELETE again to erase all calls| APAGAR novamente para limpra todas as chamadas Firmware Check| Verific firmware Fwd Filtering| Filtragem do reencaminhamento CFWD Filtering| Desvio filtrado DELETE again to erase all items| Prima apag. para apagar tds items Upload Sys Info| Transferir informações do sistema 6739i prompts| SID_ENTER_ADMIN_PASSWORD| Insira a password de administrador Error Msg| Msg de erro Unlock the phone?| Desbloquear terminal? Enter Unlock Password| Int. palavra-passe desbloquear softkey| softkey Edit Number| Editar número Lock the phone| Bloq. Terminal keypad| Teclado Unlock| Desbloquear Cust Feat| Função personalizada Phone is locked| Term. está bloq. Unlock the phone| Desbloquear terminal GoodBye| Adeus Pass Thru Port| Porta Pass Thru First| Primeiro Last| Último Name| Nome Add| Adicionar Edit| Editar Space| Espaço Bksp| Retr caps| Maiúsc. CAPS| MAIÚSC. Reject| Rejeitar Silence| Silêncio Hold| Espera Transfer| Transfer >| > Lines| Linhas Settings| Configurações Device Name| Nome do dispos. Bluetooth Devices| Dispositivos BT Bluetooth Status:| Est. Bluetooth: Search| Procura Searching...| A procurar... device(s) found.| disp. encont. Press on a device to start pairing.| Selecione o disp. para iniciar empar. Enter PIN| Introduza PIN Add Device| Adicionar dispositivo Active| Activo Are you sure?| Tem a certeza? ALL| TODOS Phone No:| Nº. telefone: Copy to all modes| Copiar todos modos BUSY| OCUPADO NO ANSWER| NÃO ATDM CFWD NO ANS:| D. NÃO ATDM: CFWD BUSY:| DESV. OCUP: CFWD ALL:| DESV. TODOS: Audio| Áudio Calibrate Screen| Calibrar ecrã Recalibrate Touchscreen?| Recalibrar ecrã táctil? Softkeys| Softkeys Headset Mic Volume| Volume auricular Headset Device| Dispositivo auricular Bluetooth| Bluetooth Wired| Com fios Restart | Reiniciar No Calls| Sem chamadas Brightness Timer| Temp. brilho Brightness Level| Nível do brilho Add to Directory| Adic. à agenda Waiting for Touch Screen activity to subside ...| A aguardar que a actividade do ecrã táctil diminua... Touch the UPPER-LEFT corner of the screen| Tocar no canto SUPERIOR-ESQUERDO do visor Touch the UPPER-RIGHT corner of the screen| Tocar no canto SUPERIOR-DIREITO do visor Touch the LOWER-RIGHT corner of the screen| Tocar no canto INFERIOR-DIREITO do visor Touch the LOWER-LEFT corner of the screen| Tocar no canto INFERIOR-ESQUERDO do visor Received unreliable data. You will be asked to touch the same point again| Os dados recebidos não são confiáveis. Tocar no mesmo ponto outra vez. Processing ...| A processar... Validating calibration data ... please wait| Validando dados de calibração... Sanity Check OK. Save changes?| Verificação OK. Guardar as alterações? Sanity Check Failed| Verificação falhou. Retry| Repetir Quit| Sair Please Enter| Entrar Submit| Submeter User ID:| ID Utiliz: Password:| Password: Transferring| A transferir No. Rings| Nº de toques Line| Linha Unable to Pair| Emparelham. impossível Please Wait...| Aguarde... Add new device...| Adicionar dispositivo Detected:| Detectado: Connecting:| A ligar: Disonnecting:| A desligar: Connected:| Ligado: ALL| TODOS BUSY| OCUPADO NO ANSWER| NÃO ATDM CFWD ALL:| DESV. TODOS: CFWD BUSY:| DESV. OCUP: CFWD NO ANSWER:| D. NÃO ATDM: Copy to all modes| Copiar OFF| Desativado Off| Ativado Phone Number:| TEL.: Level 1| Nível 1 Level 2| Nível 2 Level 3| Nível 3 Level 4| Nível 4 Level 5| Nível 5 (Min: %d Max: %d)| (Mín: %d Máx: %d) Enter Administrator Password| Insira a password de administrador Phone will restart automatically after finishing.| O telefone reinicializará automaticamente. Conference| Conferênc. Conf| Conferênc. Reset Configuration?| Reiniciar Config.? Hide| Ocul Live Dialpad| Marc. Mãos-Livres Live Dial| Mãos-Livr Lock| Bloquear Lock the phone?| Bloq. terminal? Directory| Agenda Phone Number:| TEL.: Common prompts| Disable| Desactivar Logout failed| Falhar ao encerrar a sessão Logout successful| Encerramento de sessão com êxito Login successful| Início de sessão com êxito Logout user %s| Encerrar sessão do utilizador %s Login/Logout| Iniciar sessão/Encerrar sessão User ID| Identificação de utilizador User ID required| É necessária a identificação do utilizador Application busy. Please try again later.| Aplicação ocupada. Tente novamente mais tarde. Page Expired. Please reload the page.| A página expirou. Recarregue a página. Check Expires| Verif.Cert Check Hostnames| Verif.NomeMáquinas Use DHCP?| Usar DHCP? Restart Phone?| Reiniciar ter.? 12 Hour| 12 Horas Speeddial| Marcação Directa Erase local cfg?| Apag.conf.Local? Spd Dial| M. Rápida Backup Outbound Proxy Server| Serv. Outbound Proxy de Backup Backup Outbound Proxy Port| Porta Outbound Proxy de Backup Firmware Info| Info de Firmware DHSG| DHSG DHSG is ON| DHSG activado DHSG is OFF| DHSG desactivado Backlight On Time| Duração Retroiluminação Use Alt TFTP| Utiliz.TFTP alt Pri TFTP Path| Cam. TFTP princ. Alt TFTP Path| Cam. TFTP secund RestoreDefaults?| Repor Conf Fab? HTTP Init Failed| Erro de Init HTTP Get aastra.lic| Obter lic. Aastra Get mac.lic| Obter lic. mac. Firmware not licensed for use on this phone| O firmware não tem licença para ser utilizado neste telefone Redial List is empty| Lista remarc.vazio Callers List is empty| Lista Chamadas vazio Callers List| Lista Chamadas Redial List| Lista Remarcação Directory| Agenda License Information| Informações de licenciamento XML Application URI:| Aplicação XML URI: Missing User ID| Falta o ID utilizador TFTP| TFTP FTP| FTP HTTP| HTTP HTTPS| HTTPS Use| Usar Active Features| Facilidades activadas WWW MMM DD| SSS MMM DD DD-MMM-YY| DD-MMM-AA YYYY-MM-DD| AAAA-MM-DD DD/MM/YYYY| DD/MM/AAAA DD/MM/YY| DD/MM/AA DD-MM-YY| DD-MM-AA MM/DD/YY| MM/DD/AA MMM DD| MMM DD DD MMM YYYY| DD MMM AAAA WWW DD MMM| SSS DD MMM DD MMM| DD MMM DD.MM.YYYY| DD.MM.AAAA 24 Hour| 24 Horas XML Application Title:| Título Aplicação XML: License Status| Estado da licença FTP| FTP to view| para ver Contact Name already exists| Nome contacto já existe Leave| Libertar Contact Mismatch| Contacto não coincide Call Terminated| Chamada Terminada IP and gateway have to be on same subnet| O IP e o GW têm de estar na mesma subnet IP cannot be equal to gateway address| O endereço IP não pode ser igual ao endereço do GW Call Waiting Tone Period| Tempo da tonalidade de chamada em espera OK| Sim Directory empty| Agenda vazia Files Sent| Enviados Upload System Info| Transferir informações do sistema Upload| Transferir Call Transferred| Chamada transferida Firmware Information| Informação de Firmware Contact Name already exists| Nome contacto já existe Replace| Substituir No Services| Sem Serviço Merge| Juntar Enter Name:| Inserir Nome: Call Hold Reminder| Lembrança de chamada em espera Others| Outros Call Hold Reminder During Active Calls| Lembrança de Chamada em Espera Durante Chamadas Activas Out of service| Fora de Serviço Reason: | Motivo: Add blank record?| Ad. registo vazio? Audio Setting| Parâmetros de Áudio Delete Item| Apagar item Services| Serviços Server| Servidor Service Disabled| Serviço desact. Port| Porta Path| Caminho Username| Nome utilizador No. Rings| Nº. de toques Use xx to view| Para ver use: xx User Password| Password util. Time and Date| Data & Hora Language| Idioma Screen Language| Idioma Visor Tones| Tons Tone Set| Grupo de tons Ring Tone| Toque Chamada State| Estado State:| Estado: User-Busy| Utiliz. Ocupado Unconditional| Desvio imediato Time of day| Hora Deflection| Transferir Follow Me| Segue-me Away| Ausente Busy| Ocupado Restart| Reiniciar All On| Todos On All Off| Todos Off AllAccts| TdsContas Conference| Conferênc. Flash| Flash Dial| Marcar Directory| Agenda Callers| Chamadas Icom| Intercom. Icom| Intercom. Dir| Agenda Xfer| Transf. Conf| Conf. SIP Settings| Parâm. SIP Proxy Port| Porta Proxy Registrar Port| Porta Registrar User Name| Nome Utilizador Screen Name| Nome Visor Proxy Server| Servidor Proxy Registrar Server| Serv. Registrar Auth. Name| Nome de autent. Nortel NAT| Nortel NAT Sylantro| Sylantro Broadsoft| BroadSoft Display Name| Mostrar Nome RTP Port Base| Porta base RTP Static NAT| NAT Estático NAT Settings| Parâm. NAT NAT IP| NAT IP NAT SIP Port| Porta NAT SIP NAT RTP Port| Porta NAT RTP NAT HTTPS Port| Porta NAT HTTPS Phone Status| Estado Terminal Auto Discovery| Pesquisa Auto Trying...| A tentar... Remote| Remoto Reset| Reset Choose Server| Escolher Serv. Select| Selec. Select| Selec. Ring Tone:| Toque: Silent| Silencioso Network Settings| Parâm. Rede Clear| Apagar Speaker | Alta-voz Headset | Auricular Speaker/Headset| Alta-voz/Auric. Headset/Speaker| Auric/Alta-voz Audio Mode| Modo áudio Low| Baixo Medium| Médio High| Alto OFF| Desativado Off| Desativado ON| Activado DHCP Settings| Parâm. DHCP DHCP User Class| ClasseDHCP Util. Hostname| Nome Máquina IP Address| Endereço IP Subnet Mask| Máscara subrede Subnet Mask:| Máscara subrede: Gateway| Gateway Primary DNS| DNS Principal Secondary DNS| DNS Secundário TFTP Settings| Parâmetros TFTP VLAN| VLAN VLAN ID| ID VLAN PC Port VLAN ID| ID Porta PC VLAN LAN Port VLAN| Porta LAN VLAN PC Port VLAN| Porta VLAN PC Priority| Prioridade VLAN Enabled\nYes| VLAN activa\nSim VLAN Enabled\nNo| VLAN activa\nNão PC Port Priority| Prior. porta PC LAN Port VLAN ID| VLAN ID port LAN UPnP| UPnP Use UPnP| Utilizar UPnP Select Gateway| Selecc. Gateway Portmap Started| Ini. Map. Porta Portmap Error| Erro Map. Porta LLDP| LLDP LLDP packet interval| Interv.Pac.LLDP LLDP Settings| Parâm. LLDP Use LLDP ELIN| Utiliz LLDP ELIN TypeService DSCP| TipoServ. DSCP Type of Service DSCP| Tipo de Serviço DSCP VLAN Priority| Prioridade VLAN Other Priority| Outra Prioridade SessionBorderCtl| SessionBorderCtl Session Border Ctrl| Session Border Ctrl Select SBC| Seleccionar SBC SBC Settings| Parâmetros SBC Kagoor| Kagoor Update Interval (sec)| Act.Interv (seg) Backspace| Retroceder No| Não Yes| Sim DHCP Download Options| Opções de transferência DHCP DHCP Download Option| Opções de transferência DHCP Firmware Version| Versão Firmware Restart Phone| Reiniciar term. Show| Mostrar is OFF| está OFF Password| Password Restarting...| Reiniciar... Speed| Cadência Manual| Manual Auto| Auto Auto| Auto Half| Half Full| Full Duplex| Duplex ERROR: | ERRO: Invalid IP addr.| End. IP errado Invalid mask| Máscara errada Range is 1-4094| Intervalo 1-4094 Range is 1-4095| Intervalo 1-4095 Range is 1-4095| Intervalo 1-4095 Range is 0-63| Intervalo 0-63 Range is 0-7| Intervalo 0-7 DND| NP DND On| Não Inc. ACTIVO Time Server| Servidor horário Set Time| Inserir Hora Set Date| Inserir Data Date Format| Formato data Time Zone| Zona horária Daylight Savings| Horário Verão Invalid Time| Hora Incorrecta Invalid Date| Data Incorrecta Invalid IP| IP inválido Invalid Number| Número inválido On| Ativado On| Ativado On| Ativado OFF| Desativado Automatic| Automático Conf Hold| Confer Espera No Service| Sem Serviço Mute| Corte Micro Connected| Ligado Drop| Sair Park| Parquear PickUp| Captar Redial| Remarcar DCP| DCP DCP List| Lista DCP Cancel| Cancelar Done| Efectuado Callers List| Lista Chamadas No changes made| Sem modificação Key is Locked| Tecla bloqueada Cannot Save| Não pode guardar 1 item| 1 item items| itens No User| Sem utilizador DHCP failed| Falhou DHCP Unknown Name| Nome Privado Unknown Number| Nº Privado Unknown Line| Linha Privada Item is erased| Item apagado Unknown| Privado NextSpace| Espaço Dot "."| Ponto "." Transfer Failed| Erro transfer. Call Forward| Desvio Call Fwd| DESV All| Todas All| Todas Any| Qualquer NoAns| SemAtendimento BusyNoAns| Ocup/SAtendim. Number:| Número: Mode:| Modo: No. Rings:| Nº toques: Line: | Linha: Contrast Level| Nível contraste Message| Mensagem Messages| Mensagens Loading Page...| Carregar pág... Abort Loading...| Interr. Carreg. Connect Timeout| Atraso ligação Data Timeout| Expirou o tempo File Not Found| Fich. não encont Page Load Error| Erro carr. pag. Cannot display| Não pode mostrar Skip| Ignorar Call Failed| Falhou chamada Primary Server| Serv. Principal Primary Server| Serv. Principal Alternate Server| Serv.Alternativo Primary| Principal Alternate| Alternativo Bad encrypted cfg| Conf.Encrip.err. Use TFTP| Usar TFTP Use FTP| Usar FTP Use HTTP| Usar HTTP Use HTTPS| Usar HTTPS FTP Settings| Parâmetros FTP FTP Server| Servidor FTP FTP Path| Caminho TFTP FTP Username| Nome Utiliz.FTP FTP Password| Password FTP HTTP Settings| Parâmetros HTTP HTTP Server| Servidor HTTP HTTP Path| Destino HTTP HTTP Port| Porta HTTP HTTPS Settings| Parâmetros HTTPS Download Server| Serv. Download Download Path| Destino Download Download Port| Porta transfer. HTTPS Server| Servidor HTTPS HTTPS Path| Destino HTTPS HTTPS Port| Porta HTTPS HTTPS Client| Cliente HTTPS SSL 3.0| SSL 3.0 TLS 1.0| TLS 1.0 Bad Certificate| Certif. Errado Certificates| Certificados Cert Validation| Valid. Certif. All defaults| Repor Todos Config default| Config. Predef. AM| AM PM| PM Factory Default| Parâmetros fáb. Factory Default?| Parâmetros fáb.? Erase Local Cfg.| Apag.conf.Local New IP Obtained| Obtido novo IP New NAT IP| Novo IP NAT Server IP Change| End. IP alterado AastraLink Menu| Menu AastraLink Server Options| Opções Servidor AastraLink Info| Info. AastraLink Server Remote IP| IP Serv. Remoto Server Local IP| IP Serv. Local Preferences| Preferências Network Status| Estado da rede MAC Address:| Endereço MAC: MAC Address| Endereço MAC BT MAC Address:| BT Endereço MAC Invalid Key| Chave inválida Speed Dial Edit:| Editar Marc.Dir: Press SD button| Prima tecla MD From: | De: To: | A: Via: | Via: Diverted: | Desviada: Log Off| Desligar Customer Support| Suporte a Clientes Status| Estado Operation| Modo de funcionamento Basic Settings| Parâmetros Iniciais Advanced Settings| Parâmetros Avançados System Information| Informações do Sistema Down| Descer Up| Subir n/a| n/a 10Mbps| 10Mbps 100Mbps| 100Mbps 1000Mbps| 1000Mbps Attribute| Atributo Link State| Estado da ligação Negotiation| Negociação Hardware Information| Informação de Hardware Firmware Information| Informação de Firmware Firmware Release Code| Código da Versão de Firmware Value| Valor Platform| Plataforma Boot Version| Versão de Boot Date/Time| Data/Hora DND Key Mode| Modo tecla Não Incomodar Call Forward Key Mode| Modo tecla de Desvio Option 160| Opção 160 Option 159| Opção 159 Option 66| Opção 66 Option 43| Opção 43 Account| Conta Both| Ambos Line| Linha Line 1| Linha 1 Line 2| Linha 2 Line 3| Linha 3 Line 4| Linha 4 Line 5| Linha 5 Line 6| Linha 6 Line 7| Linha 7 Line 8| Linha 8 Line 9| Linha 9 Line 10| Linha 10 Configuration Line %d| Configuração da Linha %d Basic SIP Authentication Settings| Parâmetros de autenticação do SIP básico Screen Name| Nome Visor Screen Name 2| Nome Visor 2 Phone Number:| Nº. telefone: Phone Number| Nº. Telefone Caller ID| ID do Chamador Authentication Name| Nome de autenticação Password| Password BLA Number| Número BLA Line Mode| Modo da Linha Generic| Genérico SCA| SCA %s SCA| %s SCA BLA| BLA Asterisk SLA| Asterisk SLA Basic SIP Network Settings| Parâmetros de rede do SIP básico Outbound Proxy Server| Servidor Outbound Proxy Outbound Proxy Port| Porta Outbound Proxy Registration Period| Período de registo RTP Settings| Parâmetros RTP Autodial Settings| Parâmetros Marcação Auto Autodial Number| Número Marcação Auto Autodial Timeout| Temporização Marc. Auto Use Global Settings| Utilizar parâmetros globais DTMF Method| Método DTMF SIP INFO| Informação SIP BOTH| Ambos Save Settings| Guardar Parâmetros Global SIP| SIP Global Global SIP Settings| Parâmetros Globais SIP RTP Encryption| Encriptação RTP SRTP Disabled| SRTP Desactivado SRTP Preferred| SRTP Preferido SRTP Only| SRTP Apenas Advanced SIP Settings| Parâmetros avançados SIP Explicit MWI Subscription| Subscrição MWI explicita Explicit MWI Subscription Period| Período Subscrição MWI explicita MWI for BLA account| MWI para conta BLA Enabled| Activado Send MAC Address in REGISTER Message| Enviar endereço MAC na mensagem REGISTER Send Line Number in REGISTER Message| Enviar número de linha na mensagem REGISTER Session Timer| Temporizador de Sessão T1 Timer| Temporizador T1 T2 Timer| Temporizador T2 Transaction Timer| Temporizador de Transição Transport Protocol| Protocolo de Transporte UDP and TCP| UDP & TCP UDP| UDP TCP| TCP TLS| TLS Persistent TLS| TLS Persistente Registration Failed Retry Timer| Registo Falhou - Tempo repetição Registration Timeout Retry Timer| Tempo de Intervalo para nova tentativa de registo Registration Renewal Timer| Renovar Temporização Registo BLF Subscription Period| Período de subscrição BLF ACD Subscription Period| Periodo de Subscrição ACD BLA Subscription Period| Periodo de Subscrição BLA Blacklist Duration| Duração Blacklist Park Pickup Config| Configuração Captura Parque RTP Port| Porta RTP Basic Codecs| Codecs básicos Force RFC2833 Out-of-Band DTMF| Forçar RFC2833 Fora da Banda DTMF Codec Preference List| Lista de codecs preferidos Silence Suppression| Supressão do Silêncio Provisioning complete.| Preparação terminada. You must restart the phone before the new settings will take effect.| You must restart the phone before the new settings take effect.| Deve reiniciar o terminal para que os novos parâmetros sejam actualizados. ERROR: Maximum number of connections reached.| ERRO: Foi atingido o número máximo de ligações. Logout Complete| Fecho da sessão concluído Your session has ended. Please close the browser.| A sua sessão foi encerrada. Por favor feche a página de navegação. Session Expired| A sessão expirou. Please close the browser or use the link below to log in again.| Por favor feche o navegador ou utilize o link abaixo para voltar a iniciar a sessão. Log In| Log In Log Out| Log Out Log Out| Log Out Avail| Dispon. Avail| Dispon. Unavail| NãoDisp Unavail| NãoDisp Reset User Password| Reset Password Utilizador Please enter the current and new passwords| Favor inserir a actual e a nova password Current Password| Password actual New Password| Nova Password Password Confirm| Confirmar password Please Enter| Introduza Submit| Validar ABC...| ABC... abc...| abc... 123...| 123... Authorizing...| A autorizar... Authorization Failed| Autorização falhou Auth Failed| Autoriz.Falhou Current password is incorrect.| A password actual inserida está incorrecta. Please try again.| Favor inserir novamente. The new password fields do not match.| Os campos da nova password não coincidem. The new password can not be saved.| A nova password não pode ser guardada. The user password has been changed.| A password do utilizador foi alterada. Task and Stack Info| Info de Stack & Tarefa Back| Voltar atrás Files Available for Download| Ficheiros disponíveis para Download Custom| Personalizado Save As...| Guardar como... Directory List| Lista Agenda Current Settings| Parâmetros Actuais Restore To Factory Defaults| Repor os valores predifinidos de fábrica Restore| Repor Remove Local Configuration Settings| Remover os parâmetros de configuração local Remove| Eliminar Restarting the hardware...| Reiniciar o hardware... Please return to the main page after your phone restarts.| Por favor, volte à página principal depois de reiniciar o terminal. User not authorized to make changes.| O utilizador não está autorizado a proceder a alterações. Local configuration file has been deleted.| A configuração local foi eliminada. Please restart the phone for the settings to take effect.| Por favor reinicie o terminal para que as alterações efectuadas surtam efeito. Phone has been set to factory Defaults.| O terminal foi iniciado com os valores de fábrica. Action URI| Acção URI Action URI Configuration| Configuração da acção URI Event| Evento StartUp| Iniciar Successful Registration| Registo correcto Registration Event| Evento de registo Incoming Call| Chamada de entrada Outgoing Call| Chamada de saida Offhook| Levantar micro Onhook| Desligar Disconnected| Desligado Poll| Interrogação Interval| Frequência Settings saved.| Os parâmetros foram guardados. Settings could not be saved.| Não foi possível guardar os parâmetros. Firmware Update| Actualização do firmware TLS Support| Suporte TLS Manual Firmware Update| Actualização manual do firmware Enter the server's IP address and the name of the firmware below to initiate a firmware update.| Insira o endereço IP do servidor e o nome do firmware para iniciar a actualização do firmware. Configuration Server| Servidor de Configuração Configuration Server Settings| Parâmetros do Servidor de Configuração Server IP| Sevidor IP File Name| Nome do ficheiro Configure File Names| Configurar Nome dos Ficheiros Root and Intermediate Certificates Filename| Nome do Arquivo de Certificados Root-Intermediate Local Certificate Filename| Nome do arquivo de Certificado Local Private Key Filename| Nome do arquivo da Chave Privada Trusted Certificates Filename| Nome do Arquivo de Certificados Confiáveis Download Firmware| Download firmware Firmware upgrade in progress. Please wait.| Actualização do firmware em curso. Por favor, aguarde... Please enter a valid filename and TFTP server IP address.| Favor inserir um nome de ficheiro válido e o endereço IP do servidor TFTP. Invalid TFTP server IP address| Endereço IP do servidor TFTP inválido Invalid download settings.| Parâmentros Inválidos de download. Unable to upgrade firmware.| Não é possível actualizar o firmware. The phone is restarting...| O terminal está a reiniciar Firmware upgrade successful.| Upgrade do Firmware efectuado com sucesso. This firmware already exists on the phone.| Este firmware já existe no terminal. No upgrade is needed.| Não é necessário efectuar o upgrade. Troubleshooting| Resolução de problemas Module| Módulo Log Settings| Parâmetros do histórico Log IP| Endereço IP do servidor (para os erros) Log Port| Porta IP do servidor (para os erros) Debug Level| Nível de Debug Support Information| Informação sobre o suporte técnico Get local.cfg| Obter ficheiro local.cfg Get server.cfg| Obter ficheiro server.cfg Show Task and Stack Status| Visualizar Estado das Tarefas & Stack Settings| Parâmetros Download Protocol| Protocolo de Download Auto-Resync| Resincr. autom. Days| Dias Maximum Delay| Atraso máximo Mode| Modo Configuration Files| Ficheiros de configuração Time (24-hour)| Horario (24 horas) XML Push Server List(Approved IP Addresses)| Lista de servidores XML Push (Endereços IP Aprovados) Phone-side Call Forward Settings| Parâmetros de Desvio de Chamadas no Terminal Global Settings| Parâmetros Gerais No Answer| Não Atendimento Number| Número Number of Rings| Número de toques Local Line| Linha Local Forward Number| Nº. de desvio Global| Geral Enable| Activar Network| Rede Must provision a valid default gateway IP if DHCP is enabled| Deve providenciar uma gateway IP por defeito válida se o DHCP estiver activo. Invalid IP Address| O endereço IP não é válido Invalid IP address| O endereço IP não é válido Invalid IP addr.| O endereço IP não é válido Invalid gateway address| O endereço da gateway não é válido Invalid subnet mask| A máscara de sub-rede não é válida Invalid primary DNS address| O endereço DNS primário não é válido. Invalid secondary DNS address| O endereço DNS secundário não é válido. Basic Network Settings| Parâmetros Básicos da Rede Advanced Network Settings| Parâmetros Avançados da Rede DHCP| DHCP NAT Port| Porta NAT Nortel NAT Traversal Enabled| Nortel NAT Traversal activado Nortel NAT Timer (seconds)| Temporizador Nortel NAT (em segundos) NTP Time Servers| Servidores NTP Time Server 1| Servidor NTP 1 Time Server 2| Servidor NTP 2 Time Server 3| Servidor NTP 3 SIP| SIP VLAN Enable| VLAN activada Non-IP Packet| Pacote não IP SIP Priority| Prioridade SIP RTP Priority| Prioridade RTP RTCP Priority| Prioridade RTCP Preferences| Preferências General| Gerais Idle Display Name 1| Nome Visor em repouso 1 Idle Display Name 2| Nome Visor em repouso 2 Local Dial Plan| Plano de marcação local Send Dial Plan Terminator| Enviar Terminador do Plano de Marcação Digit Timeout (seconds)| Tempo Espera Marcação (em segundos) Park Call:| Parquear Chamada: Pick Up Parked Call:| Recuperar Chamada Parqueada: Suppress DTMF Playback| Supressão da Reprodução DTMF Display DTMF Digits| Mostrar dígitos DTMF Call Waiting| Chamada em Espera Call Waiting| Chamada em Espera Play Call Waiting Tone| Escutar Tonalidade Chamada em Espera Stuttered Dial Tone| Tonalidade de marcação intermitente Incoming Call Interrupts Dialing| Chamada de Entrada Interrompe Marcação Switch UI Focus To Ringing Line| Comutar o focus de IU para a linha que sinaliza Outgoing Intercom Settings| Parâmetros Intercom de Saida Type| Tipo Phone-Side| Lado-Terminal Server-Side| Lado-Servidor Prefix Code| Prefixo Incoming Intercom Settings| Parâmetros Intercom de Entrada Microphone Mute| Corte Micro Play Warning Tone| Escutar Tom de Aviso Allow Barge In| Permitir Intrusão Auto-Answer| Atendimento Automático Key Mapping| Atribuição de Teclas Map Redial Key To| Atribuir Tecla de Remarcação a Map Conf Key To| Atribuir Tecla de Conferência a Ring Tones| Tons de Toque Brazil| Brasil France| França Germany| Alemanha Italy| Itália Italy2| Itália2 Mexico| México Russia| Rússia UK| Inglaterra US| Estados Unidos Global Ring Tone| Tom Geral Tone 1| Tom 1 Tone 2| Tom 2 Tone 3| Tom 3 Tone 4| Tom 4 Tone 5| Tom 5 Tone 6| Tom 6 Tone 7| Tom 7 Tone 8| Tom 8 Tone 9| Tom 9 Tone 10| Tom 10 Tone 11| Tom 11 Tone 12| Tom 12 Tone 13| Tom 13 Tone 14| Tom 14 Tone 15| Tom 15 Priority Alerting Settings| Parâmetros de Prioridade de Aviso Enable Priority Alerting| Activar Prioridade de Aviso Group| Grupo External| Externo Internal| Interno Emergency| Emergência Auto call distribution| Distribução Automática de Chamadas Auto Call Distribution Settings| Parâmetros Distribução Automática de Chamadas ACD| ACD Community 1| Comunidade 1 Community 2| Comunidade 2 Community 3| Comunidade 3 Community 4| Comunidade 4 Normal ringing| Toque normal Bellcore-dr2| Bellcore-dr2 Bellcore-dr3| Bellcore-dr3 Bellcore-dr4| Bellcore-dr4 Bellcore-dr5| Bellcore-dr5 Directed Call Pickup Settings| Parâmetros Captação Chamadas Directed Call Pickup| Captar Chamada Directed Call Pickup by Prefix| Prefixo Captação Chamada Play a Ring Splash| Reproduzir melodia de saudação Auto Available| Auto Disponível Auto Available Timer| Temporização Auto Disponível Time and Date Setting| Parâmetros Data/Hora Time Format| Formato da Hora Date Format| Formato da Data Programmable Keys| Teclas Programáveis Programmable Keys Configuration| Configuração das Teclas Programáveis Hard Key| Tecla hardware Key| Tecla BLF List URI:| BLF lista URI: Speeddial/Xfer| Marcação directa/Transferência Do Not Disturb| Não Incomodar BLF| BLF BLF/Xfer| BLF/Transferência BLF/List| BLF/Lista XML| XML WebApps| Aplicaçãoes web Flash| Flash Last Call Return| Info. Última Chamada Sprecode| Sprecode Transfer| Transfer Conference| Conferênc. Save| Guardar Delete| Apagar Data has been transmitted to the phone successfully.| Os dados foram transmitidos para o terminal com sucesso. Data cannot be posted to the phone.| Não foi possível validar os dados no terminal. Please ensure the data size is 512 bytes or less and the phone is configured to receive from the host.| Favor confirmar que o tamanho dos dados não são superiores a 512 bytes e que o terminal está configurado para receber os dados do host. Expansion Modules| Módulos de expansão Expansion Module 1| Módulo de expansão 1 Expansion Module 2| Módulo de expansão 2 Expansion Module 3| Módulo de expansão 3 Page 1| Página 1 Page 2| Página 2 Page 3| Página 3 List 1| Lista 1 List 2| Lista 2 List 3| Lista 3 List 4| Lista 4 List 5| Lista 5 List 6| Lista 6 Incompatible with phone model| Não é compatível com o modelo do terminal Backup Proxy Server| Servidor Proxy Backup Backup Proxy Port| Porta Proxy Backup Backup Registrar Server| Servidor Registrar Backup Backup Registrar Port| Porta Registrar Backup Phone is locked| Term. está bloq. Phone Lock| Bloq. terminal Lock the phone?| Bloq. terminal? Phone is unlocked| Terminal desbloqueado Password:| Password: Emergency Dial Plan| Plano de Marcação Emergência Account Configuration| Configuração Conta Lock| Bloquear Unlock| Desbloquear Unlock the phone?| Desbloquear terminal? Lock or unlock the phone| Bloquear ou desbloquear o terminal HTTPS Client Method| Método cliente HTTPS HTTPS Server - Redirect HTTP to HTTPS| Servidor HTTPS - Redireccionar HTTP a HTTPS HTTPS Server - Block XML HTTP POSTs| Servidor HTTPS - Bloquear XML HTTP POSTs Validate Certificates| Certificados Válidos Check Certificate Expiration| Verificar Validade do Certificado Check Certificate Hostnames| Verificar Certificado da Máquina Language Settings| Parâmetros Idioma Webpage Language| Idioma da página Web Input Language| Idioma Inicial Input Language| Idioma Inicial Jan| Jan Feb| Fev Mar| Mar Apr| Abr May| Mai Jun| Jun Jul| Jul Aug| Ago Sep| Set Oct| Out Nov| Nov Dec| Dez Sun| Dom Mon| Seg Tue| Ter Wed| Qua Thu| Qui Fri| Sex Sat| Sáb New Password Invalid.| A nova password não é válida. New password must be 10 characters or less.| A nova password não pode ter mais de 10 caracteres. New password must be numeric.| A nova password deve ser apenas numérica. New password and confirm password do not match.| A nova password e a sua confirmação não coincidem. Error| Erro Are you sure you want to restart the phone?| Tem a certeza que pretende reiniciar o terminal? This will restore the phone to default settings and cannot be undone.| Esta acção repõe a configuração de fábrica e não pode ser anulada. This will remove the local configuration settings and cannot be undone.| Esta acção apaga a configuração local e não pode ser anulada. Continue| Continuar Error: Intercom Settings| Erro: Parâmetros Intercom Please enter a prefix code for server-side intercom.| Favor inserir um prefixo para o lado do servidor intercom. Value must be between| O valor deverá estar compreendido entre and| e Invalid Setting:| Valor incorrecto: Please select at least one state for softkey| Seleccionar pelo menos um estado para a tecla programável DSCP value| Valor DSCP is mapped to multiple priorities.| está atribuido a várias prioridades. Please enter Admin name and password| Favor inserir o nome e password do Admin Please enter User name and password| Favor inserir o nome e password do Utilizador Centralized Conference| Conferência Centralizada Conference Server URI| Servidor de conferências URI UPnP device not found| Dispositivo UPnP não encontrado Ethernet| Ethernet Ethernet Link| LigaçãoEthernet Ethernet & VLAN| Ethernet & VLAN Link| Ligação 10M| 10M 100M| 100M Unavailable| Não disponível Available| Disponível Server Info| Inf. Servidor Unique ID:| ID único: UPnP Mapping Lines| Linhas de Map. UPnP Port Failed| Porta errada Trying...| A tentar... Seize Failed| Falhou captura Missed Call Summary Subscription| Subscrição Chamadas Perdidas Missed Call Summary Subscription Period| Período Subscrição Chamadas Perdidas AS-Feature-Event Subscription| Subscrição para AS evento-função AS-Feature-Event Subscription Period| Período de subscrição para AS evento-função Goodbye Key Cancels Incoming Call| A Tecla de Desligamento Interrompe Chamada de Entrada Address Incomplete| Endereço Incompleto Admin Menu| Menu Admin. IP&MAC Addresses| Endereço IP&MAC LAN Port| Porta LAN PC Port| Porta PC Set Audio| Configurar áudio Config. Server| Servidor Config. IP Address:| Endereço IP: Error Messages| Mensagens de erro No Error Messages| Sem mensagens de erro Errors| Erros Error| Erro Disabled| Desactivado LAN Port Link| Lig. Porta LAN PC Port Link| Lig. Porta PC RTP| RTP RTCP| RTCP Phone| Terminal Headset Mic Vol| Vol. micr/auric. TypeService SIP| TipoServ. SIP TypeService RTP| TipoServ. RTP TypeService RTCP| TipoServ. RTCP Authentic. Name| Nome autentica. XML Beep Support| Suporte Tom XML Status Scroll Delay (seconds)| Estado atraso do Scroll (segundos) Backlight| Retroiluminação Backlight| Retroiluminação Display| Visor Speed Dial Edit| Editar Marc.Dir. second| segundo seconds| segundos Label| Etiqueta Message Waiting Indicator Line| Indicador Linha Mensagem Espera Keypad Speed Dial| Teclado Marcação Directa Digit| Dígito Whitelist Proxy| Proxy Lista Livre XML SIP Notify| Notificação SIP XML Custom Feature| Serv específico User ID:| ID Utiliz: Local SIP UDP/TCP Port| Porta local SIP Local SIP TLS Port| Porta local SIP TLS 802.1x Support| Suporte 802.1x EAP Type| Tipo EAP EAP-MD5| EAP-MD5 EAP-TLS| EAP-TLS Identity| Identidade MD5 Password| Palavra-passe MD5 PC Port PassThru Enable/Disable| Porta PC PassThru Activa/Inactiva EAP-TLS Settings| Parâmetros EAP-TLS EAP-MD5 Settings| Parâmetros EAP-MD5 Enable PassThru Port| Activar Port_PassThru PC Port Enabled\nYes| PortaActiva\nNão PC Port Disabled\nNo| PortaInact.\nNão 802.1x Settings| Parâm. 802.1x 802.1x Mode| Modo 802.1x EAP-MD5 Settings| Parâm. EAP-MD5 EAP-TLS Settings| Parâm. EAP-TLS STUN Server| Servidor STUN STUN Port| Porta STUN TURN Server| Servidor TURN TURN Port| Porta TURN TURN User ID| ID Utilz TURN TURN Password| Password TURN Paging| Procura Streaming| Streaming Group Paging RTP Settings| Parâmetros de Grupo de Escuta RTP Paging Listen Addresses| Procura Endereços de Escuta Rport (RFC 3581)| Rport (RFC 3581) SIP Account| Conta SIP Backup Registrar Used?| Utilizado Backup Registrar? Unregistered| Não registado Registered| Registado SIP Status| Estado SIP Server Error| Erro do servidor Swap| Alternar LLDP\nEnabled| LLDP\nActivo LLDP\nDisabled| LLDP\nDesact. LLDP Support| Suporte LLDP Preferred line| Linha preferencial Preferred line Timeout (seconds)| Tempo Intervalo Linha Preferencial (segundos) Invalid URI| URI não válida WebApps| Apl. web Watchdog| Temporizador de vigia Speeddial/Conf| Marc.Rápida/Conf. Call is on Hold| Cham. em Espera No subscription| Sem subscrição MDot1xFailedStartup| Falha no arranque do 802.1x 802.1x Startup Failed| Falha no arranque do 802.1x LLDP Startup Failed| Falha no arranque do LLDP Failed to config Line Manager| Impossível configurar o Gestor de Ligações Line in use| Linha em uso Get Crash Log| Obter ficheiro de registo de falhas Time Unavailable| Hora n. dispon. Packetization Interval| Intervalo entre os pacotes Basic| Codecs básicos Note: Basic Codecs Include| Nota: codecs básicos incluem Default| De fábrica Not Configured| Não configurado America| América Asia| Ásia Atlantic| Atlântico Pacific| Pacífico Australia| Austrália Europe| Europa Malaysia| Malásia Invalid Setting| Valor incorrecto Must not be empty| Não pode estar vazio Must be a valid number| Deve ser um número válido Must be a nonzero number| Deve ser um número dif. de 0 Not in range| Não está dentro do intervalo Invalid Hostname| Nome do anfitrião não é válido 802.1x Failed| Falha 802.1x Admin Password:| Password Admin: Voicemail| Voice Mail Voicemail| Voice Mail HTTPS Failed| Falha HTTPS LLDP Failed| Falha LLDP TR69 connect Err| Err. ligação TR69 Downloading Language Packs| Download dos pacotes de Idiomas Please Wait...| Aguarde... to edit| para editar Cfg Svr Failure| Falha Srv Cfg Lines| Linhas LDAP Directory| Agenda LDAP Ldap Directory| Agenda Ldap Item| Item item| item Certificate Revoked| Certificado Revogado Certificate Unknown| Certificado desconh. Delete entire| Apagar todos LDAP Search Filter| Filtro Procura LDAP Ldap Search Filter| Filtro Procura Ldap LDAP Server| Servidor LDAP Ldap Server| Servidor Ldap Certificate Expired| Certificado Expirou Unsupported Certificate| Certificado não Suportado No Certificate| Sem Certificado Options List| Lista de Opções Directory?| Agenda? Work| Empresa No available lines| Nenhuma linha disponível Search| Procura Ldap Base DN| Base dados DN LDAP items| itens Spddial| Marc.Rápida Ldap Number Attributes| Atributos Números Ldap Ldap Max Hits| Máx. Acessos Ldap Ldap Settings| Configurações Ldap Ldap Name Attributes| Atributos Nome Ldap Timezone zoneAmerica| Timezone zoneAmerica AG-Antigua| AG-Antigua AI-Anguilla| AI-Anguilla AN-Curacao| AN-Curacao AR-Buenos Aires| AR-Buenos Aires AR-San Luis| AR-San Luis AW-Aruba| AW-Aruba BB-Barbados| BB-Barbados BO-La Paz| BO-La Paz BR-Araguaina| BR-Araguaina BR-Belem| BR-Belem BR-Boa Vista| BR-Boa Vista BR-Cuiaba| BR-Cuiaba BR-Eirunepe| BR-Eirunepe BR-Fortaleza| BR-Fortaleza BR-Maceio| BR-Maceio BR-Manaus| BR-Manaus BR-Noronha| BR-Noronha BR-Porto Velho| BR-Porto Velho BR-Recife| BR-Recife BR-Rio Branco| BR-Rio Branco BR-Sao Paulo| BR-Sao Paulo BS-Nassau| BS-Nassau BZ-Belize| BZ-Belize CA-Atlantic| CA-Atlantic CA-Central| CA-Central CA-Eastern| CA-Eastern CA-Mountain| CA-Mountain CA-Newfoundland| CA-Newfoundland CA-Pacific| CA-Pacific CA-Saskatchewan| CA-Saskatchewan CA-Yukon| CA-Yukon CL-Easter| CL-Easter CL-Santiago| CL-Santiago CO-Bogota| CO-Bogota CR-Costa Rica| CR-Costa Rica CU-Havana| CU-Havana DM-Dominica| DM-Dominica DO-Santo Domingo| DO-Santo Domingo GD-Grenada| GD-Grenada GF-Cayenne| GF-Cayenne GP-Guadeloupe| GP-Guadeloupe GT-Guatemala| GT-Guatemala GY-Guyana| GY-Guyana HN-Tegucigalpa| HN-Tegucigalpa HT-Port-au-Prince| HT-Port-au-Prince JM-Jamaica| JM-Jamaica KY-Cayman| KY-Cayman LC-St Lucia| LC-St Lucia MQ-Martinique| MQ-Martinique MS-Montserrat| MS-Montserrat MX-Cancun| MX-Cancun MX-Chihuahua| MX-Chihuahua MX-Hermosillo| MX-Hermosillo MX-Mazatlan| MX-Mazatlan MX-Merida| MX-Merida MX-Mexico City| MX-Mexico City MX-Monterrey| MX-Monterrey MX-Tijuana| MX-Tijuana NI-Managua| NI-Managua PA-Panama| PA-Panama PE-Lima| PE-Lima PR-Puerto Rico| PR-Puerto Rico PY-Asuncion| PY-Asuncion SR-Paramaribo| SR-Paramaribo SV-El Salvador| SV-El Salvador TT-Port of Spain| TT-Port of Spain US-Alaska| US-Alaska US-Aleutian| US-Aleutian US-Central| US-Central US-Eastern| US-Eastern US-Hawaii| US-Hawaii US-Mountain| US-Mountain US-Pacific| US-Pacific UY-Montevideo| UY-Montevideo VE-Caracas| VE-Caracas Timezone zoneAsia| Timezone zoneAsia AE-Dubai| AE-Dubai AZ-Baku| AZ-Baku CN-Beijing| CN-Beijing CY-Nicosia| CY-Nicosia GE-Tbilisi| GE-Tbilisi HK-Hong Kong| HK-Hong Kong JP-Tokyo| JP-Tokyo MU-Mauritius| MU-Mauritius OM-Muscat| OM-Muscat RU-Anadyr| RU-Anadyr RU-Irkutsk| RU-Irkutsk RU-Kamchatka| RU-Kamchatka RU-Krasnoyarsk| RU-Krasnoyarsk RU-Magadan| RU-Magadan RU-Novosibirsk| RU-Novosibirsk RU-Omsk| RU-Omsk RU-Sakhalin| RU-Sakhalin RU-Vladivostok| RU-Vladivostok RU-Yakutsk| RU-Yakutsk RU-Yekaterinburg| RU-Yekaterinburg SA-Saudi Arabia| SA-Saudi Arabia SG-Singapore| SG-Singapore TW-Taipei| TW-Taipei Timezone zoneAtlantic| Timezone zoneAtlantic BM-Bermuda| BM-Bermuda ES-Canary| ES-Canary FK-Stanley| FK-Stanley FO-Faeroe| FO-Faeroe GS-South Georgia| GS-South Georgia IS-Reykjavik| IS-Reykjavik PT-Azores| PT-Azores PT-Madeira| PT-Madeira Timezone zoneAustralia| Timezone zoneAustralia AU-Adelaide| AU-Adelaide AU-Brisbane| AU-Brisbane AU-Broken Hill| AU-Broken Hill AU-Darwin| AU-Darwin AU-Lindeman| AU-Lindeman AU-Lord Howe| AU-Lord Howe AU-Melbourne| AU-Melbourne AU-Perth| AU-Perth AU-Sydney| AU-Sydney AU-Tasmania| AU-Tasmania Timezone zoneEurope| Timezone zoneEurope AD-Andorra| AD-Andorra AL-Tirane| AL-Tirane AT-Vienna| AT-Vienna BA-Sarajevo| BA-Sarajevo BE-Brussels| BE-Brussels BG-Sofia| BG-Sofia BY-Minsk| BY-Minsk CH-Zurich| CH-Zurich CZ-Prague| CZ-Prague DE-Berlin| DE-Berlin DK-Copenhagen| DK-Copenhagen EE-Tallinn| EE-Tallinn ES-Madrid| ES-Madrid FI-Helsinki| FI-Helsinki FR-Paris| FR-Paris GB-Belfast| GB-Belfast GB-London| GB-London GI-Gibraltar| GI-Gibraltar GR-Athens| GR-Athens HR-Zagreb| HR-Zagreb HU-Budapest| HU-Budapest IE-Dublin| IE-Dublin IT-Rome| IT-Rome LI-Vaduz| LI-Vaduz LT-Vilnius| LT-Vilnius LU-Luxembourg| LU-Luxembourg LV-Riga| LV-Riga MC-Monaco| MC-Monaco MD-Chisinau| MD-Chisinau MK-Skopje| MK-Skopje MT-Malta| MT-Malta NL-Amsterdam| NL-Amsterdam NO-Oslo| NO-Oslo PL-Warsaw| PL-Warsaw PT-Lisbon| PT-Lisbon RO-Bucharest| RO-Bucharest RU-Kaliningrad| RU-Kaliningrad RU-Moscow| RU-Moscow RU-Samara| RU-Samara SE-Stockholm| SE-Stockholm SI-Ljubljana| SI-Ljubljana SK-Bratislava| SK-Bratislava SM-San Marino| SM-San Marino TR-Istanbul| TR-Istanbul UA-Kiev| UA-Kiev VA-Vatican| VA-Vatican YU-Belgrade| YU-Belgrade Timezone zonePacific| Timezone zonePacific AS-Pago Pago| AS-Pago Pago CK-Rarotonga| CK-Rarotonga FJ-Fiji| FJ-Fiji GU-Guam| GU-Guam NR-Nauru| NR-Nauru NU-Niue| NU-Niue NZ-Auckland| NZ-Auckland NZ-Chatham| NZ-Chatham Timezone zoneOthers| Timezone zoneOthers DP-Dhcp| DP-Dhcp Live Dialpad| Marc. Mãos-Livres 1h summertime| Hora Verão 1h Link Down| Ligação inactiva Slovakia| Eslováquia Cfg. Svr.| Servidor Custom| Personalizado HPQ Enable| HPQ activada Checking For Firmware| Verificar Firmware Firmware Check| Verific firmware Speeddial/MWI| Marcação directa/MWI Handset| Microtel. WBand RX Filters| HS Setting1| Parâm Microtel1 HS Setting2| Parâm Microtel2 HS Setting3| Parâm Microtel3 HS Setting4| Parâm Microtel4 Spkr Setting1| Parâm Alta-voz1 Spkr Setting2| Parâm Alta-voz2 Spkr Setting3| Parâm Alta-voz3 Spkr Setting4| Parâm Alta-voz4 Hold Failed| Falhou espera Can not save record without number| Feature Name| Nome da função Source| Fonte License File| Ficheiro da licença SW Version Restrictions| Restrições da versão do SW Unlimited| Ilimitado Expiration| Expiração Upgrade| Atualização License Server| Servidor de licenças License Info| Informações de licenciamento License PBX| PBX licenciamento Voice Recording| Gravação de voz BLF List Subscription Period| Período de subscrição BLF Lista Conf Failed| Falhou Conf. Push| Push Forward Filtering| Encaminhar filtragem OUT| AUSENTE Opt Status| Estado da opção Filter| Filtro Filtering| Filtragem Executives| Executivos IN| PRESENTE Divert| Desviar Divert to Number| Desviar para o número Enter Unlock Password| Int. palavra-passe desbloquear Enter Administrator Password| Insira a password de administrador Today| Hoje Yesterday| Ontem Two Days Ago| Há dois dias Three Days Ago| Há três dias Four Days Ago| Há quatro dias Five Days Ago| Há cinco dias Six Days Ago| Há seis dias Last Week| Na semana passada Two Weeks Ago| Há duas semanas Three Weeks Ago| Há três semanas Last Month| Último Mês Older| Anterior Monday| Segunda-feira Tuesday| Terça-feira Wednesday| Quarta-feira Thursday| Quinta-feira Friday| Sexta-feira Saturday| Sábado Sunday| Domingo Upload Sys Info| Transferir informações do sistema Cfwd State| Est. Desv.Chmds Cfwd Number| Nº de Desvio Cfwd Mode| Modo de Desvio Set| Estab #Confirm| #Confirmar Call held| Chamada espera Calls held| Chamadas espera Apply Changes?| Apl. Alterações? Dialpad| Marc. Mãos-Livres Edit| Editar Quit| Sair Directory Empty| Agenda vazia Saved Memory key| Guard. Tecla Mem Speaker volume | Vol. Alta-voz Handset volume | Vol. Microtelef. Headset volume | Vol. Auricular Ringer volume | Volume toque Enter Number:| Inserir número: Full 10Mbps| 10Mbps Full Full 100Mbps| 100Mbps Full Full 1000Mbps| 1000Mbps Full Half 10Mbps| 10Mbps Half Half 100Mbps| 100Mbps Half Half 1000Mbps| 1000Mbps Half Delete All| Apag.Todos Erase Local Configuration?| ApagConf local? Audio| Áudio Application| Aplicação NAT| NAT DSCP| DSCP User| Utilizador 802.1x| 802.1x Enter Date (m/d/y):| Inserir Data (m/a/d): Brightness Timer| Temp. brilho Brightness Level| Nível do brilho Level 1| Nível 1 Level 2| Nível 2 Level 3| Nível 3 Level 4| Nível 4 Level 5| Nível 5 (Min: %d Max: %d)| (Mín: %d Máx: %d) Line: %d| Linha: %d Line %d: %s| Linha %d: %s Invalid %s (%d to %d)| Inválido %s (%d to %d) Sys Info| Info. sist. keypad| Teclado Login| Log In Seized| Bloqueada Active| Activo Held| Chamada espera Ringing| A chamar Park Failed| Falha ao reter Canada| Canadá Press a contact button on the left to view contact information.| Press a contact button to view contact info.| Prima um botão de contacto para ver as informações do contacto. No info available. Please press a contact button.| Sem informações disponíveis. Prima um botão de contacto. Set Date and Time| Definir Data e Hora Ethernet Ports| Portas Ethernet Call Server| Servidor de chamadas Use Network Time| Use NTP Speed Dial Key %d| Tecla de marcação rápida %d %d/%d records| %d/%d registos %d days stored| %d dias armazenados 1 day stored| 1 dia armazenado Upload System Info Files?| Carregar ficheiros de informação do sistema? Entries Saved| Entradas guardadas Storage| Armazenamento IP and gateway are equal| O IP e o gateway são iguais IP gateway subnet mismatch| Falta de correspondência da sub-rede do gateway IP Bridge active| Ponte ativa Please enter a number| Introduza um número Deleted| Eliminado No Matches Found| Não foram encontradas correspondências Name| Nome Contact already exists| Contacto já existe Left Softkey %d| Tecla de função esquerda %d Bottom Softkey %d| Tecla inferior %d New Call| Novo Chamada All Accounts| Todas as contas Exp. Mod. %d Key %d| Mod. Exp. %d tecla %d Add Num| Insira Nº Diverted to: | Desviado para: No lines are configured| Não existem linhas configuradas "Dot ""."""| Ponto "." Mode %d| Modo %d Top Softkey %d| Tecla de função superior %d Home Screen Mode| Modo do ecrã inicial Screen Saver Timer| Temporizador da proteção de ecrã Home Screen| Ecrã inicial Cannot add new number. Limit reached.| Não é possível adicionar o novo número. Foi atingido o limite. Key is already programmed for functionality in a non-idle state| Please enter a name| Introduza um nome Top Softkeys| Tecla de função superior Left Softkeys| Tecla de função esquerda Bottom Softkeys| Teclas de função inferiores Brightness| Brilho Speed Dial 8| Marcação Directa 8 A filename-related error occurred. Rename the specified file and try again.| Ocorreu um erro relacionado com o nome do ficheiro. Mude o nome do ficheiro especificado e tente novamente. An HTTP-related error occurred. Please try again (or restart the phone if you have already received this error before).| Ocorreu um erro relacionado com HTTP. Tente novamente (ou reinicie o telefone se já tiver recebido este erro anteriormente). A system-related error occurred. Please restart the phone and try again.| Ocorreu um erro relacionado com o sistema. Reinicie o telefone e tente novamente. Xsi Enterprise Directory| Diretório da empresa Xsi Xsi Personal Contacts| Contactos pessoais Xsi Xsi| Xsi %s Xsi| %s Xsi Business Fax| Fax profissional By First Name| Por primeiro nome By Last Name| Por apelido CSV 1| CSV 1 CSV 2| CSV 2 Cannot add new record. Limit reached.| Não é possível adicionar o novo registo. Foi atingido o limite. City| Cidade Corporate| Empresarial Country| País Custom Ringtones| Toques personalizados Delete %s from %s?| Eliminar %s de %s? Delete all entries in %s?| Eliminar todas as entradas em %s? Directory import failed| Falha ao importar o diretório Directory loading| Diretório a carregar Directory not available at this time| De momento, o diretório não se encontra disponível Display Name Order| Mostrar Ordem de nomes Name Order| Ordem de nomes Edit Details| Editar detalhes Email| E-mail Email 1| E-mail 1 Email 2| E-mail 2 Email 3| E-mail 3 Enabled also in call| Ativada também na chamada Enterprise Directory| Diretório de empresas Exchange Contacts| Partilhar contactos Explicit| Explícito External Sources| Fontes externas Failed to retrieve contact details| Falhar ao obter os detalhes do contacto First Last| Primeiro Apelido First name| Primeiro Nome Home 1| Casa 1 Home 2| Casa 2 Home Address| Endereço de casa Implicit| Implícito Invalid Subscription Time| Hora da subscrição inválida Job Title| Função LDAP| LDAP Last%c First| Última%c Primeira Last First| Apelido Primeiro Last Name| Apelido Local| Local Microsoft Exchange| Microsoft Exchange Mobile| Telemóvel New Contact| Novo contacto Numbers| Números Organization| Organização Other| Outro Personal| Pessoal Personal Contacts| Contactos pessoais Province/State| Concelho/distrito Request Failed| Falha do pedido Sorting Preferences| Ordenar preferências Sorting| Ordenar Street Address| Endereço postal Test| Teste Test Connection| Testar ligação The phone does not have enough space to store this file.| O telefone não tem espaço suficiente para guardar este ficheiro. The specified file is too large. Each file cannot exceed 1 MB in size.| O ficheiro especificado é demasiado grande. Cada ficheiro não pode exceder 1 MB. UA-Profile-Event Subscription| Subscrição UA-Profile-Event UA-Profile-Event Subscription Period| Período Subscrição UA-Profile-Event Undefined| Indefinido Work 1| Trabalho 1 Work 2| Trabalho 2 Work Address| Morada do trabalho Zip/Postal Code| Código postal Credentials| Credenciais Enable/Disable| Porta PC PassThru Activa/Inactiva Labels| Desactivar Ringtone files must be in WAV format| Os ficheiros de toques têm de estar no formato WAV Copy| Copiar Add New| Novo ALU SCA| ALU SCA Accessory Info| Informações do acessório Add| Adicionar Alerting| Alertas Delete selected item or delete all items?| Eliminar o item selecionado ou eliminar todos os itens? DialingIn| Marcação interna DialingOut| Marcação externa Disconnecting| A desligar Enter First Name| Introduza o nome próprio Enter Last Name| Introduza o apelido Enter Number| Inserir número Enter Password>| Introduzir a palavra-passe> Enter Username>| Introduzir nome de utilizador> Enterprise Dir.| Dir. de empresas Exp. Mod. 1 Version| Mod. Exp. Versão 1 Exp. Mod. 2 Version| Mod. Exp. Versão 2 Exp. Mod. 3 Version| Mod. Exp. Versão 3 Get user.cfg| Obter user.cfg Get user_local.cfg| Obter user_local.cfg Keyboard Version| Versão do teclado F| F H1| H1 H2| H2 M| M O| O W1| W1 W2| W2 OnHold| Em espera Pending| Pendente Phone Info| Informações do telefone Please Login| Efectuar login Please select a file to upload| Selecione um ficheiro para carregar Saved| Guardado Unmute| Ativar o som Line 11| Linha 11 Line 12| Linha 12 Line 13| Linha 13 Line 14| Linha 14 Line 15| Linha 15 Line 16| Linha 16 Line 17| Linha 17 Line 18| Linha 18 Line 19| Linha 19 Line 20| Linha 20 Line 21| Linha 21 Line 22| Linha 22 Line 23| Linha 23 Line 24| Linha 24 Line 25| Linha 25 Client Method| Método cliente #Edit| #Editar #Copy| #Copiar Action forbidden| Ação proibida Action not supported| Ação não suportada Additional Settings| Definições adicionais Barge-In| Intrusão Congestion| Congestionamento Discreet| Discreto Discreet Ringing| Toque discreto Executives list is empty| A lista de executivos está vazia Extension not registered| Extensão não registada Internal error| Erro interno Invalid Password| Password errada Invalid forwarding number| Número de reencaminhamento inválido Listen| Ouvir Normal| Normal Phone not registered| O telefone não está registado Pressing the Silent Softkey toggles on/off the intrusion warning tone.| Premir a tecla de silêncio ativa/desativa o toque de aviso de intrusão. Prv| Prv Pub| Pub Record not found| Registo não encontrado SCAP-Bridged| SCAP-Bridged SCAP-Held| SCAP-Held Select Barge-In Mode| Selecionar Modo de interrupção UA-Profile-Event Subscription Period| Período Subscrição UA-Profile-Event Unique ID| ID único Whisper| Sussurro Missed Calls| Chamadas n/atend. Silence| Silêncio As-Feature-Event Subscription| Subscrição para As evento-função As-Feature-Event Subscription Period| Período de subscrição para As evento-função Feature-Status-Exchange Subscription| Subscrição da troca de estado da funcionalidade Feature-Status-Exchange Subscription Period| Período da subscrição da troca de estado da funcionalidade Action superseded by a previous command| Ação substituída por um comando anterior Attendant| Assistente BLF Privacy| Privacidade BLF BLF Privacy Key Mode| Modo de teclas de Privacidade BLF Feature not configured| Funcionalidade não configurada Forward Type| Tipo de reencaminhamento Live Keyboard| Teclado ativo Not assigned| Não atribuído PIN| PIN Pin Required| PIN necessário Privacy| Privacidade Privacy On| Privacidade ativada Restart | Reiniciar Capture| Captar Get capture file| Obter ficheiro de captura Mute All| Silenciar todos No Participant| Não participante Private Call| Chamada privada Start| Iniciar Stop| Parar TLS Preferred| TLS preferido Timeout| Unmute All| Ativar o som de todos Speeddial/Mwi| Marcação directa/MWI Phone will restart automatically after finishing.| O telefone reinicializará automaticamente. Idle| Livre CFWD Filtering| Desvio filtrado Volume| Volume DTMF| DTMF All Accounts| Todos Outgoing| Saída Call History is Empty| O histórico de chamadas está vazio No Outgoing Calls| Sem chamadas efetuadas No Missed Calls| Sem chamadas perdidas No Received Calls| Sem chamadas recebidas Received| Recebidas Missed| Perdidas Screenshot| Captura de ecrã Xsi Enterprise Common Directory| Diretório comum da empresa Xsi Enterprise Common Directory| Diretório de empresas comum Enterprise Common Dir.| Dir. de empresas comum Xsi Group Directory| Diretório do grupo Xsi Group Directory| Diretório de grupos Xsi Group Common Directory| Diretório comum do grupo Xsi Group Common Directory| Diretório comum de grupos Call Settings| Definições de chamadas %s Call Settings| %s definições de chamadas Hide Number| Ocultar número Xsi Password Not Configured| Palavra-passe Xsi não configurada Xsi User Not Configured| Utilizador Xsi não configurado Xsi Authentication Failure| Falha na autenticação Xsi Xsi File Not Found| Ficheiro Xsi não encontrado Xsi Invalid URI| URI Xsi inválido Xsi Invalid Download Configuration| Configuração de transferências Xsi inválida Call History| Histórico de chamadas Bluetooth| Bluetooth Scan| Procura Timeout [1..168 h]| Tempo limite [1..168 h] Paired Devices| Dispositivos emparelhados Available Devices| Dispositivos disponíveis Swipe the toggle switch to the right to enable Bluetooth| Deslize o interruptor para a direita para ativar o Bluetooth Pairing| A emparelhar Connecting| A ligar Device| Dispositivo No paired devices| Sem dispositivos emparelhados Connection successful| Ligado com êxito Connection failed| Falha ao ligar Disconnection successful| Desligação com êxito Disconnection failed| Falha ao desligar Pairing failed| Falha no Emparelham Operation failed| A operação falhou Connected| Ligado Retry| Repetir Do you want to forget this device?| Pretende esquecer este dispositivo? Close| Fechar Enabling Bluetooth...| A ativar o Bluetooth... Disabling Bluetooth...| A desativar o Bluetooth... Connecting...| A ligar... Disconnecting...| Desconectando... Boot| Boot App| Aplicação USB disabled. Insufficient power for current configuration.| USB desativado. Alimentação insuficiente para a configuração atual. The specified file does not meet the ringtone specifications required by the phone. Please refer to the User Guide for ringtone file requirements.| O ficheiro especificado não cumpre as especificações de toque exigidas pelo telefone. Consulte o Guia do utilizador para conhecer os requisitos do ficheiro de toque. %d/%d| %d/%d %d days| %d dias 1 day| 1 dia System Messages| Mensagens do sistema Authorization Canceled| Autorização cancelada Crash Logs| Crash Logs Warning - All entries in %s will also be deleted| Aviso - Todas as entradas em %s também serão eliminadas TLS 1.1| TLS 1.1 TLS 1.2| TLS 1.2 Ring Tone| Toque Chamada Identity| Identidade Extension| Extensão Address| Endereço Server Error| Erro do servidor Use Global Ring Tone| Standard Ring Tone| Toque padrão Hide Number| Ocultar número Remote Office| Escritório remoto Remote Office| Escritório remoto Phone Number/SIP-URI| Número de telefone/SIP-URI Simultaneous Ring Personal| Toque simultâneo pessoal Simultaneous Ring| Toque simultâneo Do Not Ring if on a Call| Não tocar durante uma chamada Answer Confirmation Required| Phone Num/SIP-URI| Num/SIP-URI do telefone Alt Num/SIP-URI| Número Alt/SIP-URI Ring for all Incoming Calls| Toque para chamadas recebidas Invalid Number or SIP-URI| Número inválido ou SIP-URI Anywhere| Anywhere %s Anywhere| %s Anywhere Portal Number| Número do portal Alert Locations for Click-To-Dial| Locais de alerta para Clicar para marcar Alert Locations for Group Paging| Locais de alerta para Pager de grupo Phone Number| Número de Telefone Description| Descrição Alternate Number| Call Control| Controlo de chamadas Diversion Inhibitor| Inibidor de desvio Answer Confirmation| Confirmação da resposta Xsi Server Not Found| Servidor Xsi não encontrado Xsi Invalid Input| Entrada Xsi inválida Call Center| Call Center Presence| Presença My Status| O meu estado Contacts| Contactos Favorite| Favorito Available| Disponível Eager to Chat| Disponível para chat Busy| Ocupado Away| Ausente Extended Away| Ausência prolongada Offline| Offline Unknown| Privado Enter custom presence text here...| Introduza o texto de presença personalizado aqui... Status| Estado Custom| Personalizado Favorites| Favoritos All Contacts| Todos os contactos No contact in folder| Sem contactos na pasta No phone number| Sem número de telefone No contact| Sem contacto Contact list currently not available| De momento, a lista de contactos não está disponível Contact| Contacto Contact| Contacto Connection to server failed| A ligação ao servidor falhou Configuration error| Erro de configuração Authentication error| Erro de autenticação Connection to server lost| A ligação ao servidor perdeu-se Mobile| Telemóvel Connect| Ligar %s disconnected| %s desligada %s connected| %s ligada Confirm passkey is "%ld" to pair with "%s"| Failed to disable Bluetooth| Falha ao desativar o Bluetooth Failed to enable Bluetooth| Falha ao ativar o Bluetooth M685i: New Firmware. Do not unplug phone!| M685i: Novo Firmware. Não desligue o terminal! .| . Static Settings| Definições Estáticas Port Mirroring| Espelhamento de portas Audio Feedback| Retorno de áudio Audio Path| Caminho de áudio Button Beep| Som das teclas Error Beep| Som de erro Made| Efetuada To my prime line| Para a minha linha principal To any appearance| Para qualquer ocorrência Display Call Info| Apresentar informações da chamada Always| Sempre Busy Internal| Ocupado interno Busy External| Ocupado externo No Answer Internal| Sem resposta interna No Answer External| Sem resposta externa Copy to All?| Copiar p. Todos? Loading...| A carregar... Password Changed| Password Alterada Restore Default| Restaurar predefinições Restore Default| Restaurar predefinições Enter Again| Confirmar Erase| Apagar Set All| Definir todos VLAN Settings| Parâmetros VLAN Broadsoft XSI| Broadsoft Xsi Advanced| Avançado Phonebook| Lista telefónica Update| Atualizar Copyright| Copyright Pause| Pausa Incorrect password| A password inserida está incorrecta. Please input duration between 1 to 1440 minutes| Introduza a duração de entrada entre 1 e 1440 minutos Level 0| Nível 0 Static Network Settings| Definições estásticas da rede Enter| Inserir Reset Configuration?| Reiniciar Config.? TCP DUMP| TCP DUMP minutes| minutos IP and gateway have to be on the same subnet| O IP e o gateway têm de estar na mesma sub-rede Timeout (1-1440 Minutes)| Tempo limite (1-1440 minutos) Timeout (1-5 Minutes)| Tempo limite (1-5 minutos) Call Server IP Address| Endereço IP do servidor de chamadas TFTP Server IP Address| Endereço IP do servidor TFTP IPA IP Address| Endereço IP IPA Ping| Ping Test POE| Testar PoE Host Name or IP Address| Nome do anfitrião ou endereço IP Please enter a valid HostName/IP Address| Introduza um endereço de anfitrião/IP válido Pinging %s...| A executar o ping a %s... Add Contact| Adicionar contacto Cannot dial a private number| Não é possível marcar um número privado Delete all contacts from %s?| Eliminar todos os contactos de %s? Search contacts| Pesquisar contactos CDP Settings| Definições CDP Current Network Settings| Definições atuais da rede VLAN Id| ID VLAN DSCP Default| Predefinição de DSCP DSCP Voice| Voz DSCP DSCP Signaling| Sinalização DSCP DSCP Other| DSCP Outros L2P Default| Predefinição de L2P L2P Voice| Voz L2P L2P Signaling| Sinalização L2P L2P Other| L2P Outros Modify PIN| Alterar PIN Registering...| A registar... Erase PIN| Apagar PIN Erase PIN?| Apagar PIN? Duration| Duração Details| Detalhes First Name| Nome Home| Casa People| Pessoa Contacts - Add New| Contactos - Adicionar novo Work| Empresa Entry copied to| Registo copiado para Settings - Bluetooth| Definições - Bluetooth Bluetooth| Bluetooth Screen Saver| Proteção de ecrã Dimmer Level| Nível do regulador de intensidade Paired| Emparelhado Press the Turn On softkey to enable Bluetooth| Prima a tecla de função Ligar para ativar o Bluetooth Connected successfully| Ligado com êxito Directory is full| Agenda completa Directory full| Agenda completa Do you want to connect this device?| Pretende ligar este dispositivo? Do you want to disconnect this device?| Pretende desligar este dispositivo? Connect| Ligar %s audio connected| %s áudio ligado %s audio connection failed| A ligação de áudio %s falhou Pair with %s\nPairing code - %06ld| Emparelhar com %s\nCódigo de emparelhamento - %06ld Do you want to get the device's contacts?| Pretende obter os contactos do dispositivo? Retrieving contacts...| A recuperar contactos... Contacts retrieved successfully| Contactos recuperados com êxito Phonebook retrieval unavailable| Recuperação da agenda indisponível Failed to retrieve contacts| Falha ao recuperar os contactos Ongoing Call| Chamada em curso Scan| Procura Stop| Parar Close| Fechar Press scan to find a device| Prima Procurar para encontrar um dispositivo Please Wait. Scanning for nearby devices| Por favor, aguarde. A procurar dispositivos próximos... Connect Automatically| Ligar automaticamente Pairing ...| A emparelhar... Successfully paired| Emparelhado com êxito Unable to pair with the device| Não é possível emparelhar com o dispositivo Does the passkey match?| Será que a password coincide? Unpair| Desemparelhar Bluetooth is currently off.| De momento, o Bluetooth está desativado. Turn Off| Desligar Turn On| Ligar Sorry! Unable to turn Bluetooth on. | Lamentamos! Não é possível ligar o Bluetooth. Sorry! Too many devices paired.| Lamentamos! Demasiados dispositivos emparelhados. Only one Handset can be paired to a phone| Só é possível emparelhar um par de auscultadores com um telefone Forget| Esquecer Unknown Caller| Chamada Desconhecida Answer| Atender Decline| Recusar Push Call| Enviar cham End Call| Term cham. Caller| Chamador Disconnect| Desligar Capturing ...| A captar... Speaker| Altifalante Headset| Auricular Ringer| Toque Internal Ring| Toque interno External Ring| Toque externo Classic 1| Clássico 1 Classic 2| Clássico 2 Classic 3| Clássico 3 Classic 4| Clássico 4 Classic 5| Clássico 5 Classic 6| Clássico 6 Classic 7| Clássico 7 Classic 8| Clássico 8 Classic 9| Clássico 9 Classic 10| Clássico 10 Call Notification| Notificação de chamada Config Teleworker| Configurar Trabalhador Remoto Diagnostics| Diagnósticos MinetDump| MinetDump Float Keys| Teclas Flutuantes Network Services| Serviços de Rede DHCP Trace| Monitorização DHCP Firewall Settings| Definições da Firewall Wi-Fi| Wi-Fi Port Info| Informações da porta Phone Info| Informações do telefone Error Message| Mensagem de erro Current Call Server IP Address| Endereço IP atual do servidor de chamadas TFTP Server Port| Porta do servidor TFTP Primary DNS| DNS Principal Secondary DNS| DNS Secundário Call Server1 IP Address| IP do serv. de chamadas 1 Call Server2 IP Address| IP do serv. de chamadas 2 Call Server3 IP Address| IP do serv. de chamadas 3 Call Server4 IP Address| IP do serv. de chamadas 4 DHCP Status| Estado do DHCP T1 (Seconds)| T1 (segundos) T1 Left (Seconds)| T1 restante (segundos) T2 (Seconds)| T2 (segundos) T2 Left (Seconds)| T2 restante (segundos) LAN Port Speed| Velocidade da porta LAN LAN Port Duplex| Porta LAN Duplex PC Port Speed| Velocidade da porta do PC PC Port Duplex| Porta do PC Duplex Model| Modelo Call Server Rev.| Rev. do servidor de chamadas Main Version| Versão principal 802.1x| 802.1x Password| Palavra-passe Save to Confirm or Cancel to Revert| Guardar para Confirmar ou Cancelar para Reverter Hardware Rev.| Rev. do hardware Change| Alterar Change Password| Alterar palavra-passe Confirm Password| Confirmar palavra-passe Blank| Em branco Wrong| Incorreto Passwords don't match.| As palavras-passe não coincidem. No Link| Sem ligação Half-Duplex| Half-Duplex Full_Duplex| Full-Duplex Copyright Mitel Networks Corporation 2016.\nAll rights reserved.| Copyright Mitel Networks Corporation 2016.\nTodos os direitos reservados. Proxy Logoff| Terminar sessão do proxy No Network| Sem rede Contacting Server| A ligar ao servidor... Private| Privado Miscellaneous| Diversos Programmable Key| Tecla programável Speed Call| Chamada rápida Other Features| Outras Funcionalidades Account Code Verified| Código de conta verificado Acct Verified| Conta verificada Call Forward Always| Desviar sempre chamadas Fwd Always| Desviar sempre Do Not Disturb| Não Incomodar Phone Lock| Bloq. terminal Account Code Non Verified| Código de conta não verificado Acct Non-Ver| Conta não ver. Name or Number is empty| Nome ou Número em branco Label Name| Nome da etiqueta Rename| Mudar o nome Rename this device| Mudar o nome deste dispositivo PKM version| Versão de PKM Department| Departamento Location| Localização Softphone| Softphone My Phone| Meu telefone More ...| Mais... Restart| Reiniciar Key is Programmed| Tecla programada Advanced XML| XML Avançado Too many answers - Refine your search| Demasiadas respostas - Refine a sua procura %s Search| % Procura Searching| A procurar Server not configured| Servidor não configurado SimRing| Toque do SIM Phone No/SIP-URI Not Configured| N.º de telefone/SIP-URI não configurado Xsi Server Update Failed| Falha na atualização do servidor Xsi Call Settings| Definições de chamadas Missing Config| Configuração em falta Deflect| Desviar AnswerIcom| Responder intercomunicador In a call| Numa chamada Chats| Chats Chat| Chat Send| Enviar Delete all chat sessions?| Eliminar todas as sessões de chat? Delete chat session with %s?| Eliminar a sessão de chat com %s? No active chat session| Sem sessão de chat ativa Push Notifications| Notificações Push Sound| Som Bluetooth| Bluetooth Chat| Chat %s is typing...| %s está a escrever... Last message received %s at %s| Última mensagem recebida de %s às %s Last message received while offline| Última mensagem recebida durante o estado offline now| agora %ld secs ago| Há %ld segundos 1 min ago| Há 1 minuto %ld mins ago| Há %ld minutos 1 hour ago| Há 1 hora %ld hours ago| Há %ld horas yesterday| ontem %ld days ago| Há %ld dias while offline| enquanto esteve offline Can't talk right now. I'll call you later.| Não posso falar agora. Ligo mais tarde. On another call| Noutra chamada I'll call you back| Ligo de volta Call me back in 10 minutes| Ligue novamente dentro de 10 minutos I’m not able to answer your call right now| On my way| I’m in a meeting| Custom...| Personalizado... Message to %s| Mensagem para %s Cancel - No message sent| Cancelar - A mensagem não foi enviada Chat Messages| Mensagens de chat Reject Call Message Configuration| Configuração da mensagem para rejeitar chamada Message| Mensagem Server Failure| Falha no servidor Use ^v to view| Use ^v para ver Answer| Atender Log Issue| Registar problema Logging Issue| Problema de log Administrator access is disabled| O acesso de administrador está desativado Please input a duration between 1 and 1440 minutes| Introduza uma duração entre 1 e 1440 minutos Please input a duration between 1 and 5 minutes| Introduza uma duração entre 1 e 5 minutos Teleworker Settings| Definições do Trabalhador Remoto Invalid TFTP Port| Porta TFTP inválida Cannot copy a private number| Não é possível copiar um número privado Search Corporate| Procurar nos Contactos Profissionais Warning| Aviso Configuration changes detected\nApplication must be closed| Alterações à configuração detetadas\nA aplicação tem de encerrar Desktop Portal URL| URL do portal do ambiente de trabalho Velocity| Velocity Skyline| Skyline Rise| Rise Daybreak| Daybreak After Hours| After Hours Open Road| Open Road Pronto| Pronto Voyage| Voyage Bloom| Bloom Move| Move EAP-Type| Tipo EAP Phone Numbers| Números de telefone Max Exceeded| Máx. excedido Press "%s" key to search corporate contacts| Prima a tecla "%s" para procurar contactos profissionais Too many answers\nRefine your search| Demasiadas respostas\nRefine a sua procura Not available\nConfiguration error| Indisponível\nErro de configuração DHCP Trace information is not available| Informações de Monitorização DHCP indisponíveis EAP-MD5| EAP-MD5 EAP-PEAP| EAP-PEAP IP Conflict Detected| Conflito de IP detetado Do you want to save this IP?| Pretende guardar este IP? Max allowed Number length is 26| O comprimento máximo do número permitido é 26 Enabling DHSG Headset...| A ativar auriculares DHSG... Disabling DHSG Headset...| A desativar auriculares DHSG... Enter name| Inserir Nome Lastname Firstname| Apelido Primeiro Nome Call History currently not available| O histórico de chamadas não está disponível no momento Audio Diagnostics| Diagnóstico Áudio Avatars| Avatares Request timed out| O pedido excedeu o limite de tempo Complete ...| Terminada... Collecting Logs ...| A Recolher Registos... Pass Thru Port| Porta Pass Thru Page Expired. Please reload the page.| A página expirou. Recarregue a página. Application busy. Please try again later.| Aplicação ocupada. Tente novamente mais tarde. User ID required| É necessária a identificação do utilizador Directory file must be in WAV format| O ficheiro do diretório deve estar no formato WAV Local Directory Upload| Carregamento do diretório local Upload failed - Too many records detected in csv file| Falha ao carregar - Demasiados registos detetados no ficheiro csv Upload failed - No record detected in csv file| Falha ao carregar - Não foram detetados registos no ficheiro csv Upload performed - %d records created| Carregamento efetuado - %d registos criados minutes| minutos User ID| Identificação de utilizador Any PBX| Qualquer PBX Screen Mode| Modo de ecrã Show Picture| Mostrar imagem Request timed out| Pedido expirado No Mobile phone connected| Sem telemóvel ligado Only one Handset can be paired to the phone| Só é possível emparelhar um par de auscultadores com o telefone Only one Speaker can be paired to the phone| Só é possível emparelhar um altifalante com o telefone Maximum number of paired devices reached| Número máximo de dispositivos emparelhados atingido Reload| Recarregar Mobile Contacts| Contactos móveis Mobile| Telemóvel Press "Turn on" to enable Bluetooth| Prima "Ativar" para ativar o Bluetooth Turn on| Ligar Turn off| Desligar Mobile : %s| Telemóvel: %s Pair| Emparelhar Connect| Ligar Disconnect| Desligar Forget| Esquecer Rename| Mudar o nome Rename Device| Mudar o nome do dispositivo Disabling Bluetooth will disconnect your Cordless Handset| Desativar o Bluetooth desliga o seu telefone sem fios Warning| Aviso Do you want to continue?| Pretende continuar? Bluetooth pairing request| Pedido de emparelhamento Bluetooth Pair with %s| Emparelhar com %s Pairing code - %06ld| Código de emparelhamento - %06ld External| Externo Lock Settings| Definições de bloqueio Proximity auto-lock| Bloqueio Auto. Proximidade Delay before auto-lock| Atraso antes bloqueio auto Proximity auto-unlock| Desbloqueio auto proximidade Delay before auto-unlock| Atraso antes desb auto Proximity auto-lock| Bloqueio Auto. Proximidade Proximity auto-unlock| Desbloqueio auto proximidade Delay before auto-lock (minutes)| Atraso antes bloqueio auto (em minutos) Delay before auto-unlock (minutes)| Atraso antes desb auto (em minutos) M695: New Firmware. Do not unplug phone!| M695: Novo firmware. Não desligue o telefone! Login/Logout| Iniciar sessão/Encerrar sessão Logout user %s| Encerrar sessão do utilizador %s Login successful| Início de sessão com êxito Logout successful| Encerramento de sessão com êxito Login failed| In. ses. falhou Logout failed| Falhar ao encerrar a sessão Hot desk user can not pair handset please login as a local user| O utilizador do Hot Desk não pode emparelhar o telefone; inicie sessão como utilizador local Hot desk user can not pair speaker please login as a local user| O utilizador do Hot Desk não pode emparelhar o altifalante; inicie sessão como utilizador local Hot desk user can not unpair handset please login as a local user| O utilizador do Hot Desk não pode desemparelhar o telefone; inicie sessão como utilizador local Hot desk user can not unpair speaker please login as a local user| O utilizador do Hot Desk não pode desemparelhar o altifalante; inicie sessão como utilizador local Push Call| Enviar cham Cordless Handset| Telefone sem fios Low Battery| Bateria fraca Critical Battery| Bateria muito fraca Ongoing Call| Chamada em curso Incoming Call| Chamada recebida Incoming Call from %s| Chamada recebida de %s Incoming Call from %s (%s)| Chamada recebida de %s (%s) Voicemail access of Mobile Phone not supported| Acesso ao correio de voz do telemóvel não suportado Device not supported| Dispositivo não suportado Phone not compatible| Telefone incompatível Dialing out through Mobile Line not supported| A marcação através de uma linha móvel não é suportada Page Expired. Please reload the page.| A página expirou. Recarregue a página. Application busy. Please try again later.| Aplicação ocupada. Tente novamente mais tarde. Invalid prefix length (0 to 128)| Comprimento de prefixo inválido (0 a 128) User ID required| É necessária a identificação do utilizador IPv6 Settings| Definições IPv6 Basic Network Settings (IPv6)| Definições de rede básicas (IPv6) Basic Network Settings (IPv4)| Definições de rede básicas (IPv4) Ethernet Port Settings| Definições da Porta Ethernet User ID| ID de utilizador Colon ":"| Dois pontos ":" Login/Logout| Iniciar sessão/Encerrar sessão Logout user %s| Encerrar sessão do utilizador %s Login successful| Início de sessão com êxito Logout successful| Encerramento de sessão com êxito Login failed| In. ses. falhou Logout failed| Falhar ao encerrar a sessão IPv6| IPv6 Enable IPv6| Ativar IPv6 Mode DHCPv6| Modo DHCPv6 DHCPv6| DHCPv6 Auto-configuration| Configuração automática Prefix Length| Comprimento do prefixo IPv6 Address| Endereço IPv6 Local Directory Upload| Carregamento do diretório local Upload failed - Too many records detected in csv file| Falha ao carregar - Demasiados registos detetados no ficheiro csv Upload failed - No record detected in csv file| Falha ao carregar - Não foram detetados registos no ficheiro csv Upload performed - %d records created| Carregamento efetuado - %d registos criados Error: Upgrade/Downgrade rejected for incompatible firmware version| Erro: Atualização/Mudança para a versão anterior rejeitada devido a uma versão de firmware incompatível Directory file must be in CSV format| O ficheiro do diretório tem de estar no formato CSV End|